2650 lines
85 KiB
Plaintext
2650 lines
85 KiB
Plaintext
# Copyright 2015-2017 Steven Henty.
|
|
# Translators:
|
|
# Ecron <ecron_89@hotmail.com>, 2017-2018
|
|
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2017-2018
|
|
# Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Gravity Flow\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.gravityflow.io\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 10:59:04+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 20:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/gravityflow/gravityflow/language/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Gravity Flow Build Server\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
|
|
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
|
|
"X-Poedit-Country: United States\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:120
|
|
msgid "Start the Workflow once payment has been received."
|
|
msgstr "Comença el flux de treball una vegada es rebi el pagament."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:366 includes/fields/class-field-user.php:52
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:661
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:750
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:994
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuari"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:371 includes/fields/class-field-role.php:51
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:655
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:758
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rol"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:376 includes/fields/class-field-discussion.php:62
|
|
msgid "Discussion"
|
|
msgstr "Discussió"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:391
|
|
msgid "Please fill in all required fields"
|
|
msgstr "Ompliu tots els camps requerits"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:599
|
|
msgid "No results matched"
|
|
msgstr "No s'ha trobat res"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:620
|
|
msgid "Workflow Steps"
|
|
msgstr "Passos del flux de treball"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:620 includes/class-connected-apps.php:438
|
|
msgid "Add New"
|
|
msgstr "Afegeix"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:763
|
|
msgid "Workflow Step Settings"
|
|
msgstr "Opcions del pas del flux de treball"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:787
|
|
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:94
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuaris"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:791
|
|
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:110
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "Rols"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:817
|
|
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:124
|
|
msgid "User (Created by)"
|
|
msgstr "Usuari (creat per)"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:824
|
|
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:136
|
|
#: includes/pages/class-status.php:487
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Camps"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:904 class-gravity-flow.php:2261
|
|
msgid "Step Type"
|
|
msgstr "Tipus de pas"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:918 class-gravity-flow.php:922
|
|
#: includes/pages/class-support.php:132
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:162
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:922
|
|
msgid "Enter a name to uniquely identify this step."
|
|
msgstr "Introduïu un nom com a identificador únic d'aquest pas."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:926
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripció"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:933
|
|
msgid "Highlight"
|
|
msgstr "Destaca"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:936
|
|
msgid ""
|
|
"Highlighted steps will stand out in both the workflow inbox and the step "
|
|
"list. Use highlighting to bring attention to important tasks and to help "
|
|
"organise complex workflows."
|
|
msgstr "Els passos destacats sobreeixiran tant a la safata del flux de treball com a la llista de passos. Destaqueu elements per a ressaltar tasques importants i per a ajudar a organitzar fluxos de treball complexos."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:940
|
|
msgid ""
|
|
"Build the conditional logic that should be applied to this step before it's "
|
|
"allowed to be processed. If an entry does not meet the conditions of this "
|
|
"step it will fall on to the next step in the list."
|
|
msgstr "Construïu la lògica condicional que s'hauria d'aplicar abans que aquest pas es processi. Si una entrada no compleix les condicions d'aquest pas, continuarà amb el següent de la llista."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:941
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Condició"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:943
|
|
msgid "Enable Condition for this step"
|
|
msgstr "Activa una condició per a aquest pas"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:944
|
|
msgid "Perform this step if"
|
|
msgstr "Executa aquest pas si"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:948 class-gravity-flow.php:1479
|
|
#: class-gravity-flow.php:1486 class-gravity-flow.php:1492
|
|
#: class-gravity-flow.php:1557
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Programa-ho"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:950
|
|
msgid ""
|
|
"Scheduling a step will queue entries and prevent them from starting this "
|
|
"step until the specified date or until the delay period has elapsed."
|
|
msgstr "Programar un pas posarà les entrades en cua i evitarà que iniciïn aquest pas fins que no arribi la data especificada o fins que el període de retard es compleixi."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:951
|
|
msgid ""
|
|
"Note: the schedule setting requires the WordPress Cron which is included and"
|
|
" enabled by default unless your host has deactivated it."
|
|
msgstr "Nota: l'opció de programar requereix el WordPress Cron, que es troba inclòs i activat de manera predeterminada, a no ser que el vostre amfitrió l'hagi desactivat."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:975 class-gravity-flow.php:5615
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Ha vençut"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:979 class-gravity-flow.php:1661
|
|
#: class-gravity-flow.php:1668 class-gravity-flow.php:1674
|
|
#: class-gravity-flow.php:1740
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Venciment"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:980
|
|
msgid ""
|
|
"Enable the expiration setting to allow this step to expire. Once expired, "
|
|
"the entry will automatically proceed to the step configured in the Next Step"
|
|
" setting(s) below."
|
|
msgstr "Activeu l'opció de venciment per a permetre que aquest pas venci. Una vegada hagi vençut, la entrada continuarà automàticament amb el pas que es configuri a les opcions de sota."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:987
|
|
msgid "Next step if"
|
|
msgstr "Pas següent si"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1003
|
|
msgid "Step settings updated. %sBack to the list%s or %sAdd another step%s."
|
|
msgstr "S'han actualitzat les opcions del pas. %sTorna a la llista%s o %sAfegeix un altre pas%s."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1013
|
|
msgid "Update Step Settings"
|
|
msgstr "Actualitza les opcions del pas"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1016
|
|
msgid "There was an error while saving the step settings"
|
|
msgstr "S'ha produït un error en desar les opcions del pas"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1034
|
|
msgid "This step type is missing."
|
|
msgstr "Falta el tipus de pas."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1036
|
|
msgid "The plugin required by this step type is missing."
|
|
msgstr "Falta l'extensió que aquest tipus de pas requereix."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1043
|
|
msgid ""
|
|
"There is %s entry currently on this step. This entry may be affected if the "
|
|
"settings are changed."
|
|
msgid_plural ""
|
|
"There are %s entries currently on this step. These entries may be affected "
|
|
"if the settings are changed."
|
|
msgstr[0] "Hi ha %s entrada actualment en aquest pas. Aquesta entrada podria veure's afectada si es canvien les opcions."
|
|
msgstr[1] "Hi ha %s entrades actualment en aquest pas. Aquestes entrades podrien veure's afectades si es canvien les opcions."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1429
|
|
msgid "Schedule this step"
|
|
msgstr "Programa aquest pas"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1442 class-gravity-flow.php:1624
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Retard"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1446 class-gravity-flow.php:1628
|
|
#: includes/pages/class-activity.php:42 includes/pages/class-activity.php:67
|
|
#: includes/pages/class-status.php:1022
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1458 class-gravity-flow.php:1640
|
|
msgid "Date Field"
|
|
msgstr "Camp de la data"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1470
|
|
msgid "Schedule Date Field"
|
|
msgstr "Camp de programació de la data"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1496 class-gravity-flow.php:1678
|
|
msgid "Minute(s)"
|
|
msgstr "Minut(s)"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1500 class-gravity-flow.php:1682
|
|
msgid "Hour(s)"
|
|
msgstr "Hora(es)"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1504 class-gravity-flow.php:1686
|
|
msgid "Day(s)"
|
|
msgstr "Dia(es)"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1508 class-gravity-flow.php:1690
|
|
msgid "Week(s)"
|
|
msgstr "Setmana(es)"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1529
|
|
msgid "Start this step on"
|
|
msgstr "Inicia aquest pas el"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1537 class-gravity-flow.php:1547
|
|
msgid "Start this step"
|
|
msgstr "Inicia aquest pas"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1542
|
|
msgid "after the workflow step is triggered."
|
|
msgstr "després que s'activi el pas del flux de treball."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1561 class-gravity-flow.php:1744
|
|
msgid "after"
|
|
msgstr "després"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1565 class-gravity-flow.php:1748
|
|
msgid "before"
|
|
msgstr "abans"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1611
|
|
msgid "Schedule expiration"
|
|
msgstr "Programa el venciment"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1652
|
|
msgid "Expiration Date Field"
|
|
msgstr "Camp de la data de venciment"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1712
|
|
msgid "This step expires on"
|
|
msgstr "El pas venç el"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1720
|
|
msgid "This step will expire"
|
|
msgstr "El pas vençerà"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1725
|
|
msgid "after the workflow step has started."
|
|
msgstr "després que el pas del flux de treball s'hagi iniciat."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1730
|
|
msgid "Expire this step"
|
|
msgstr "Venç aquest pas"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1762
|
|
msgid "Status after expiration"
|
|
msgstr "Estat després el venciment"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1766
|
|
msgid "Expiration Status"
|
|
msgstr "Estat de venciment"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1776 class-gravity-flow.php:1780
|
|
msgid "Next Step if Expired"
|
|
msgstr "Següent pas si venç"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1845
|
|
msgid "Highlight this step"
|
|
msgstr "Destaca aquest pas"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1864
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Color"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:1982 includes/steps/class-step-approval.php:231
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:127
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Activa"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2173
|
|
msgid "You must provide a color value for the active highlight to apply."
|
|
msgstr "Cal que indiqueu un valor del color per a que s'apliqui el destacat."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2213 class-gravity-flow.php:4011
|
|
msgid "Workflow Complete"
|
|
msgstr "Flux de treball complet"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2214
|
|
msgid "Next step in list"
|
|
msgstr "Pas següent a la llista"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2259
|
|
msgid "Step name"
|
|
msgstr "Nom del pas"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2266
|
|
msgid "Entries"
|
|
msgstr "Entrades"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2277
|
|
msgid "(missing)"
|
|
msgstr "(falta)"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2339
|
|
msgid "You don't have any steps configured. Let's go %screate one%s!"
|
|
msgstr "No hi ha configurat cap pas. Anem a %sconfigurar-ne un%s!"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2392 includes/pages/class-status.php:1572
|
|
#: includes/pages/class-status.php:1577
|
|
msgid "Status:"
|
|
msgstr "Estat:"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2604 includes/pages/class-activity.php:44
|
|
#: includes/pages/class-activity.php:77
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:615
|
|
msgid "Entry ID"
|
|
msgstr "ID de l'entrada"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2604 includes/pages/class-inbox.php:221
|
|
msgid "Submitted"
|
|
msgstr "Enviada"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2610
|
|
msgid "Last updated"
|
|
msgstr "Última actualització"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2617
|
|
msgid "Submitted by"
|
|
msgstr "Enviada per"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2624 class-gravity-flow.php:3358
|
|
#: class-gravity-flow.php:5579 includes/class-connected-apps.php:669
|
|
#: includes/pages/class-status.php:1035
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:275
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:994
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2633
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Data de venciment"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2679 includes/steps/class-step-approval.php:621
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:701
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr "En cua"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2697
|
|
msgid "Scheduled"
|
|
msgstr "Programada"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2708 class-gravity-flow.php:2709
|
|
#: class-gravity-flow.php:4920 class-gravity-flow.php:4922
|
|
msgid "Step expired"
|
|
msgstr "El pas ha vençut"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2713
|
|
msgid "Expired: refresh the page"
|
|
msgstr "Ha vençut: actualitzeu la pàgina"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2730
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Administrador"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2737
|
|
msgid "Select an action"
|
|
msgstr "Seleccioneu una acció"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2740 includes/pages/class-status.php:377
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplica"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2764
|
|
#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-cancel.php:69
|
|
msgid "Cancel Workflow"
|
|
msgstr "Cancel·la el flux de treball"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2768
|
|
msgid "Restart this step"
|
|
msgstr "Reinicia aquest pas"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2777 includes/pages/class-status.php:294
|
|
msgid "Restart Workflow"
|
|
msgstr "Reinicia el flux de treball"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2797
|
|
msgid "Send to step:"
|
|
msgstr "Envia'l al pas:"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2830
|
|
msgid "Workflow complete"
|
|
msgstr "Flux de treball completat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:2840
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Mostra"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3017
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3018 class-gravity-flow.php:4986
|
|
msgid "Gravity Flow Settings"
|
|
msgstr "Opcions del Gravity Flow"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3023 class-gravity-flow.php:3137
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Etiquetes"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3028 includes/class-connected-apps.php:433
|
|
msgid "Connected Apps"
|
|
msgstr "Aplicacions connectades"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3043 class-gravity-flow.php:6558
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "Desinstal·la"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3103 class-gravity-flow.php:5603
|
|
#: class-gravity-flow.php:6194 includes/steps/class-step.php:315
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendent"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3104 class-gravity-flow.php:5618
|
|
#: class-gravity-flow.php:6190
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Cancel·lat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3142
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navegació"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3150
|
|
msgid "Status Labels"
|
|
msgstr "Etiquetes d'estat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3157
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:91
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:903
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualitza"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3178
|
|
msgid "Invalid token"
|
|
msgstr "Testimoni no vàlid"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3182
|
|
msgid "Token already expired"
|
|
msgstr "El testimoni ja ha vençut"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3190
|
|
msgid "Token revoked"
|
|
msgstr "S'ha revocat el testimoni"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3194
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Eines"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3210
|
|
msgid "Revoke a token"
|
|
msgstr "Revoca un testimoni"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3216
|
|
msgid "Revoke"
|
|
msgstr "Revoca"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3261
|
|
msgid "Entries per page"
|
|
msgstr "Entrades per pàgina"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3293
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Publicat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3304
|
|
msgid "No workflow steps have been added to any forms yet."
|
|
msgstr "Encara no s'ha afegit cap pas del flux de treball a cap formulari."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3313 includes/class-extension.php:298
|
|
#: includes/class-feed-extension.php:298
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Opcions"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3317 includes/class-extension.php:163
|
|
#: includes/class-feed-extension.php:163
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:49
|
|
msgid "License Key"
|
|
msgstr "Clau de llicència"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3321 includes/class-extension.php:167
|
|
#: includes/class-feed-extension.php:167
|
|
msgid "Invalid license"
|
|
msgstr "Llicència no vàlida"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3327
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:74
|
|
msgid "Background Updates"
|
|
msgstr "Actualitzacions en segon pla"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3328
|
|
msgid ""
|
|
"Set this to ON to allow Gravity Flow to download and install bug fixes and "
|
|
"security updates automatically in the background. Requires a valid license "
|
|
"key."
|
|
msgstr "Activeu això per a permetre al Gravity Flow baixar i instal·lar correccions d'errors i actualitzacions de seguretat de manera automàtica en segon pla. Es requereix una clau de llicència vàlida."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3333
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "Actiu"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3334
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Inactiu"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3342
|
|
msgid "Published Workflow Forms"
|
|
msgstr "Formularis de flux de treball publicats"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3343
|
|
msgid "Select the forms you wish to publish on the Submit page."
|
|
msgstr "Seleccioneu els formularis que voleu publicar a la pàgina d'enviaments."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3348
|
|
msgid "Default Pages"
|
|
msgstr "Pàgines predeterminades"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3349
|
|
msgid ""
|
|
"Select the pages which contain the following gravityflow shortcodes. For "
|
|
"example, the inbox page selected below will be used when preparing merge "
|
|
"tags such as {workflow_inbox_link} when the page_id attribute is not "
|
|
"specified."
|
|
msgstr "Seleccioneu les pàgines que contenen els codis curts «gravityflow» següents. Per exemple, la pàgina de bústia seleccionada a sota s'utilitzarà en preparar etiquetes de fusió, com ara {workflow_inbox_link}, quan l'atribut page_id no s'ha especificat."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3353 class-gravity-flow.php:5577
|
|
#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-url.php:50
|
|
msgid "Inbox"
|
|
msgstr "Bústia"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3363 class-gravity-flow.php:5578
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:878
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:903
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Envia"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3376
|
|
msgid "Update Settings"
|
|
msgstr "Actualitza les opcions"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3378
|
|
msgid "Settings updated successfully"
|
|
msgstr "Les opcions s'han actualitzat correctament"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3379
|
|
msgid "There was an error while saving the settings"
|
|
msgstr "S'ha produït un error en desar les opcions"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3406
|
|
msgid "Select page"
|
|
msgstr "Seleccioneu una pàgina"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3520
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:66
|
|
msgid "Submit a Workflow Form"
|
|
msgstr "Envieu un formulari de flux de treball"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3558
|
|
msgid ""
|
|
"Important: Gravity Flow (Development Version) is missing some important "
|
|
"files that were not included in the installation package. Consult the "
|
|
"readme.md file for further details."
|
|
msgstr "Important: El Gravity Flow (versió en desenvolupament) no troba alguns fitxers importants que no es van incloure en el paquet d'instal·lació. Consulteu el fitxer readme.md per a més detalls."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3630
|
|
msgid "Oops! We could not locate your entry."
|
|
msgstr "No hem pogut ubicar la vostra entrada."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3654 includes/steps/class-step-approval.php:883
|
|
msgid "Error: incorrect entry."
|
|
msgstr "Error: l'entrada no és correcta."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3660
|
|
msgid "Workflow Cancelled"
|
|
msgstr "Flux de treball cancel·lat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3667
|
|
msgid "Error: This URL is no longer valid."
|
|
msgstr "Error: aquest URL ja no és vàlid."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3733
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:64
|
|
msgid "Workflow Inbox"
|
|
msgstr "Bústia del flux de treball"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3773
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:65
|
|
msgid "Workflow Status"
|
|
msgstr "Estat del flux de treball"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3813
|
|
msgid "Workflow Activity"
|
|
msgstr "Activitat del flux de treball"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3854
|
|
msgid "Workflow Reports"
|
|
msgstr "Informes del flux de treball"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3898
|
|
msgid "Your inbox of pending tasks"
|
|
msgstr "La vostra bústia de tasques pendents"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3912
|
|
msgid "Submit a Workflow"
|
|
msgstr "Envieu un flux de treball"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3924
|
|
msgid "Your workflows"
|
|
msgstr "Els vostres fluxos de treball"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3935 class-gravity-flow.php:5581
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Informes"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3946 class-gravity-flow.php:5582
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Activitat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3977 includes/class-api.php:133
|
|
msgid "Workflow cancelled."
|
|
msgstr "S'ha cancel·lat el flux de treball."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3981 class-gravity-flow.php:3993
|
|
msgid "The entry does not currently have an active step."
|
|
msgstr "Aquesta entrada encara no té un pas actiu."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:3990 includes/class-api.php:155
|
|
msgid "Workflow Step restarted."
|
|
msgstr "S'ha reiniciat el pas del flux de treball."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:4001 includes/class-api.php:195
|
|
#: includes/pages/class-status.php:1672
|
|
msgid "Workflow restarted."
|
|
msgstr "S'ha reiniciat el flux de treball."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:4011 includes/class-api.php:239
|
|
msgid "Sent to step: %s"
|
|
msgstr "S'ha enviat al pas: %s"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:4029
|
|
msgid "Workflow: approved or rejected"
|
|
msgstr "Flux de treball: aprovat o rebutjat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:4030
|
|
msgid "Workflow: user input"
|
|
msgstr "Flux de treball: aportació d'usuari"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:4031
|
|
msgid "Workflow: complete"
|
|
msgstr "Flux de treball: complet"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:4743
|
|
msgid ""
|
|
"Gravity Flow Steps imported. IMPORTANT: Check the assignees for each step. "
|
|
"If the form was imported from a different installation with different user "
|
|
"IDs then steps may need to be reassigned."
|
|
msgstr "S'han importat els passos del Gravity Flow. IMPORTANT: Comproveu els encarregats de cada pas. Si s'ha importat el formulari des d'una instal·lació diferent amb ID d'usuari diferents, potser els passos s'han de reassignar."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:4990
|
|
msgid ""
|
|
"%sThis operation deletes ALL Gravity Flow settings%s. If you continue, you "
|
|
"will NOT be able to retrieve these settings."
|
|
msgstr "%sAquesta operació elimina TOTES les opcions del Gravity Flow%s. Si continueu, NO podreu recuperar-les."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:4994
|
|
msgid ""
|
|
"Warning! ALL Gravity Flow settings will be deleted. This cannot be undone. "
|
|
"'OK' to delete, 'Cancel' to stop"
|
|
msgstr "Atenció! TOTES les opcions del Gravity Flow s'eliminaran. Això no es pot desfer. «D'acord» per a eliminar-les, «Cancel·la» per a aturar-ho."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5416
|
|
msgid "%d year"
|
|
msgid_plural "%d years"
|
|
msgstr[0] "%d any"
|
|
msgstr[1] "%d anys"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5420
|
|
msgid "%d month"
|
|
msgid_plural "%d months"
|
|
msgstr[0] "%d mes"
|
|
msgstr[1] "%d mesos"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5424
|
|
msgid "%dd"
|
|
msgstr "%d d"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5441
|
|
msgid "%dh"
|
|
msgstr "%d h"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5446
|
|
msgid "%dm"
|
|
msgstr "%dm"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5450
|
|
msgid "%ds"
|
|
msgstr "%ds"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5493
|
|
msgid "Every Fifteen Minutes"
|
|
msgstr "Cada quinze minuts"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5506 class-gravity-flow.php:5526
|
|
msgid "Not authorized"
|
|
msgstr "No autoritzat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5576 class-gravity-flow.php:6349
|
|
msgid "Workflow"
|
|
msgstr "Flux de treball"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5580
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Assistència"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5606 includes/steps/class-step-user-input.php:699
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:817
|
|
#: includes/steps/class-step.php:174
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Completat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5609 includes/steps/class-step-approval.php:40
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:617
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Aprovat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5612 includes/steps/class-step-approval.php:34
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:619
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Rebutjat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5673
|
|
msgid "Oops! We couldn't find your lead. Please try again"
|
|
msgstr "No hem pogut trobar la vostra indicació. Torneu a provar-ho."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5715 includes/pages/class-entry-detail.php:169
|
|
msgid "Would you like to delete this file? 'Cancel' to stop. 'OK' to delete"
|
|
msgstr "Voleu eliminar aquest fitxer? «Cancel·la» per a aturar-ho. «D'acord» per a eliminar-lo."
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5793
|
|
msgid "All fields"
|
|
msgstr "Tots els camps"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5797
|
|
msgid "Selected fields"
|
|
msgstr "Camps seleccionats"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5824
|
|
msgid "Except"
|
|
msgstr "Excepte"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5843
|
|
msgid "Order Summary"
|
|
msgstr "Resum de la comanda"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5935 includes/steps/class-step-webhook.php:257
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Clau"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:5936 includes/steps/class-step-webhook.php:258
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6042
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Reinicia"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6077
|
|
msgid "Add Custom Key"
|
|
msgstr "Afegeix una clau personalitzada"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6080
|
|
msgid "Add Custom Value"
|
|
msgstr "Afegeix un valor personalitzat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6157 includes/class-common.php:84
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:617
|
|
msgid "User IP"
|
|
msgstr "IP d'usuari"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6163
|
|
msgid "Source URL"
|
|
msgstr "URL d'origen"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6169 includes/class-common.php:90
|
|
msgid "Payment Status"
|
|
msgstr "Estat del pagament"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6174
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr "Pagat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6178
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "En procés"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6182
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Erroni"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6186
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actiu"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6198
|
|
msgid "Refunded"
|
|
msgstr "Retornat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6202
|
|
msgid "Voided"
|
|
msgstr "Nul"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6209 includes/class-common.php:99
|
|
msgid "Payment Amount"
|
|
msgstr "Quantitat"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6215 includes/class-common.php:93
|
|
msgid "Transaction ID"
|
|
msgstr "ID de la transacció"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6221 includes/steps/class-step-webhook.php:619
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6350
|
|
msgid "Entry Link"
|
|
msgstr "Enllaç de l'entrada"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6351
|
|
msgid "Entry URL"
|
|
msgstr "URL de l'entrada"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6352
|
|
msgid "Inbox Link"
|
|
msgstr "Enllaç de la bústia"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6353
|
|
msgid "Inbox URL"
|
|
msgstr "URL de la bústia"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6354
|
|
msgid "Cancel Link"
|
|
msgstr "Enllaç de cancel·lació"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6355
|
|
msgid "Cancel URL"
|
|
msgstr "URL de cancel·lació"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6356 includes/pages/class-inbox.php:418
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:705
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:954
|
|
#: includes/steps/class-step.php:1820
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6357 includes/pages/class-entry-detail.php:472
|
|
msgid "Timeline"
|
|
msgstr "Cronologia"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6358 includes/fields/class-fields.php:101
|
|
msgid "Assignees"
|
|
msgstr "Encarregats"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6359
|
|
msgid "Approve Link"
|
|
msgstr "Enllaç d'aprovació"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6360
|
|
msgid "Approve URL"
|
|
msgstr "URL d'aprovació"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6361
|
|
msgid "Approve Token"
|
|
msgstr "Testimoni d'aprovació"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6362
|
|
msgid "Reject Link"
|
|
msgstr "Enllaç de rebuig"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6363
|
|
msgid "Reject URL"
|
|
msgstr "URL de rebuig"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6364
|
|
msgid "Reject Token"
|
|
msgstr "Testimoni de rebuig"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6411
|
|
msgid "Current User"
|
|
msgstr "Usuari actual"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6417
|
|
msgid "Workflow Assignee"
|
|
msgstr "Encarregat del flux de treball"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6551
|
|
msgid "Entry Detail Admin Actions"
|
|
msgstr "Introduïu els detalls de les accions d'administració"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6554
|
|
msgid "View All"
|
|
msgstr "Mostra-ho tot"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6557
|
|
msgid "Manage Settings"
|
|
msgstr "Gestiona els paràmetres"
|
|
|
|
#: class-gravity-flow.php:6559
|
|
msgid "Manage Form Steps"
|
|
msgstr "Gestiona els passos del formulari"
|
|
|
|
#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:201
|
|
msgid ""
|
|
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
|
|
msgstr "Hi ha disponible una versió nova del %1$s. %2$sVegeu els detalls de la versió %3$s%4$s."
|
|
|
|
#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:209
|
|
msgid ""
|
|
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
|
|
"or %5$supdate now%6$s."
|
|
msgstr "Hi ha disponible una versió nova del %1$s. %2$sVegeu els detalls de la versió %3$s%4$s o %5$sactualitzeu ara%6$s."
|
|
|
|
#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:404
|
|
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
|
|
msgstr "No teniu permisos per a instal·lar actualitzacions d'extensions"
|
|
|
|
#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:404
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#: includes/class-common.php:87 includes/steps/class-step-webhook.php:618
|
|
msgid "Source Url"
|
|
msgstr "URL d'origen"
|
|
|
|
#: includes/class-common.php:96
|
|
msgid "Payment Date"
|
|
msgstr "Data de pagament"
|
|
|
|
#: includes/class-common.php:254
|
|
msgid "Workflow Submitted"
|
|
msgstr "S'ha enviat el flux de treball"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:327
|
|
msgid "Using Consumer Key and Secret to Get Temporary Credentials"
|
|
msgstr "S'està utilitzant la clau i el secret de client per a obtenir credencials temporals"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:328
|
|
msgid "Redirecting for user authorization - you may need to login first"
|
|
msgstr "S'està redirigint per a obtindre autorització. Potser cal que inicieu sessió abans"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:329
|
|
msgid "Using credentials from user authorization to get permanent credentials"
|
|
msgstr "S'estan utilitzant les credencials de l'autorització per a obtindre credencials permanents"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:424
|
|
msgid "App deleted. Redirecting..."
|
|
msgstr "S'ha eliminat l'aplicació. S'està redirigint..."
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:445
|
|
msgid "Authorization Status Details"
|
|
msgstr "Detalls de l'estat de l'autorització"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:460
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't see Success for all of the above steps, please check details "
|
|
"and try again."
|
|
msgstr "Si no veieu «Èxit» a tots els passos anteriors, comproveu els detalls i troneu a provar-ho."
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:471
|
|
msgid ""
|
|
"Note: Connected Apps is a beta feature of the Outgoing Webhook step. If you "
|
|
"come across any issues, please submit a support request."
|
|
msgstr "Nota: «Aplicacions Connectadest» és una característica en fase beta del pas Webhook de sortida. Si teniu qualsevol problema, envieu una sol·licitud d'assistència."
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:493
|
|
msgid "Edit App"
|
|
msgstr "Edita l'aplicació"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:493
|
|
msgid "Add an App"
|
|
msgstr "Afegeix una aplicació"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:504 includes/class-connected-apps.php:667
|
|
msgid "App Name"
|
|
msgstr "Nom de l'aplicació"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:506
|
|
msgid "Enter a name for the app."
|
|
msgstr "Introduïu un nom per a l'aplicació."
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:518
|
|
msgid "App Type"
|
|
msgstr "Tipus d'aplicació"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:520
|
|
msgid ""
|
|
"Currently only WordPress sites using the official WordPress REST API OAuth1 "
|
|
"plugin are supported."
|
|
msgstr "Actualment només hi són compatibles els llocs de WordPress que utilitzen l'extensió oficial RES API OAuth1."
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:524 includes/class-connected-apps.php:698
|
|
msgid "WordPress OAuth1"
|
|
msgstr "WordPress OAuth1"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:532
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:534
|
|
msgid "Enter the URL of the site."
|
|
msgstr "Introduïu l'URL del lloc."
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:546
|
|
msgid "Authorization Status"
|
|
msgstr "Estat de l'autorització"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:558
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:566
|
|
msgid ""
|
|
"Before continuing, copy and paste the current URL from your browser's "
|
|
"address bar into the Callback setting of the registered application."
|
|
msgstr "Abans de continuar, copieu i enganxeu l'URL actual de la barra d'adreces del navegador al paràmetre «Crida de retorn» (Callback) de l'aplicació registrada."
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:571
|
|
msgid "Client Key"
|
|
msgstr "Clau de client"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:571
|
|
msgid "Enter the Client Key."
|
|
msgstr "Introduïu la clau de client."
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:577
|
|
msgid "Client Secret"
|
|
msgstr "Secret de client"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:577
|
|
msgid "Enter Client Secret."
|
|
msgstr "Introduïu el secret de client."
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:587
|
|
msgid "Authorize App"
|
|
msgstr "Autoritza l'aplicació"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:598
|
|
msgid "Re-authorize App"
|
|
msgstr "Autoritza l'aplicació de nou"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:646
|
|
msgid "App"
|
|
msgstr "Aplicació"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:647
|
|
msgid "Apps"
|
|
msgstr "Aplicacions"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:668 includes/pages/class-activity.php:45
|
|
#: includes/pages/class-activity.php:82
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipus"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:677
|
|
msgid "You don't have any Connected Apps configured."
|
|
msgstr "No teniu configurada cap aplicació connectada."
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:737
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:280
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edita"
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:738
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to delete this app '%s'\n"
|
|
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
|
|
msgstr "Esteu a punt de suprimir l'aplicació «%s»\n«Cancel·la» per a aturar-ho, «D'acord» per a suprimir-la."
|
|
|
|
#: includes/class-connected-apps.php:738
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Suprimeix"
|
|
|
|
#: includes/class-extension.php:259 includes/class-feed-extension.php:259
|
|
msgid ""
|
|
"%s is not able to run because your WordPress environment has not met the "
|
|
"minimum requirements."
|
|
msgstr "%s no es pot executar perquè el vostre entorn de WordPress no compleix els requeriments mínims."
|
|
|
|
#: includes/class-extension.php:260 includes/class-feed-extension.php:260
|
|
msgid "Please resolve the following issues to use %s:"
|
|
msgstr "Resolgueu els problemes següents per a utilitzar %s:"
|
|
|
|
#: includes/class-gravityview-detail-link.php:26
|
|
msgid "Link to Workflow Entry Detail"
|
|
msgstr "Enllaç al detall de l'entrada del flux de treball"
|
|
|
|
#: includes/class-gravityview-detail-link.php:61
|
|
msgid "Workflow Detail Link"
|
|
msgstr "Enllaç al detall del flux de treball"
|
|
|
|
#: includes/class-gravityview-detail-link.php:63
|
|
msgid "Display a link to the workflow detail page."
|
|
msgstr "Mostra un enllaç a la pàgina de detall del flux de treball."
|
|
|
|
#: includes/class-gravityview-detail-link.php:129
|
|
msgid "Link Text:"
|
|
msgstr "Text de l'enllaç:"
|
|
|
|
#: includes/class-gravityview-detail-link.php:131
|
|
msgid "View Details"
|
|
msgstr "Mostra els detalls"
|
|
|
|
#: includes/class-rest-api.php:72
|
|
msgid "Entry ID missing"
|
|
msgstr "Falta l'ID de l'entrada"
|
|
|
|
#: includes/class-rest-api.php:78
|
|
msgid "Workflow base missing"
|
|
msgstr "Falta la base del flux de treball"
|
|
|
|
#: includes/class-rest-api.php:84 includes/class-rest-api.php:92
|
|
msgid "Entry not found"
|
|
msgstr "No s'ha trobat l'entrada"
|
|
|
|
#: includes/class-rest-api.php:96
|
|
msgid "The entry is not on the expected step."
|
|
msgstr "L'entrada no és al pas que s'esperava."
|
|
|
|
#: includes/class-web-api.php:205
|
|
msgid "Forbidden"
|
|
msgstr "Prohibit"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:56
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:299 includes/pages/class-reports.php:357
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:498
|
|
msgid "Assignee"
|
|
msgstr "Encarregat"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-field-discussion.php:101
|
|
msgid "Example comment."
|
|
msgstr "Exemple de comentari."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-field-discussion.php:193
|
|
#: includes/fields/class-field-discussion.php:196
|
|
msgid "View More"
|
|
msgstr "Mostra'n més"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-field-discussion.php:194
|
|
msgid "View Less"
|
|
msgstr "Mostra'n menys"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-field-discussion.php:306
|
|
msgid "Delete Comment"
|
|
msgstr "Elimina el comentari"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-field-discussion.php:470
|
|
msgid ""
|
|
"Would you like to delete this comment? 'Cancel' to stop. 'OK' to delete"
|
|
msgstr "Voleu eliminar aquest comentari? «Cancel·la» per a aturar-ho. «D'acord» per a eliminar-lo."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-field-discussion.php:483
|
|
msgid "There was an issue deleting this comment."
|
|
msgstr "Hi ha hagut un problema en eliminar el comentari."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-fields.php:59 includes/fields/class-fields.php:74
|
|
msgid "Workflow Fields"
|
|
msgstr "Camps de flux de treball"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-fields.php:74
|
|
msgid "Workflow Fields add advanced workflow functionality to your forms."
|
|
msgstr "Els camps de flux de treball afegeixen funcionalitats avançades als vostres formularis."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-fields.php:75 includes/fields/class-fields.php:178
|
|
msgid "Custom Timestamp Format"
|
|
msgstr "Format de la marca de temps"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-fields.php:75
|
|
msgid ""
|
|
"If you would like to override the default format used when displaying the "
|
|
"comment timestamps, enter your %scustom format%s here."
|
|
msgstr "Si voleu sobreescriure el format que s'utilitza en mostrar els marques de temps dels comentaris, introduïu el vostre %sformat personalitzat%s aquí."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-fields.php:105
|
|
msgid "Show Users"
|
|
msgstr "Mostra els usuaris"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-fields.php:113
|
|
msgid "Show Roles"
|
|
msgstr "Mostra els rols"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-fields.php:121
|
|
msgid "Show Fields"
|
|
msgstr "Mostra els camps"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-fields.php:138
|
|
msgid "Users Role Filter"
|
|
msgstr "Filtre de rols d'usuari"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-fields.php:153
|
|
msgid "Include users from all roles"
|
|
msgstr "Inclou usuaris de tots els rols"
|
|
|
|
#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-approve.php:64
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:57
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:739
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Aprova"
|
|
|
|
#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-reject.php:64
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:68
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:755
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Rebutja"
|
|
|
|
#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-url.php:50
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Entrada"
|
|
|
|
#: includes/merge-tags/class-merge-tag.php:128
|
|
msgid "Method '%s' not implemented. Must be over-ridden in subclass."
|
|
msgstr "El mètode «%s» no és implementat. Ha de ser sobreescrit a la subclasse."
|
|
|
|
#: includes/pages/class-activity.php:29 includes/pages/class-reports.php:53
|
|
msgid "You don't have permission to view this page"
|
|
msgstr "No teniu permisos per a veure aquesta pàgina"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-activity.php:41
|
|
msgid "Event ID"
|
|
msgstr "ID de l'esdeveniment"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-activity.php:43 includes/pages/class-activity.php:72
|
|
#: includes/pages/class-inbox.php:210 includes/pages/class-reports.php:133
|
|
#: includes/pages/class-status.php:1024
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Formulari"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-activity.php:46 includes/pages/class-activity.php:87
|
|
#: includes/pages/class-activity.php:117
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Esdeveniment"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-activity.php:47 includes/pages/class-activity.php:105
|
|
#: includes/pages/class-inbox.php:218 includes/pages/class-reports.php:237
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:499 includes/pages/class-status.php:1031
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "Pas"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-activity.php:48
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Durada"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-activity.php:62 includes/pages/class-inbox.php:202
|
|
#: includes/pages/class-status.php:1020
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-activity.php:141
|
|
msgid "Waiting for workflow activity"
|
|
msgstr "S'està esperant activitat del flux de treball"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-entry-detail.php:67
|
|
#: includes/pages/class-print-entries.php:69
|
|
msgid "You don't have permission to view this entry."
|
|
msgstr "No teniu permís per a veure aquesta entrada."
|
|
|
|
#: includes/pages/class-entry-detail.php:180
|
|
msgid "Ajax error while deleting file."
|
|
msgstr "Error AJAX en eliminar el fitxer."
|
|
|
|
#: includes/pages/class-entry-detail.php:441
|
|
#: includes/pages/class-status.php:291 includes/pages/class-status.php:622
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimeix"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-entry-detail.php:447
|
|
msgid "include timeline"
|
|
msgstr "inclou la cronologia"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-entry-detail.php:640
|
|
#: includes/pages/class-print-entries.php:182
|
|
msgid "Entry # "
|
|
msgstr "Entrada #"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-entry-detail.php:649
|
|
msgid "show empty fields"
|
|
msgstr "mostra els camps buits"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-entry-detail.php:726
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Comanda"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-entry-detail.php:989
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producte"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-entry-detail.php:990
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Qty"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-entry-detail.php:991
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Preu unitari"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-entry-detail.php:992
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Preu"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-entry-detail.php:1055
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:265
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-help.php:23
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ajuda"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-inbox.php:71
|
|
msgid "No pending tasks"
|
|
msgstr "No hi ha tasques pendents"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-inbox.php:214 includes/pages/class-status.php:1027
|
|
msgid "Submitter"
|
|
msgstr "Enviat per"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-inbox.php:225 includes/pages/class-status.php:1051
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr "Última actualització"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-print-entries.php:23
|
|
msgid "Form ID and Lead ID are required parameters."
|
|
msgstr "L'ID del formulari i l'ID principal són paràmetres necessaris."
|
|
|
|
#: includes/pages/class-print-entries.php:182
|
|
msgid "Bulk Print"
|
|
msgstr "Impressió massiva"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:76 includes/pages/class-reports.php:516
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtre"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:127 includes/pages/class-reports.php:179
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:231 includes/pages/class-reports.php:293
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:351 includes/pages/class-reports.php:410
|
|
msgid "No data to display"
|
|
msgstr "No hi han dades per mostrar"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:133 includes/pages/class-reports.php:154
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:185 includes/pages/class-reports.php:206
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:416 includes/pages/class-reports.php:442
|
|
msgid "Workflows Completed"
|
|
msgstr "Fluxos de treball completats"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:133 includes/pages/class-reports.php:155
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:185 includes/pages/class-reports.php:207
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:237 includes/pages/class-reports.php:264
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:299 includes/pages/class-reports.php:326
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:357 includes/pages/class-reports.php:386
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:416 includes/pages/class-reports.php:443
|
|
msgid "Average Duration (hours)"
|
|
msgstr "Durada mitjana (hores)"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:143
|
|
msgid "Forms"
|
|
msgstr "Formularis"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:144 includes/pages/class-reports.php:196
|
|
msgid "Workflows completed and average duration"
|
|
msgstr "Fluxos de trebal completats i durada mitjana"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:185 includes/pages/class-reports.php:416
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:497
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:237 includes/pages/class-reports.php:263
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:299 includes/pages/class-reports.php:325
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:357 includes/pages/class-reports.php:385
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Completat"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:253
|
|
msgid "Step completed and average duration"
|
|
msgstr "Pas completat i durada mitjana"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:315 includes/pages/class-reports.php:375
|
|
msgid "Step completed and average duration by assignee"
|
|
msgstr "Pas completat i durada mitjana per encarregat"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:432
|
|
msgid "Workflows completed and average duration by month"
|
|
msgstr "Fluxos de treball completats i durada mitjana per mes"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:462
|
|
msgid "Select A Workflow Form"
|
|
msgstr "Seleccioneu un formulari de flux de treball"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:480
|
|
msgid "Last 12 months"
|
|
msgstr "Els últims 12 mesos"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:481
|
|
msgid "Last 6 months"
|
|
msgstr "Els últims 6 mesos"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:482
|
|
msgid "Last 3 months"
|
|
msgstr "Els últims 3 mesos"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-reports.php:525
|
|
msgid "All Steps"
|
|
msgstr "Tots els passos"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:132
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exporta"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:147
|
|
msgid "The destination file is not writeable"
|
|
msgstr "No es pot escriure al fitxer de destí"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:272
|
|
msgid "entry"
|
|
msgstr "entrada"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:273
|
|
msgid "entries"
|
|
msgstr "entrades"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:325 includes/pages/class-submit.php:21
|
|
msgid "You haven't submitted any workflow forms yet."
|
|
msgstr "Encara no heu enviat cap formulari de flux de treball."
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:343
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tot"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:370
|
|
msgid "Start:"
|
|
msgstr "Inici:"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:371
|
|
msgid "End:"
|
|
msgstr "Fi:"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:381
|
|
msgid "Clear Filter"
|
|
msgstr "Esborra el filtre"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:384
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:422
|
|
msgid "yyyy-mm-dd"
|
|
msgstr "dd-mm-yyyy"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:443
|
|
msgid "Workflow Form"
|
|
msgstr "Formulari de flux de treball"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:612
|
|
msgid "Print all of the selected entries at once."
|
|
msgstr "Imprimeix totes les entrades seleccionades a la vegada."
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:615
|
|
msgid "Include timelines"
|
|
msgstr "Inclou les cronologies"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:619
|
|
msgid "Add page break between entries"
|
|
msgstr "Afegeix un salt de pàgina entre entrades"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:808
|
|
msgid "(deleted)"
|
|
msgstr "(eliminat)"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:1018
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
msgstr "Casella de selecció"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:1377
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:57
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:118
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Selecciona"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-status.php:1681
|
|
msgid "Workflows restarted."
|
|
msgstr "S'han reiniciat els fluxos de treball."
|
|
|
|
#. Translators: the placeholders are link tags pointing to the Gravity Flow
|
|
#. settings page
|
|
#: includes/pages/class-support.php:28
|
|
msgid "Please %1$sactivate%2$s your license to access this page."
|
|
msgstr "%1$sActiveu%2$s la vostra llicència per a accedir a aquesta pàgina."
|
|
|
|
#: includes/pages/class-support.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"A valid license key is required to access support but there was a problem "
|
|
"validating your license key. Please log in to GravityFlow.io and open a "
|
|
"support ticket."
|
|
msgstr "Es requereix una clau de llicència vàlida per a accedir a l'assistència, però hi ha hagut un problema en validar la vostra. Inicieu sessió a GravituFlow.io i obriu un tiquet d'assistència."
|
|
|
|
#: includes/pages/class-support.php:38
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid license key. A valid license key is required to access support. "
|
|
"Please check the status of your license key in your account area on "
|
|
"GravityFlow.io."
|
|
msgstr "Clau de llicència no vàlida. Es requereix una vàlida per accedir a l'assistència. Comproveu l'estat de la vostra clau de llicència al vostre compte en GravituFlow.io."
|
|
|
|
#: includes/pages/class-support.php:48 includes/pages/class-support.php:113
|
|
msgid "Gravity Flow Support"
|
|
msgstr "Assistència del Gravity Flow"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-support.php:90
|
|
msgid ""
|
|
"There was a problem submitting your request. Please open a support ticket on"
|
|
" GravityFlow.io"
|
|
msgstr "S'ha produït un error en enviar la vostra petició. Obriu un tiquet d'assistència al GravityFlow.io"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-support.php:97
|
|
msgid "Thank you! We'll be in touch soon."
|
|
msgstr "Gràcies! Us contestarem aviat."
|
|
|
|
#: includes/pages/class-support.php:117
|
|
msgid "Please check the documentation before submitting a support request"
|
|
msgstr "Comproveu la documentació abans d'enviar una sol·licitud d'assistència"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-support.php:138
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:651
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:754
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:990
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Adreça electrònica"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-support.php:145
|
|
msgid "General comment or suggestion"
|
|
msgstr "Comentari general o suggeriment"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-support.php:150
|
|
msgid "Feature request"
|
|
msgstr "Petició de característica"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-support.php:156
|
|
msgid "Bug report"
|
|
msgstr "Notificació d'error"
|
|
|
|
#: includes/pages/class-support.php:160
|
|
msgid "Suggestion or steps to reproduce the issue."
|
|
msgstr "Suggerència o passos per a reproduir el problema."
|
|
|
|
#: includes/pages/class-support.php:166
|
|
msgid ""
|
|
"Send debugging information. (This includes some system information and a "
|
|
"list of active plugins. No forms or entry data will be sent.)"
|
|
msgstr "Envia informació de depuració (això inclou informació del sistema i una llista de les extensions actives. No s'enviarà cap formulari ni dades d'entrades)."
|
|
|
|
#: includes/pages/class-support.php:169
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Envia"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:58
|
|
msgid "Conditional Routing"
|
|
msgstr "Encaminament condicional"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:109
|
|
msgid "Send To"
|
|
msgstr "Envia a"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:126
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:386
|
|
msgid "Routing"
|
|
msgstr "Encaminament"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:148
|
|
msgid "From Name"
|
|
msgstr "Nom del remitent"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:154
|
|
msgid "From Email"
|
|
msgstr "Adreça electrònica del remitent"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:162
|
|
msgid "Reply To"
|
|
msgstr "Respon a:"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:168
|
|
msgid "BCC"
|
|
msgstr "CCO"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:174
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Assumpte"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:180
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Missatge"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:190
|
|
msgid "Disable auto-formatting"
|
|
msgstr "Desactiva el format automàtic"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:193
|
|
msgid ""
|
|
"Disable auto-formatting to prevent paragraph breaks being automatically "
|
|
"inserted when using HTML to create the email message."
|
|
msgstr "Desactiveu el format automàtic per a previndre la introducció automàtica de salts de paràgraf quan utilitzeu HTML per a crear el cos del missatge."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:222
|
|
msgid "Send reminder"
|
|
msgstr "Envia un recordatori"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:228
|
|
#: includes/steps/class-step.php:961
|
|
msgid "Reminder"
|
|
msgstr "Recordatori"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:230
|
|
msgid "Resend the assignee email after"
|
|
msgstr "Reenvia el correu electrònic després de"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:231
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:247
|
|
msgid "day(s)"
|
|
msgstr "dies"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:241
|
|
msgid "Repeat reminder"
|
|
msgstr "Repeteix el recordatori"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:246
|
|
msgid "Repeat every"
|
|
msgstr "Repeteix cada"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:276
|
|
msgid "Attach PDF"
|
|
msgstr "Adjunta un PDF"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:299
|
|
msgid "Send an email to the assignee"
|
|
msgstr "Envia un correu a l'encarregat"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:300
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:63
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this setting to send email to each of the assignees as soon as the "
|
|
"entry has been assigned. If a role is configured to receive emails then all "
|
|
"the users with that role will receive the email."
|
|
msgstr "Activeu aquesta opció per a enviar un correu a cada encarregat tan aviat com s'assigni l'entrada. Si un rol es configura per a rebre correus, llavors tots els usuaris amb eixe rol el rebran."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:330
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "Correus electrònics"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:331
|
|
msgid "Configure the emails that should be sent for this step."
|
|
msgstr "Configureu els correus que s'han d'enviar per a aquest pas."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:347
|
|
msgid "Assign To:"
|
|
msgstr "Assigna-ho a:"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:366
|
|
msgid ""
|
|
"Users and roles fields will appear in this list. If the form contains any "
|
|
"assignee fields they will also appear here. Click on an item to select it. "
|
|
"The selected items will appear on the right. If you select a role then "
|
|
"anybody from that role can approve."
|
|
msgstr "En aquesta llista apareixeran els camps d'usuaris i rols. Si el formulari conté qualsevol camp d'encarregats també hi apareixeran aquí. feu clic en un element per a seleccionar-lo. Els elements seleccionats apareixeran a la dreta. Si seleccioneu un rol, qualsevol amb eixe rol podrà aprovar."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:369
|
|
msgid "Select Assignees"
|
|
msgstr "Seleccioneu encarregats"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:385
|
|
msgid ""
|
|
"Build assignee routing rules by adding conditions. Users and roles fields "
|
|
"will appear in the first drop-down field. If the form contains any assignee "
|
|
"fields they will also appear here. Select the assignee and define the "
|
|
"condition for that assignee. Add as many routing rules as you need."
|
|
msgstr "Construïu regles d'encaminament per als encarregats afegint-hi condicions. Els camps d'usuaris i rols apareixeran al primer menú desplegable. Si el formulari conté camps d'encarregats, també hi apareixeran. Seleccioneu l'encarregat i definiu la seva condició. Afegiu tantes regles com necessiteu."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:403
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Instruccions"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:405
|
|
msgid ""
|
|
"Activate this setting to display instructions to the user for the current "
|
|
"step."
|
|
msgstr "Activeu aquesta opció per a mostrar les instruccions del pas actual a l'usuari."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:407
|
|
msgid "Display instructions"
|
|
msgstr "Mostra les instruccions"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:426
|
|
msgid "Display Fields"
|
|
msgstr "Mostra els camps"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:427
|
|
msgid "Select the fields to hide or display."
|
|
msgstr "Seleccioneu els camps a mostrar o amagar"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:444
|
|
msgid "Confirmation Message"
|
|
msgstr "Missatge de confirmació"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:446
|
|
msgid ""
|
|
"Activate this setting to display a custom confirmation message to the "
|
|
"assignee for the current step."
|
|
msgstr "Activeu aquesta opció per a mostrar un missatge de confirmació personalitzat a l'encarregat del pas actual."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:448
|
|
msgid "Display a custom confirmation message"
|
|
msgstr "Mostra un missatge de confirmació personalitzat"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:35
|
|
msgid "Next step if Rejected"
|
|
msgstr "Pas següent si es rebutja"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:41
|
|
msgid "Next Step if Approved"
|
|
msgstr "Pas següent si s'aprova"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:92
|
|
msgid "Invalid request method"
|
|
msgstr "Mètode de petició no vàlid"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:105
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:125
|
|
msgid "Action not supported."
|
|
msgstr "Acció no compatible."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:113
|
|
msgid "A note is required."
|
|
msgstr "Es requereix una nota."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:140
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:151
|
|
msgid "Approval"
|
|
msgstr "Aprovació"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:158
|
|
msgid "Approval Policy"
|
|
msgstr "Política d'aprovació"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:159
|
|
msgid ""
|
|
"Define how approvals should be processed. If all assignees must approve then"
|
|
" the entry will require unanimous approval before the step can be completed."
|
|
" If the step is assigned to a role only one user in that role needs to "
|
|
"approve."
|
|
msgstr "Defineix com s'haurien de processar les aprovacions. Si tots els encarregats han d'aprovar, llavors l'entrada requerirà aprovació unànime abans que es pugui completar el pas. Si el pas s'assigna a un rol, només cal que un usuari d'aquell rol ho aprovi."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:164
|
|
msgid "Only one assignee is required to approve"
|
|
msgstr "Només cal que un encarregat ho aprovi"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:168
|
|
msgid "All assignees must approve"
|
|
msgstr "Tots els encarregats han d'aprovar-ho"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:173
|
|
msgid ""
|
|
"Instructions: please review the values in the fields below and click on the "
|
|
"Approve or Reject button"
|
|
msgstr "Instruccions: reviseu els valors dels camps de sota i feu clic al botó Aprova o Rebutja"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:177
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:64
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:58
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:183
|
|
msgid "Assignee Email"
|
|
msgstr "Adreça electrònica de l'encarregat"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:180
|
|
msgid ""
|
|
"A new entry is pending your approval. Please check your Workflow Inbox."
|
|
msgstr "HI ha una entrada pendent de la vostra aprovació. Comproveu la safata del flux de treball."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:184
|
|
msgid "Rejection Email"
|
|
msgstr "Correu electrònic de rebuig"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:188
|
|
msgid "Send email when the entry is rejected"
|
|
msgstr "Envia un correu quan l'entrada es rebutgi"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:189
|
|
msgid "Enable this setting to send an email when the entry is rejected."
|
|
msgstr "Activeu aquesta opció per a enviar un correu quan l'entrada es rebutgi."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:190
|
|
msgid "Entry {entry_id} has been rejected"
|
|
msgstr "L'entrada {entry_id} s'ha rebutjat"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:196
|
|
msgid "Approval Email"
|
|
msgstr "Correu electrònic d'aprovació"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:200
|
|
msgid "Send email when the entry is approved"
|
|
msgstr "Envia un correu quan l'entrada s'aprovi"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:201
|
|
msgid "Enable this setting to send an email when the entry is approved."
|
|
msgstr "Activeu aquesta opció per a enviar un correu quan l'entrada s'aprovi."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:202
|
|
msgid "Entry {entry_id} has been approved"
|
|
msgstr "L'entrada {entry_id} s'ha aprovat"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:227
|
|
msgid "Revert to User Input step"
|
|
msgstr "Reverteix al pas d'introducció d'informació per l'usuari"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:229
|
|
msgid ""
|
|
"The Revert setting enables a third option in addition to Approve and Reject "
|
|
"which allows the assignee to send the entry directly to a User Input step "
|
|
"without changing the status. Enable this setting to show the Revert button "
|
|
"next to the Approve and Reject buttons and specify the User Input step the "
|
|
"entry will be sent to."
|
|
msgstr "L'opció de revertir activa una tercera opció a més de la d'aprovar i rebutjar, que permet a l'encarregat enviar l'entrada directament a un pas d'introducció d'usuari, sense canviar-hi l'estat. Activeu aquesta opció per a mostrar el botó Reverteix al costat dels botons Aprova i Rebutja, i especifiqueu el pas d'introducció d'usuari al que s'enviarà l'entrada."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:241
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:163
|
|
msgid "Workflow Note"
|
|
msgstr "Nota del flux de treball"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:243
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:165
|
|
msgid ""
|
|
"The text entered in the Note box will be added to the timeline. Use this "
|
|
"setting to select the options for the Note box."
|
|
msgstr "El text introduït a la caixa Nota s'afegirà a la cronologia. Utilitzeu aquesta opció per a seleccionar les opcions de la caixa Nota."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:246
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:168
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Amagada"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:247
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:169
|
|
msgid "Not required"
|
|
msgstr "No és necessària"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:248
|
|
msgid "Always required"
|
|
msgstr "Sempre és necessària"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:251
|
|
msgid "Required if approved"
|
|
msgstr "Necessària si s'aprova"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:255
|
|
msgid "Required if rejected"
|
|
msgstr "Necessària si es rebutja"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:263
|
|
msgid "Required if reverted"
|
|
msgstr "Necessària si es reverteix"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:267
|
|
msgid "Required if reverted or rejected"
|
|
msgstr "Necessària si es reverteix o es rebutja"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:278
|
|
msgid "Post Action if Rejected:"
|
|
msgstr "Acció si es rebutja:"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:282
|
|
msgid "Mark Post as Draft"
|
|
msgstr "Marca la publicació com a esborrany"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:283
|
|
msgid "Trash Post"
|
|
msgstr "Envia-ho a la paperera"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:284
|
|
msgid "Delete Post"
|
|
msgstr "Elimina-ho"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:291
|
|
msgid "Post Action if Approved:"
|
|
msgstr "Acció si s'aprova:"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:294
|
|
msgid "Publish Post"
|
|
msgstr "Publica-ho"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:457
|
|
msgid ""
|
|
"The status could not be changed because this step has already been "
|
|
"processed."
|
|
msgstr "No s'ha pogut canviar l'estat perquè aquest pas ja s'ha processat."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:494
|
|
msgid "Reverted to step"
|
|
msgstr "Revertit al pas"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:498
|
|
msgid "Reverted to step:"
|
|
msgstr "Revertit al pas:"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:515
|
|
msgid "Approved."
|
|
msgstr "Aprovat."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:517
|
|
msgid "Rejected."
|
|
msgstr "Rebutjat."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:535
|
|
msgid "Entry Approved"
|
|
msgstr "Entrada aprovada"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:537
|
|
msgid "Entry Rejected"
|
|
msgstr "Entrada rebutjada"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:612
|
|
msgid "Pending Approval"
|
|
msgstr "Pendent d'aprovació"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:660
|
|
msgid "(Missing)"
|
|
msgstr "(Falta)"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:772
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "Reverteix"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-approval.php:888
|
|
msgid "Error: step already processed."
|
|
msgstr "Error: el pas ja s'ha processat."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:107
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:117
|
|
msgid "Feeds"
|
|
msgstr "Canals de contingut"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:114
|
|
msgid "You don't have any feeds set up."
|
|
msgstr "No heu configurat cap canal."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:152
|
|
msgid "Processed: %s"
|
|
msgstr "Processats: %s"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:156
|
|
msgid "Initiated: %s"
|
|
msgstr "Iniciats: %s"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:76
|
|
msgid "Step Completion"
|
|
msgstr "Finalització del pas"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:78
|
|
msgid "Immediately following feed processing"
|
|
msgstr "Immediatament en processar el canal"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:79
|
|
msgid "Delay until invoices are paid"
|
|
msgstr "Espera fins que les factures es paguin"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:195
|
|
msgid "options: "
|
|
msgstr "opcions:"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:261
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:166
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Títol"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:262
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Número"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:272
|
|
msgid "Invoice Sent"
|
|
msgstr "S'ha enviat la factura"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:282
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:191
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Visualització prèvia"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:354
|
|
msgid "Invoice paid: %s"
|
|
msgstr "Factura pagada: %s"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:423
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:433
|
|
msgid "Default Status"
|
|
msgstr "Estat predeterminat"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:462
|
|
msgid "Entry Order Summary"
|
|
msgstr "Resum de les comandes d'entrada"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-sprout-invoices.php:106
|
|
msgid "Create Estimate"
|
|
msgstr "Crea una estimació"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-sprout-invoices.php:115
|
|
msgid "Create Invoice"
|
|
msgstr "Crea una factura"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:32
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:110
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:130
|
|
msgid "User Registration"
|
|
msgstr "Registre d'usuari"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:91
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crea"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:154
|
|
msgid "User Registration feed processed: %s"
|
|
msgstr "Canal de registre d'usuari processat: %s"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:62
|
|
msgid "Send Email to the assignee(s)."
|
|
msgstr "Envia un correu als encarregats."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:64
|
|
msgid ""
|
|
"A new document has been generated and requires a signature. Please check "
|
|
"your Workflow Inbox."
|
|
msgstr "S'ha generat un document nou, i necessita una signatura. Comproveu la vostra safata del flux de treball."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:69
|
|
msgid ""
|
|
"Instructions: check the signature invite status in the WP E-Signature "
|
|
"section of the Workflow sidebar and resend if necessary."
|
|
msgstr "Instruccions: comproveu l'estat de la invitació de la signatura a la secció WP E-Signature de la barra lateral «Flux de treball» i torneu a enviar-ho si cal."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:169
|
|
msgid "Invite Status"
|
|
msgstr "Estat de la invitació"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:169
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Enviada"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:169
|
|
msgid "Error: Not Sent"
|
|
msgstr "Error: no enviada"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:176
|
|
msgid "Resend"
|
|
msgstr "Reenvia"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:185
|
|
msgid "Review & Sign"
|
|
msgstr "Revisa i signa"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:232
|
|
msgid "Document signed: %s"
|
|
msgstr "Document signat: %s"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-notification.php:21
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Notificació"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-notification.php:42
|
|
msgid "Gravity Forms Notifications"
|
|
msgstr "Notificacions del Gravity Forms"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-notification.php:52
|
|
msgid "Workflow notification"
|
|
msgstr "Notificació del flux de treball"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-notification.php:53
|
|
msgid "Enable this setting to send an email."
|
|
msgstr "Activeu aquesta opció per a enviar un correu."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-notification.php:54
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:88
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activada"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-notification.php:92
|
|
msgid "Sent Notification: %s"
|
|
msgstr "Notificació enviada: %s"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-notification.php:117
|
|
msgid "Sent Notification: "
|
|
msgstr "Notificació enviada:"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:29
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:45
|
|
msgid "User Input"
|
|
msgstr "Introducció d'usuari"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:52
|
|
msgid "Editable fields"
|
|
msgstr "Camps editables"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:60
|
|
msgid "Assignee Policy"
|
|
msgstr "Política d'encarregats"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:61
|
|
msgid ""
|
|
"Define how this step should be processed. If all assignees must complete "
|
|
"this step then the entry will require input from every assignee before the "
|
|
"step can be completed. If the step is assigned to a role only one user in "
|
|
"that role needs to complete the step."
|
|
msgstr "Defineix com s'hauria de processar aquest pas. Si tots els encarregats han de completar-lo, llavors l'entrada requerirà introducció de cada encarregat abans que el pas es pugui completar. Si s'assigna el pas a un rol, només caldrà que un usuari d'aquell rol el completi."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:66
|
|
msgid "Only one assignee is required to complete the step"
|
|
msgstr "Només es necessita un encarregat per a completar el pas"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:70
|
|
msgid "All assignees must complete this step"
|
|
msgstr "Tots els encarregats han de completar el pas"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:83
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:108
|
|
msgid "Conditional Logic"
|
|
msgstr "Lògica condicional"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:86
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:112
|
|
msgid "Enable field conditional logic"
|
|
msgstr "Activa el camp de lògica condicional"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:95
|
|
msgid "Dynamic"
|
|
msgstr "Dinàmica"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:99
|
|
msgid "Only when the page loads"
|
|
msgstr "Només en carregar la pàgina"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:102
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:143
|
|
msgid ""
|
|
"Fields and Sections support dynamic conditional logic. Pages do not support "
|
|
"dynamic conditional logic so they will only be shown or hidden when the page"
|
|
" loads."
|
|
msgstr "Els camps i seccions són compatibles amb la lògica condicional dinàmica. Les pàgines no en són compatibles, així doncs només es mostraran o amagaran quan la pàgina es carregui."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:124
|
|
msgid "Highlight Editable Fields"
|
|
msgstr "Ressalta els camps editables"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:136
|
|
msgid "Green triangle"
|
|
msgstr "Triangle verd"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:140
|
|
msgid "Green Background"
|
|
msgstr "Fons verd"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:151
|
|
msgid "Save Progress"
|
|
msgstr "Desa el progrés"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:152
|
|
msgid ""
|
|
"This setting allows the assignee to save the field values without submitting"
|
|
" the form as complete. Select Disabled to hide the \"in progress\" option or"
|
|
" select the default value for the radio buttons."
|
|
msgstr "Aquesta opció permet als encarregats desar els valors del camp sense enviar el formulari complet. Seleccioneu Desactivada per a amagar l'opció «en progrés» o seleccioneu el valor predeterminats dels botons d'opció."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:155
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:88
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Desactivada"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:156
|
|
msgid "Radio buttons (default: In progress)"
|
|
msgstr "Botons d'opció (predeterminat: en progrés)"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:157
|
|
msgid "Radio buttons (default: Complete)"
|
|
msgstr "Botons d'opció (predeterminat: Complet)"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:158
|
|
msgid "Submit buttons (Save and Submit)"
|
|
msgstr "Botons d'enviament (Desa i Envia)"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:170
|
|
msgid "Always Required"
|
|
msgstr "Necessari sempre"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:173
|
|
msgid "Required if in progress"
|
|
msgstr "Necessari si és en progrés"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:177
|
|
msgid "Required if complete"
|
|
msgstr "Necessari si es completa"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:187
|
|
msgid "A new entry requires your input."
|
|
msgstr "Una nova entrada requereix la vostra acció."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:191
|
|
msgid "In Progress Email"
|
|
msgstr "Correu en progrés"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:195
|
|
msgid "Send email when the step is in progress."
|
|
msgstr "Envia un correu quan el pas és en progrés."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:196
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this setting to send an email when the entry is updated but the step "
|
|
"is not completed."
|
|
msgstr "Activeu aquesta opció per a enviar un correu quan l'entrada s'actualitzi però el pas no es completi."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:197
|
|
msgid "Entry {entry_id} has been updated and remains in progress."
|
|
msgstr "L'entrada {entry_id} s'ha actualitzat i es manté en progrés."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:203
|
|
msgid "Complete Email"
|
|
msgstr "Correu en completar"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:207
|
|
msgid "Send email when the step is complete."
|
|
msgstr "Envia un correu quan el pas es completi."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:208
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this setting to send an email when the entry is updated completing "
|
|
"the step."
|
|
msgstr "Activeu aquesta opció per a enviar un correu quan l'entrada s'actualitzi, completant el pas."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:209
|
|
msgid "Entry {entry_id} has been updated completing the step."
|
|
msgstr "L'entrada {entry_id} s'ha actualitzat, completant el pas."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:215
|
|
msgid "Thank you."
|
|
msgstr "Gràcies."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:471
|
|
msgid "Entry updated and marked complete."
|
|
msgstr "Entrada actualitzada i marcada com a completa."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:482
|
|
msgid "Entry updated - in progress."
|
|
msgstr "Entrada actualitzada - en progrés."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:588
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:612
|
|
msgid "This field is required."
|
|
msgstr "Aquest camp és necessari."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:695
|
|
msgid "Pending Input"
|
|
msgstr "Acció pendent"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:807
|
|
msgid "In progress"
|
|
msgstr "En progrés"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-user-input.php:854
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Desa"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:33
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:56
|
|
msgid "Outgoing Webhook"
|
|
msgstr "Webhook de sortida"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:44
|
|
msgid "Select a Connected App"
|
|
msgstr "Seleccioneu una aplicació connectada"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:61
|
|
msgid "Outgoing Webhook URL"
|
|
msgstr "URL del webhook de sortida"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:66
|
|
msgid "Request Method"
|
|
msgstr "Mètode de la sol·licitud"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:95
|
|
msgid "Request Authentication Type"
|
|
msgstr "Tipus de requeriment d'autentificació"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:116
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom d'usuari"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:125
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contrasenya"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:134
|
|
msgid "Connected App"
|
|
msgstr "Aplicacions connectades"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:136
|
|
msgid ""
|
|
"Manage your Connected Apps in the Workflow->Settings->Connected Apps page. "
|
|
msgstr "Gestioneu les aplicacions connectades a la pàgina Flux de treball -> Paràmetres -> Aplicacions connectades."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:146
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:153
|
|
msgid "Request Headers"
|
|
msgstr "Capçaleres de la petició"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:154
|
|
msgid "Setup the HTTP headers to be sent with the webhook request."
|
|
msgstr "Configureu les capçaleres HTTP que s'enviaran amb la petició de webhook."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:171
|
|
msgid "Request Body"
|
|
msgstr "Cos de la sol·licitud"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:178
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:242
|
|
msgid "Select Fields"
|
|
msgstr "Seleccioneu els camps"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:182
|
|
msgid "Raw request"
|
|
msgstr "Petició en brut"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:204
|
|
msgid "Raw Body"
|
|
msgstr "Cos en brut"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:213
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:215
|
|
msgid ""
|
|
"If JSON is selected then the Content-Type header will be set to "
|
|
"application/json"
|
|
msgstr "Si se selecciona JSON com a capçalera Content-Type, es definirà com a application/json"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:231
|
|
msgid "Body Content"
|
|
msgstr "Contingut del cos"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:238
|
|
msgid "All Fields"
|
|
msgstr "Tots els camps"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:253
|
|
msgid "Field Values"
|
|
msgstr "Valors del camp"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:260
|
|
msgid "Mapping"
|
|
msgstr "Assignació"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:260
|
|
msgid ""
|
|
"Map the fields of this form to the selected form. Values from this form will"
|
|
" be saved in the entry in the selected form"
|
|
msgstr "Assigneu els camps d'aquest formulari al formulari seleccionat. Els valors d'aquest formulari es desaran en l'entrada al formulari seleccionat."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:284
|
|
msgid "Select a Name"
|
|
msgstr "Seleccioneu un nom"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:564
|
|
msgid "Webhook sent. URL: %s"
|
|
msgstr "S'ha enviat el Webhook. URL: %s"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:600
|
|
msgid "Select a Field"
|
|
msgstr "Seleccioneu un camp"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:607
|
|
msgid "Select a %s Field"
|
|
msgstr "Seleccioneu un camp %s"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:616
|
|
msgid "Entry Date"
|
|
msgstr "Data de l'entrada"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:656
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:663
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:683
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Completa"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step-webhook.php:670
|
|
msgid "Selected"
|
|
msgstr "Seleccionada"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step.php:175
|
|
msgid "Next Step"
|
|
msgstr "Pas següent"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step.php:238 includes/steps/class-step.php:301
|
|
msgid " Not implemented"
|
|
msgstr "No implementada"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step.php:280
|
|
msgid "Cookie nonce is invalid"
|
|
msgstr "El codi de seguretat «nonce» de les galetes no és vàlid."
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step.php:846
|
|
msgid "%s: No assignees"
|
|
msgstr "%s: Cap encarregat"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step.php:2001
|
|
msgid "Processed"
|
|
msgstr "Processat"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step.php:2078
|
|
msgid "A note is required"
|
|
msgstr "Es requereix una nota"
|
|
|
|
#: includes/steps/class-step.php:2123
|
|
msgid "There was a problem while updating your form."
|
|
msgstr "Hi ha hagut un problema en actualitzar el formulari."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:42
|
|
msgid "Congratulations! Now you can set up your first workflow."
|
|
msgstr "Enhorabona! Ara podeu configurar el vostre primer flux de treball."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:51
|
|
msgid "Select a Form to use for your Workflow"
|
|
msgstr "Seleccioneu un formulari per al vostre flux de treball"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:67
|
|
msgid "Add Workflow Steps in the Form Settings"
|
|
msgstr "Afegiu passos al flux de treball en les opcions del formulari"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:71
|
|
msgid "Add Workflow Steps"
|
|
msgstr "Afegeix passos al flux de treball"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:78
|
|
msgid ""
|
|
"Don't have a form you want to use for the workflow? %sCreate a Form%s and "
|
|
"add your steps in the Form Settings later."
|
|
msgstr "No teniu cap formulari que vullgueu utilitzar per al flux de treball? %sCreeu-ne un%s i afegiu-li els passos més endavant."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:88
|
|
msgid ""
|
|
"%sCreate a Form%s and then add your Workflow steps in the Form Settings."
|
|
msgstr "%sCreeu un formulari%s i llavors afegiu-li els passos del flux de treball a les seves opcions."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:98
|
|
msgid "Installation Complete"
|
|
msgstr "Instal·lació completada"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:16
|
|
msgid ""
|
|
"Enter your Gravity Flow License Key below. Your key unlocks access to "
|
|
"automatic updates and support. You can find your key in your purchase "
|
|
"receipt or by logging into the %sGravity Flow%s site."
|
|
msgstr "Introduïu la vostra clau de llicència del Gravity Flow. La clau us permet accedir a actualitzacions automàtiques i assistència. Podeu trobar la vostra clau al rebut de compra o en iniciar sessió al lloc del %sGravity Flow%s."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:20
|
|
msgid "Enter Your License Key"
|
|
msgstr "Introduïu la clau de llicència"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:35
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't enter a valid license key, you will not be able to update "
|
|
"Gravity Flow when important bug fixes and security enhancements are "
|
|
"released. This can be a serious security risk for your site."
|
|
msgstr "Si no introduïu una clau de llicència vàlida, no podreu actualitzar el Gravity Flow quan es publiquin correccions d'errors importants i millores de seguretat. Podríeu posar el vostre lloc en un risc de seguretat seriós."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:40
|
|
msgid "I understand the risks"
|
|
msgstr "Entenc els riscos"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:59
|
|
msgid "Please enter a valid license key."
|
|
msgstr "Introduïu una clau de llicència vàlida."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid or Expired Key : Please make sure you have entered the correct value"
|
|
" and that your key is not expired."
|
|
msgstr "La clau no és vàlida o ha vençut: Assegureu-vos que heu introduït el valor correcte i que la clau no ha vençut."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:73
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:80
|
|
msgid "Please accept the terms."
|
|
msgstr "Accepteu els termes."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:12
|
|
msgid ""
|
|
"Gravity Flow can be accessed from both the front end of your site and from "
|
|
"the built-in WordPress admin pages (Workflow menu). If you want to use your "
|
|
"site styles, or if you want to use the one-click approval links, then you'll"
|
|
" need to add some pages to your site."
|
|
msgstr "Podeu accedir al Gravity Flow des del vostre lloc web o des de les pàgines d'administració incorporades al WordPress (menú «Flux de treball»). Si voleu utilitzar els vostres estils o els enllaços d'aprovació d'un clic al vostre lloc, haureu d'afegir-li algunes pàgines."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:13
|
|
msgid ""
|
|
"Would you like to create custom inbox, status, and submit pages now? The "
|
|
"pages will contain the %s[gravityflow] shortcode%s enabling assignees to "
|
|
"interact with the workflow from the front end of the site."
|
|
msgstr "Voleu crear una bústia, un estat i pàgines d'enviament personalitzats? Les pàgines contindran el %scodi curt [gravityflow]%s, que permetrà a qui assigneu interactuar amb el flux de treball directament des del lloc web."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:20
|
|
msgid "No, use the WordPress Admin (Workflow menu)."
|
|
msgstr "No, utilitza l'administrador de WordPress (menú «Flux de treball»)."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:26
|
|
msgid "Yes, create inbox, status, and submit pages now."
|
|
msgstr "Sí, crea la bústia, l'estat i les pàgines d'enviament."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:35
|
|
msgid "Workflow Pages"
|
|
msgstr "Pàgines de flux de treball"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:16
|
|
msgid ""
|
|
"Gravity Flow will download important bug fixes, security enhancements and "
|
|
"plugin updates automatically. Updates are extremely important to the "
|
|
"security of your WordPress site."
|
|
msgstr "El Gravity Flow baixarà correccions d'errors importants, millores de seguretat i actualitzacions d'extensions de manera automàtica. Les actualitzacions són extremadament importants per a la seguretat del vostre lloc de WordPress."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:22
|
|
msgid ""
|
|
"This feature is activated by default unless you opt to disable it below. We "
|
|
"only recommend disabling background updates if you intend on managing "
|
|
"updates manually. A valid license is required for background updates."
|
|
msgstr "Aquesta característica es troba activada de forma predeterminada, a no ser que la desactiveu a sota. Només recomanem desactivar les actualitzacions en segon pla si teniu la intenció de gestionar-les de manera manual. Es requereix una llicència vàlida per a les actualitzacions en segon pla."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:29
|
|
msgid "Keep background updates enabled"
|
|
msgstr "Mantén les actualitzacions activades"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:35
|
|
msgid "Turn off background updates"
|
|
msgstr "Desactiva les actualitzacions"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:41
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "N'esteu segur?"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:44
|
|
msgid ""
|
|
"By disabling background updates your site may not get critical bug fixes and"
|
|
" security enhancements. We only recommend doing this if you are experienced "
|
|
"at managing a WordPress site and accept the risks involved in manually "
|
|
"keeping your WordPress site updated."
|
|
msgstr "En desactivar les actualitzacions en segon pla, el vostre lloc no rebrà les correccions d'errors i millores de seguretat. Només recomanem fer-ho si teniu experiència en la gestió de llocs de WordPress i accepteu els riscos que comporta la gestió manual de les actualitzacions del lloc."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:49
|
|
msgid "I Understand and Accept the Risk"
|
|
msgstr "Entenc i accepte els riscos"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-welcome.php:9
|
|
msgid "Click the 'Get Started' button to complete your installation."
|
|
msgstr "Feu clic al botó «Primers passos» per a completar la instal·lació."
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-welcome.php:16
|
|
msgid "Get Started"
|
|
msgstr "Primers passos"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-welcome.php:20
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Benvinguts"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step.php:113
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Següent"
|
|
|
|
#: includes/wizard/steps/class-iw-step.php:117
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Enrere"
|
|
|
|
#. Author of the plugin/theme
|
|
msgid "Gravity Flow"
|
|
msgstr "Gravity Flow"
|
|
|
|
#. Author URI of the plugin/theme
|
|
msgid "https://gravityflow.io"
|
|
msgstr "https://gravityflow.io"
|
|
|
|
#. Description of the plugin/theme
|
|
msgid "Build Workflow Applications with Gravity Forms."
|
|
msgstr "Construïu aplicacions de flux de treball amb el Gravity Forms."
|
|
|
|
#: includes/class-extension.php:100 includes/class-feed-extension.php:100
|
|
msgctxt ""
|
|
"Displayed on the settings page after uninstalling a Gravity Flow extension."
|
|
msgid ""
|
|
"%s has been successfully uninstalled. It can be re-activated from the "
|
|
"%splugins page%s."
|
|
msgstr "%s s'ha desinstal·lat correctament. Pot tornar a activar-se des de la %spàgina d'extensions%s."
|
|
|
|
#: includes/class-extension.php:137 includes/class-feed-extension.php:137
|
|
msgctxt ""
|
|
"Title for the uninstall section on the settings page for a Gravity Flow "
|
|
"extension."
|
|
msgid "Uninstall %s Extension"
|
|
msgstr "Desinstal·lació de l'extensió %s"
|
|
|
|
#: includes/class-extension.php:146 includes/class-feed-extension.php:146
|
|
msgctxt "Button text on the settings page for an extension."
|
|
msgid "Uninstall Extension"
|
|
msgstr "Desinstal·la l'extensió"
|