Files
2018-06-25 00:00:37 +02:00

3333 lines
104 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-27 15:37+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 11:54+1000\n"
"Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n"
"Language-Team: Adil el hallaoui <servicewb11@gmail.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: acf.php\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: acf.php:63
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "الحقول المخصصة المتقدمة"
#: acf.php:355 includes/admin/admin.php:117
msgid "Field Groups"
msgstr "مجموعات الحقل"
#: acf.php:356
msgid "Field Group"
msgstr "مجموعة الحقل"
#: acf.php:357 acf.php:389 includes/admin/admin.php:118
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:574
msgid "Add New"
msgstr "إضافة جديد"
#: acf.php:358
msgid "Add New Field Group"
msgstr "اضافة مجموعة جديدة"
#: acf.php:359
msgid "Edit Field Group"
msgstr "تحرير المجموعة"
#: acf.php:360
msgid "New Field Group"
msgstr "اضافة مجموعة جديدة"
#: acf.php:361
msgid "View Field Group"
msgstr "عرض مجموعة"
#: acf.php:362
msgid "Search Field Groups"
msgstr "بحث مجموعات الحقل"
#: acf.php:363
msgid "No Field Groups found"
msgstr "لم يتم العثور على مجموعات الحقل"
#: acf.php:364
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "لا توجد مجموعات الحقل في سلة المهملات"
#: acf.php:387 includes/admin/admin-field-group.php:182
#: includes/admin/admin-field-group.php:275
#: includes/admin/admin-field-groups.php:510
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857
msgid "Fields"
msgstr "حقول"
#: acf.php:388
msgid "Field"
msgstr "حقل"
#: acf.php:390
msgid "Add New Field"
msgstr "إضافة حقل جديد"
#: acf.php:391
msgid "Edit Field"
msgstr "يمكنك تحرير الحقل الاستعراض باستخدام أقل من الخيارات."
#: acf.php:392 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
#: includes/admin/views/settings-info.php:105
msgid "New Field"
msgstr "إضافة حقل جديد"
#: acf.php:393
msgid "View Field"
msgstr "عرض الحقل"
#: acf.php:394
msgid "Search Fields"
msgstr "بحث الحقول"
#: acf.php:395
msgid "No Fields found"
msgstr "لم يتم العثور على أية حقول"
#: acf.php:396
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "لم يتم العثور على أية حقول في سلة المهملات"
#: acf.php:435 includes/admin/admin-field-group.php:390
#: includes/admin/admin-field-groups.php:567
#, fuzzy
msgid "Inactive"
msgstr "نشط"
#: acf.php:440
#, fuzzy, php-format
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "النشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "النشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "النشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "النشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "النشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "النشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-field-group.php:68
#: includes/admin/admin-field-group.php:69
#: includes/admin/admin-field-group.php:71
msgid "Field group updated."
msgstr "مجموعة الحقل محدثة"
#: includes/admin/admin-field-group.php:70
msgid "Field group deleted."
msgstr "مجموعة الحقل محدوفة"
#: includes/admin/admin-field-group.php:73
msgid "Field group published."
msgstr "مجموعة الحقل منشورة"
#: includes/admin/admin-field-group.php:74
msgid "Field group saved."
msgstr "مجموعة الحقل محفوظة."
#: includes/admin/admin-field-group.php:75
msgid "Field group submitted."
msgstr "مجموعة الحقل مقدمة."
#: includes/admin/admin-field-group.php:76
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "مجموعة الحقل برمجة ل."
#: includes/admin/admin-field-group.php:77
msgid "Field group draft updated."
msgstr "مجموعة حقل المسودة محدثة."
#: includes/admin/admin-field-group.php:183
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
#: includes/admin/admin-field-group.php:184
msgid "Settings"
msgstr "الاعدادات"
#: includes/admin/admin-field-group.php:269
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "ارسال إلى سلة المهملات. هل أنت متأكد؟"
#: includes/admin/admin-field-group.php:270
msgid "checked"
msgstr "مفحوص"
#: includes/admin/admin-field-group.php:271
msgid "No toggle fields available"
msgstr "لا تبديل الحقول المتوفرة"
#: includes/admin/admin-field-group.php:272
msgid "Field group title is required"
msgstr "عنوان حقل المجموعة مطلوب"
#: includes/admin/admin-field-group.php:273
#: includes/api/api-field-group.php:732
msgid "copy"
msgstr "انسخ"
#: includes/admin/admin-field-group.php:274
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:154
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
#: includes/api/api-helpers.php:3970
msgid "or"
msgstr "او"
#: includes/admin/admin-field-group.php:276
msgid "Parent fields"
msgstr "الحقول الأصل"
#: includes/admin/admin-field-group.php:277
msgid "Sibling fields"
msgstr "الحقول الفرعية"
#: includes/admin/admin-field-group.php:278
msgid "Move Custom Field"
msgstr "نقل الحقل مخصص"
#: includes/admin/admin-field-group.php:279
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "لا يمكن نقل هذا الحقل حتى يتم حفظ تغيراته"
#: includes/admin/admin-field-group.php:280
msgid "Null"
msgstr "لا شيء"
#: includes/admin/admin-field-group.php:281 includes/input.php:257
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "سيتم فقدان التغييرات التي أجريتها إذا غادرت هذه الصفحة"
#: includes/admin/admin-field-group.php:282
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "لا يجوز استخدام السلسلة “field_” في بداية اسم الحقل"
#: includes/admin/admin-field-group.php:360
msgid "Field Keys"
msgstr "مفاتيح الحقل"
#: includes/admin/admin-field-group.php:390
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#: includes/admin/admin-field-group.php:801
msgid "Move Complete."
msgstr "نقل كامل."
#: includes/admin/admin-field-group.php:802
#, php-format
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "المجال %s يمكن الآن إيجاده في %s حقل المجموعة"
#: includes/admin/admin-field-group.php:803
msgid "Close Window"
msgstr "إغلاق النافذة"
#: includes/admin/admin-field-group.php:844
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "الرجاء تحديد الوجهة لهذا الحقل"
#: includes/admin/admin-field-group.php:851
msgid "Move Field"
msgstr "نقل الحقل"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:74
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "النشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "النشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "النشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "النشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "النشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "النشطة <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:142
#, php-format
msgid "Field group duplicated. %s"
msgstr "مجموعة الحقل متكررة. %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:146
#, php-format
msgid "%s field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "مجموعة الحقل متكررة. %s"
msgstr[1] "مجموعة الحقل متكررة. %s"
msgstr[2] "مجموعة الحقل متكررة. %s"
msgstr[3] "مجموعة الحقل متكررة. %s"
msgstr[4] "مجموعة الحقل متكررة. %s"
msgstr[5] "مجموعة الحقل متكررة. %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:227
#, php-format
msgid "Field group synchronised. %s"
msgstr "مجموعة الحقل متزامنة. %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:231
#, php-format
msgid "%s field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "مجموعة الحقل متزامنة. %s"
msgstr[1] "مجموعة الحقل متزامنة. %s"
msgstr[2] "مجموعة الحقل متزامنة. %s"
msgstr[3] "مجموعة الحقل متزامنة. %s"
msgstr[4] "مجموعة الحقل متزامنة. %s"
msgstr[5] "مجموعة الحقل متزامنة. %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:394
#: includes/admin/admin-field-groups.php:557
msgid "Sync available"
msgstr "المزامنة متوفرة"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:507 includes/forms/form-front.php:38
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:370
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:508
#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
#: includes/admin/views/install-network.php:21
#: includes/admin/views/install-network.php:29
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:397
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:509
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#. Description of the plugin/theme
#: includes/admin/admin-field-groups.php:607
msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "تخصيص وورد مع حقول قوية ومهنية وبديهية‪."
#: includes/admin/admin-field-groups.php:609
#: includes/admin/settings-info.php:76
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:111
msgid "Changelog"
msgstr "سجل التغيير"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:614
#, php-format
msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:617
msgid "Resources"
msgstr "الموارد"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:619
msgid "Website"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:620
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "الموقع"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:621
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "استيراد"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:623
#, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "وداعا الوظائف الإضافية. مرحبا برو"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:628
#, fuzzy, php-format
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">ACF</a>."
msgstr "شكرا لك على التحديث إلى v %s %s!"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:668
msgid "Duplicate this item"
msgstr "تكرار عنصر"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:668
#: includes/admin/admin-field-groups.php:684
#: includes/admin/views/field-group-field.php:49
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:573
msgid "Duplicate"
msgstr "تكرار"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:701
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:132
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:737
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:760
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "اختيار %s"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:768
msgid "Synchronise field group"
msgstr "مزامنة مجموعة المجال"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:768
#: includes/admin/admin-field-groups.php:798
msgid "Sync"
msgstr "مزامنة"
#: includes/admin/admin-field-groups.php:780
msgid "Apply"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-field-groups.php:798
#, fuzzy
msgid "Bulk Actions"
msgstr "- اجراءات جماعية -"
#: includes/admin/admin.php:113
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
msgid "Custom Fields"
msgstr "الحقول المخصصة"
#: includes/admin/install-network.php:88 includes/admin/install.php:70
#: includes/admin/install.php:121
msgid "Upgrade Database"
msgstr "ترقية قاعدة البيانات"
#: includes/admin/install-network.php:140
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "استعراض المواقع والترقية"
#: includes/admin/install.php:187
msgid "Error validating request"
msgstr ""
#: includes/admin/install.php:210 includes/admin/views/install.php:105
msgid "No updates available."
msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
#: includes/admin/settings-addons.php:51
#: includes/admin/views/settings-addons.php:3
msgid "Add-ons"
msgstr "الإضافات"
#: includes/admin/settings-addons.php:87
msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list"
msgstr "<b>خطأ.</b> لا يمكن تحميل قائمة الوظائف الإضافية"
#: includes/admin/settings-info.php:50
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
#: includes/admin/settings-info.php:75
msgid "What's New"
msgstr "ما الجديد"
#: includes/admin/settings-tools.php:50
#: includes/admin/views/settings-tools-export.php:19
#: includes/admin/views/settings-tools.php:31
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"
#: includes/admin/settings-tools.php:147 includes/admin/settings-tools.php:380
msgid "No field groups selected"
msgstr "لا يوجد مجموعات الحقل مختارة"
#: includes/admin/settings-tools.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:174
msgid "No file selected"
msgstr "لم يتم إختيار ملف"
#: includes/admin/settings-tools.php:197
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "خطأ في تحميل الملف . حاول مرة اخرى"
#: includes/admin/settings-tools.php:206
msgid "Incorrect file type"
msgstr "نوع الملف غير صحيح"
#: includes/admin/settings-tools.php:223
msgid "Import file empty"
msgstr "استيراد ملف فارغ"
#: includes/admin/settings-tools.php:331
#, fuzzy, php-format
msgid "Imported 1 field group"
msgid_plural "Imported %s field groups"
msgstr[0] "استيراد حقل المجموعات"
msgstr[1] "استيراد حقل المجموعات"
msgstr[2] "استيراد حقل المجموعات"
msgstr[3] "استيراد حقل المجموعات"
msgstr[4] "استيراد حقل المجموعات"
msgstr[5] "استيراد حقل المجموعات"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:28
msgid "Conditional Logic"
msgstr "المنطق الشرطي"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54
msgid "Show this field if"
msgstr "إظهار هذا الحقل إذا"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:103
#: includes/locations.php:243
msgid "is equal to"
msgstr "تساوي"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:104
#: includes/locations.php:244
msgid "is not equal to"
msgstr "لا تساوي"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:141
#: includes/admin/views/html-location-rule.php:80
msgid "and"
msgstr "و"
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:156
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
msgid "Add rule group"
msgstr "إضافة مجموعة"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:41
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:420
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:358
msgid "Drag to reorder"
msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
msgid "Edit field"
msgstr "تعديل الحقل"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:140
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:152
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:357
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:49
msgid "Duplicate field"
msgstr "حقل مكرر"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:50
msgid "Move field to another group"
msgstr "تحريك الحقل إلى مجموعة أخرى"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:50
msgid "Move"
msgstr "نقل"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:51
msgid "Delete field"
msgstr "احذف الحقل"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:51
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:572
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:67
msgid "Field Label"
msgstr "تسمية الحقل"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:68
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "هذا هو الاسم الذي سيظهر على صفحة تحرير"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:78
msgid "Field Name"
msgstr "اسم الحقل"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:79
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "كلمة واحدة، لا ممنوع. ويؤكد وشرطات المسموح به"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:89
msgid "Field Type"
msgstr "نوع الحقل"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
msgid "Instructions"
msgstr "خطوات التحضير"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:102
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "تعليمات للمؤلفين. سيظهر عند إرسال البيانات"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:111
msgid "Required?"
msgstr "مطلوب؟"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:134
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "سمات المجمع"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:140
msgid "width"
msgstr "العرض"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:155
msgid "class"
msgstr "درجة"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:168
msgid "id"
msgstr "المعرف"
#: includes/admin/views/field-group-field.php:180
msgid "Close Field"
msgstr "أغلق الحقل"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
msgid "Order"
msgstr "ترتيب"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:317
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:321
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:530
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:599
msgid "Label"
msgstr "تسمية"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:970
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:612
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
msgid "Key"
msgstr ""
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
msgid "Type"
msgstr "النوع:"
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
msgid ""
"No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your "
"first field."
msgstr ""
"أية حقول. انقر فوق الزر <strong>+ إضافة حقل</strong> لإنشاء الحقل الأول "
"الخاص بك."
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
msgid "+ Add Field"
msgstr "اضافة حقل"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "قواعد"
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"إنشاء مجموعة من القواعد لتحديد شاشات تحرير التي سوف تستخدم هذه الحقول "
"المخصصة متقدمة"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
msgid "Style"
msgstr "نمط"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "قياسي (metabox الفسفور الأبيض)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "سلس (لا metabox)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
msgid "Position"
msgstr "موضع"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
msgid "High (after title)"
msgstr "عالية (بعد العنوان)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
msgid "Normal (after content)"
msgstr "عادي (بعد المحتوى)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
msgid "Side"
msgstr "الجانب"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
msgid "Label placement"
msgstr "تعيين مكان التسمية"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116
msgid "Top aligned"
msgstr "محاذاة إلى الأعلى"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:63
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:117
msgid "Left Aligned"
msgstr "محاذاة لليسار"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
msgid "Instruction placement"
msgstr "تعليمات الإيداع"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
msgid "Below labels"
msgstr "أسفل تسميات"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
msgid "Below fields"
msgstr "فيما يلي الحقول"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
msgid "Order No."
msgstr "رقم الترتيب"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "سوف تظهر المجموعات الميدانية مع ترتيب أدنى الأولى"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
msgid "Shown in field group list"
msgstr "سيظهر في قائمة مجموعة الحقول"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
msgid "Hide on screen"
msgstr "إخفاء على الشاشة"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>تحديد</b> العناصر <b>إخفاء</b> لهم من شاشة تحرير."
#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"إذا كانت مجموعات الحقول متعددة تظهر على شاشة تحرير، سوف يكون خيارات أول حقل "
"مجموعة المستخدمة (واحد مع عدد ترتيب أدنى)"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
msgid "Permalink"
msgstr "الرابط الدائم"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
msgid "Content Editor"
msgstr "محرر النصوص"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Excerpt"
msgstr "مختصر الموضوع"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Discussion"
msgstr "نقاش"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Revisions"
msgstr "المراجعة: %s"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:122
msgid "Slug"
msgstr "الكلمة"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:123
msgid "Author"
msgstr "الناشر"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:124
msgid "Format"
msgstr "شكل"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:125
msgid "Page Attributes"
msgstr "سمات الصفحة"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:126
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:751
msgid "Featured Image"
msgstr "صورة مميزة"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:127
msgid "Categories"
msgstr "الاقسام"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "إرسال Trackbacks"
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
msgid "Show this field group if"
msgstr "تظهر هذه الحقول في المجموعة إذا"
#: includes/admin/views/install-network.php:4
#, fuzzy
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "إشعار الترقية"
#: includes/admin/views/install-network.php:9
#: includes/admin/views/install.php:3
msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade"
msgstr "ترقية قاعدة البيانات المتقدمة الحقول المخصصة"
#: includes/admin/views/install-network.php:11
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
"تتطلب المواقع التالية إلى ترقية DB. تحقق من تلك التي تحتاج إلى تحديث ومن ثم "
"انقر فوق \"ترقية قاعدة البيانات\"."
#: includes/admin/views/install-network.php:20
#: includes/admin/views/install-network.php:28
msgid "Site"
msgstr "الموقع"
#: includes/admin/views/install-network.php:48
#, php-format
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr "يتطلب الموقع ترقية قاعدة البيانات من %s إلى %s"
#: includes/admin/views/install-network.php:50
msgid "Site is up to date"
msgstr "الموقع حتى الآن"
#: includes/admin/views/install-network.php:63
#, php-format
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
"ترقية قاعدة البيانات كاملة. <a href=\"%s\">العودة إلى لوحة معلومات الشبكة</a>"
#: includes/admin/views/install-network.php:102
#: includes/admin/views/install-notice.php:42
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"يوصى بشدة أن تقوم احتياطية من قاعدة البيانات قبل المتابعة. هل أنت متأكد أنك "
"ترغب في تشغيل المحدث الآن؟"
#: includes/admin/views/install-network.php:158
msgid "Upgrade complete"
msgstr "تم إكمال الترقية"
#: includes/admin/views/install-network.php:162
#: includes/admin/views/install.php:9
#, php-format
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "ترقية البيانات إلى الإصدار %s"
#: includes/admin/views/install-notice.php:8
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:36
msgid "Repeater"
msgstr "مكرر"
#: includes/admin/views/install-notice.php:9
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36
msgid "Flexible Content"
msgstr "المحتوى مرنة"
#: includes/admin/views/install-notice.php:10
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:36
msgid "Gallery"
msgstr "الالبوم"
#: includes/admin/views/install-notice.php:11
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:13
msgid "Options Page"
msgstr "خيارات الصفحة"
#: includes/admin/views/install-notice.php:26
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "ترقية قاعدة البيانات المطلوبة"
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
#, php-format
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "شكرا لك على التحديث إلى v %s %s!"
#: includes/admin/views/install-notice.php:28
msgid ""
"Before you start using the new awesome features, please update your database "
"to the newest version."
msgstr ""
"قبل البدء باستخدام ميزات جديدة رهيبة، الرجاء تحديث قاعدة البيانات الخاصة بك "
"إلى الإصدار الأحدث."
#: includes/admin/views/install-notice.php:31
#, php-format
msgid ""
"Please also ensure any premium add-ons (%s) have first been updated to the "
"latest version."
msgstr ""
#: includes/admin/views/install.php:7
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "قراءة مهام الترقية..."
#: includes/admin/views/install.php:11
#, fuzzy, php-format
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr ""
"ترقية قاعدة البيانات كاملة. <a href=\"%s\">العودة إلى لوحة معلومات الشبكة</a>"
#: includes/admin/views/settings-addons.php:17
msgid "Download & Install"
msgstr "تحميل &amp; وتثبيت"
#: includes/admin/views/settings-addons.php:36
msgid "Installed"
msgstr "مثبت"
#: includes/admin/views/settings-info.php:3
msgid "Welcome to Advanced Custom Fields"
msgstr "مرحبا بكم في الحقول المخصصة المتقدم"
#: includes/admin/views/settings-info.php:4
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We "
"hope you like it."
msgstr "شكرا لك لتحديث! ACF %s أكبر وأفضل من أي وقت مضى. ونأمل لك مثل ذلك."
#: includes/admin/views/settings-info.php:17
msgid "A smoother custom field experience"
msgstr "تجربة أكثر سلاسة في حقل المخصص"
#: includes/admin/views/settings-info.php:22
msgid "Improved Usability"
msgstr "تحسين قابلية الاستخدام"
#: includes/admin/views/settings-info.php:23
msgid ""
"Including the popular Select2 library has improved both usability and speed "
"across a number of field types including post object, page link, taxonomy "
"and select."
msgstr ""
"بما في ذلك المكتبة Select2 شعبية تحسنت سهولة الاستخدام والسرعة عبر عدد من "
"أنواع الحقول بما في ذلك كائن وظيفة، ارتباط صفحة، وتصنيف وتحديد."
#: includes/admin/views/settings-info.php:27
msgid "Improved Design"
msgstr "تحسين تصميم"
#: includes/admin/views/settings-info.php:28
msgid ""
"Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than "
"ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed "
"(new) fields!"
msgstr ""
"شهدت العديد من الحقول بتحديث visual جعل ACF تبدو أفضل من أي وقت مضى! وتعتبر "
"تغييرات ملحوظة في معرض، والعلاقة وحقول oEmbed (جديد)!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:32
msgid "Improved Data"
msgstr "تحسين البيانات"
#: includes/admin/views/settings-info.php:33
msgid ""
"Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live "
"independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in "
"and out of parent fields!"
msgstr ""
"إعادة تصميم هيكل البيانات سمحت الحقول الفرعية للعيش بشكل مستقل عن والديهم. "
"هذا يسمح لك لسحب وإسقاط المجالات داخل وخارج حقول الأم!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:39
msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO"
msgstr "وداعا الوظائف الإضافية. مرحبا برو"
#: includes/admin/views/settings-info.php:44
msgid "Introducing ACF PRO"
msgstr "إدخال ACF برو"
#: includes/admin/views/settings-info.php:45
msgid ""
"We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!"
msgstr "نحن تغيير الطريقة التي يتم تسليم قسط وظيفة بطريقة مثيرة!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:46
#, php-format
msgid ""
"All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro "
"version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, "
"premium functionality is more affordable and accessible than ever before!"
msgstr ""
"وقد تم دمج كل قسط 4 إضافات في جديد <a href=“%s”>الإصدار Pro لمكافحة التزييف</"
"a>. مع التراخيص الشخصية والمطور المتوفرة، وظيفة قسط أكثر يسرا وسهولة من أي "
"وقت مضى!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:50
msgid "Powerful Features"
msgstr "ميزات قوية"
#: includes/admin/views/settings-info.php:51
msgid ""
"ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content "
"layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin "
"options pages!"
msgstr ""
"ACF برو يحتوي على ميزات قوية مثل البيانات قابل للتكرار وتخطيطات المحتوى "
"مرنة، وحقل معرض جميلة والقدرة على إنشاء صفحات خيارات مشرف إضافي!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:52
#, php-format
msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>."
msgstr "اقرأ المزيد حول <a href=“%s”>ميزات “مكافحة التزييف للمحترفين”</a>."
#: includes/admin/views/settings-info.php:56
msgid "Easy Upgrading"
msgstr "ترقية سهلة"
#: includes/admin/views/settings-info.php:57
#, php-format
msgid ""
"To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> "
"and claim a free copy of ACF PRO!"
msgstr ""
"للمساعدة في جعل الترقية سهلة، <a href=“%s”>تسجيل الدخول إلى حسابك في المتجر</"
"a> والمطالبة بنسخة مجانية من المحترفين ACF!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:58
#, php-format
msgid ""
"We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, "
"but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s"
"\">help desk</a>"
msgstr ""
"نحن كتب أيضا <a href=“%s”>تحديث دليل</a> الرد على أية أسئلة، ولكن إذا كان "
"لديك واحدة، الرجاء الاتصال بفريق الدعم الخاص بنا عن طريق <a href=“%s”>مكتب "
"المساعدة</a>"
#: includes/admin/views/settings-info.php:66
msgid "Under the Hood"
msgstr "تحت الغطاء"
#: includes/admin/views/settings-info.php:71
msgid "Smarter field settings"
msgstr "إعدادات الحقل أكثر ذكاء"
#: includes/admin/views/settings-info.php:72
msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects"
msgstr "ACF الآن يحفظ إعدادات الحقل به الفرد وظيفة الكائنات"
#: includes/admin/views/settings-info.php:76
msgid "More AJAX"
msgstr "أياكس أكثر"
#: includes/admin/views/settings-info.php:77
msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading"
msgstr "استخدام أكثر من حقول البحث أجاكس بالطاقة لتسريع تحميل الصفحة"
#: includes/admin/views/settings-info.php:81
msgid "Local JSON"
msgstr "JSON المحلية"
#: includes/admin/views/settings-info.php:82
msgid "New auto export to JSON feature improves speed"
msgstr "تصدير السيارات الجديدة إلى ميزة JSON يحسن سرعة"
#: includes/admin/views/settings-info.php:88
msgid "Better version control"
msgstr "أفضل إصدار عنصر التحكم"
#: includes/admin/views/settings-info.php:89
msgid ""
"New auto export to JSON feature allows field settings to be version "
"controlled"
msgstr ""
"تصدير السيارات الجديدة إلى ميزة JSON تسمح إعدادات الحقل أن يكون المتحكم"
#: includes/admin/views/settings-info.php:93
msgid "Swapped XML for JSON"
msgstr "تبادلت XML ل JSON"
#: includes/admin/views/settings-info.php:94
msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML"
msgstr "الاستيراد والتصدير الآن استخدامات JSON صالح XML"
#: includes/admin/views/settings-info.php:98
msgid "New Forms"
msgstr "أشكال جديدة"
#: includes/admin/views/settings-info.php:99
msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!"
msgstr "يمكن الآن تعيين الحقول إلى تعليقات والحاجيات وجميع نماذج المستخدم!"
#: includes/admin/views/settings-info.php:106
msgid "A new field for embedding content has been added"
msgstr "تم إضافة حقل جديد لتضمين المحتوى"
#: includes/admin/views/settings-info.php:110
msgid "New Gallery"
msgstr "معرض صور جديد"
#: includes/admin/views/settings-info.php:111
msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift"
msgstr "شهد ميدان معرض عملية شد وجه الكثير من اللازم"
#: includes/admin/views/settings-info.php:115
msgid "New Settings"
msgstr "إعدادات جديدة"
#: includes/admin/views/settings-info.php:116
msgid ""
"Field group settings have been added for label placement and instruction "
"placement"
msgstr "تم إضافة إعدادات مجموعة الحقل موضع التسمية ووضع التعليمات"
#: includes/admin/views/settings-info.php:122
msgid "Better Front End Forms"
msgstr "أشكال الأمامية أفضل"
#: includes/admin/views/settings-info.php:123
msgid "acf_form() can now create a new post on submission"
msgstr "acf_form() يمكن الآن إنشاء وظيفة جديدة في تقديم"
#: includes/admin/views/settings-info.php:127
msgid "Better Validation"
msgstr "التحقق من صحة أفضل"
#: includes/admin/views/settings-info.php:128
msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS"
msgstr "يتم الآن التحقق من صحة النموذج عن طريق بي إتش بي + AJAX صالح شبيبة فقط"
#: includes/admin/views/settings-info.php:132
msgid "Relationship Field"
msgstr "حقل العلاقة"
#: includes/admin/views/settings-info.php:133
msgid ""
"New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)"
msgstr ""
"إعداد الحقل العلاقة الجديدة عن 'فلاتر' (البحث، \"نوع الوظيفة\"، التصنيف)"
#: includes/admin/views/settings-info.php:139
msgid "Moving Fields"
msgstr "نقل الحقول"
#: includes/admin/views/settings-info.php:140
msgid ""
"New field group functionality allows you to move a field between groups & "
"parents"
msgstr "وظائف جديدة في مجموعة حقل يسمح لك بنقل حقل بين المجموعات & الآباء"
#: includes/admin/views/settings-info.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:36
msgid "Page Link"
msgstr "رابط الصفحة"
#: includes/admin/views/settings-info.php:145
msgid "New archives group in page_link field selection"
msgstr "مجموعة المحفوظات الجديدة في تحديد الحقل page_link"
#: includes/admin/views/settings-info.php:149
msgid "Better Options Pages"
msgstr "أفضل خيارات صفحات"
#: includes/admin/views/settings-info.php:150
msgid ""
"New functions for options page allow creation of both parent and child menu "
"pages"
msgstr "مهام جديدة لصفحة خيارات تسمح بإنشاء كل من الأم والطفل صفحات القائمة"
#: includes/admin/views/settings-info.php:159
#, php-format
msgid "We think you'll love the changes in %s."
msgstr "ونحن نعتقد أن عليك الحب والتغييرات في %s."
#: includes/admin/views/settings-tools-export.php:23
msgid "Export Field Groups to PHP"
msgstr "تصدير حقل المجموعات"
#: includes/admin/views/settings-tools-export.php:27
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster "
"load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste "
"the following code to your theme's functions.php file or include it within "
"an external file."
msgstr ""
"يمكن استخدام التعليمات البرمجية التالية لتسجيل نسخة محلية من الأفرقة "
"الميدانية المحددة. مجموعة مجال محلية يمكن أن توفر العديد من المزايا مثل "
"أوقات تحميل أسرع، والتحكم في الإصدار & الحقول/إعدادات الحيوي. ببساطة نسخ "
"ولصق التعليمة البرمجية التالية إلى ملف functions.php الموضوع الخاص بك أو "
"إدراجه ضمن ملف خارجي."
#: includes/admin/views/settings-tools.php:5
msgid "Select Field Groups"
msgstr "حدد مجموعات الحقول"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr "تصدير حقل المجموعات"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:38
msgid ""
"Select the field groups you would like to export and then select your export "
"method. Use the download button to export to a .json file which you can then "
"import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP "
"code which you can place in your theme."
msgstr ""
"حدد مجموعات الحقول التي ترغب في تصدير ومن ثم حدد طريقة التصدير الخاصة بك. "
"استخدام زر التحميل للتصدير إلى ملف.json الذي يمكنك ثم استيراد إلى تثبيت ACF "
"آخر. استخدم الزر إنشاء للتصدير لرمز بي إتش بي التي يمكنك وضع في الموضوع "
"الخاص بك."
#: includes/admin/views/settings-tools.php:50
msgid "Download export file"
msgstr "تنزيل ملف التصدير"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:51
msgid "Generate export code"
msgstr "إنشاء تعليمات برمجية للتصدير"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:64
msgid "Import Field Groups"
msgstr "استيراد حقل المجموعات"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:67
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr ""
"حدد ملف متقدمة JSON حقول مخصصة ترغب في استيراد. عند النقر فوق الزر “استيراد” "
"أدناه، سيتم استيراد ACF الأفرقة الميدانية."
#: includes/admin/views/settings-tools.php:77
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:46
msgid "Select File"
msgstr "إختر ملف"
#: includes/admin/views/settings-tools.php:86
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#: includes/api/api-helpers.php:856
msgid "Thumbnail"
msgstr "الصورة المصغرة"
#: includes/api/api-helpers.php:857
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
#: includes/api/api-helpers.php:858
msgid "Large"
msgstr "كبير"
#: includes/api/api-helpers.php:907
msgid "Full Size"
msgstr "العرض الكامل"
#: includes/api/api-helpers.php:1248 includes/api/api-helpers.php:1837
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"
#: includes/api/api-helpers.php:1874
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:284
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:283
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:992
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "أعلى مستوى الصفحة (أعلى مستوى)"
#: includes/api/api-helpers.php:3891
#, php-format
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "يجب أن يكون عرض الصورة على الأقل % dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3896
#, php-format
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "يجب إلا يتجاوز عرض الصورة % dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3912
#, php-format
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "يجب أن يكون ارتفاع الصورة على الأقل % dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3917
#, php-format
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "يجب إلا يتجاوز ارتفاع الصورة % dpx."
#: includes/api/api-helpers.php:3935
#, php-format
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "يجب إلا يقل حجم الملف %s."
#: includes/api/api-helpers.php:3940
#, php-format
msgid "File size must must not exceed %s."
msgstr "حجم الملف يجب يجب أن لا يتجاوز %s."
#: includes/api/api-helpers.php:3974
#, php-format
msgid "File type must be %s."
msgstr "يجب أن يكون نوع الملف %s."
#: includes/fields.php:144
msgid "Basic"
msgstr "أساسية"
#: includes/fields.php:145 includes/forms/form-front.php:47
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
#: includes/fields.php:146
msgid "Choice"
msgstr "خيار"
#: includes/fields.php:147
msgid "Relational"
msgstr "علائقي"
#: includes/fields.php:148
msgid "jQuery"
msgstr "جي كويري"
#: includes/fields.php:149 includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:286
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:485
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:300
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:889
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:569
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:618
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:514
msgid "Layout"
msgstr "المخطط"
#: includes/fields.php:305
msgid "Field type does not exist"
msgstr "نوع حقل غير موجود"
#: includes/fields.php:305
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:36
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:786
msgid "Checkbox"
msgstr "خانة المربع"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:150
msgid "Toggle All"
msgstr "تبديل جميع"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:207
#, fuzzy
msgid "Add new choice"
msgstr "إضافة حقل جديد"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:246
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:466
msgid "Choices"
msgstr "خيارات"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:251
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:467
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "أدخل كل خيار في سطر جديد."
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:251
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:467
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "لمزيد من التحكم، يمكنك تحديد كل من قيمة وتسمية مثل هذا:"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:251
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:467
msgid "red : Red"
msgstr ">>أحمر >>أحمر"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:255
#, fuzzy
msgid "Allow Custom"
msgstr "إلغاء السماح؟"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:260
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:266
#, fuzzy
msgid "Save Custom"
msgstr "نقل الحقل مخصص"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:271
#, fuzzy
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "حفظ قيم 'أخرى' للخيارات للحقل"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:277
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:475
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:436
msgid "Default Value"
msgstr "قيمة إفتراضية"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:278
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:476
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "قم بإدخال كل قيمة افتراضية في سطر جديد"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:292
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:306
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:293
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:307
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:300
msgid "Toggle"
msgstr "تبديل"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:301
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "إلحاق مسبق خانة اختيار إضافية لتبديل جميع الخيارات"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:310
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:206
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:180
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:314
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:839
msgid "Return Value"
msgstr "القيمة المرجعة"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:311
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:207
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:315
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "حدد القيمة التي تم إرجاعها في النهاية الأمامية"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:316
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:320
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:529
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "%s القيمة مطلوبة"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:318
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:322
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:531
msgid "Both (Array)"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:36
msgid "Color Picker"
msgstr "محدد اللون"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:83
msgid "Clear"
msgstr "مسح"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:84
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:85
msgid "Select Color"
msgstr "اختيار اللون"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:86
msgid "Current Color"
msgstr "لون الايقونة الحالي"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:36
msgid "Date Picker"
msgstr "عنصر إختيار التاريخ:"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:44
#, fuzzy
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "تم"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:45
#, fuzzy
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:46
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:47
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:48
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:223
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:127
#, fuzzy
msgid "Display Format"
msgstr "تنسيق العرض"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:224
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:128
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "تنسيق عرض عند تحرير وظيفة"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:263
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:207
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:224
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:150
#, fuzzy
msgid "Custom:"
msgstr "الحقول المخصصة المتقدم"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:242
#, fuzzy
msgid "Save Format"
msgstr "شكل"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243
#, fuzzy
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "تنسيق عرض عند تحرير وظيفة"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:253
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:214
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:447
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:778
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:524
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:142
msgid "Return Format"
msgstr "إعادة تنسيق"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:143
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "تنسيق عاد عبر دالات القالب"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:272
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231
msgid "Week Starts On"
msgstr "يبدأ الأسبوع في"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:36
#, fuzzy
msgid "Date Time Picker"
msgstr "عنصر إختيار التاريخ:"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:44
#, fuzzy
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "أغلق الحقل"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:45
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:46
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:47
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:48
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:49
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:50
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:51
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:52
#, fuzzy
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "المجال %s يمكن الآن إيجاده في %s حقل المجموعة"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:53
#, fuzzy
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "تم"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:54
#, fuzzy
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "اختار"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:56
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:57
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:60
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:61
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:36
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:134
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:292
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:437
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "يظهر عند إنشاء وظيفة جديدة"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:134
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:151
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:123
msgid "Placeholder Text"
msgstr "نص الـ placeholder"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:124
msgid "Appears within the input"
msgstr "سيظهر داخل مربع الإدخال."
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:151
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:160
msgid "Prepend"
msgstr "Prepend"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:161
msgid "Appears before the input"
msgstr "يظهر قبل الإدخال"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:160
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:169
msgid "Append"
msgstr "إلحاق"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:161
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:170
msgid "Appears after the input"
msgstr "يظهر بعد إدخال"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:36
msgid "File"
msgstr "ملف"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:47
msgid "Edit File"
msgstr "تعديل الملف"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:48
msgid "Update File"
msgstr "تحديث ملف"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:49
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:54 includes/media.php:57
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:55
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "اضافة للصفحة"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:145
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "إسم الملف"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:252
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:263
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:295
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:705
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:734
msgid "File size"
msgstr "حجم الملف"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:174
msgid "Add File"
msgstr "إضافة ملف"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:225
msgid "File Array"
msgstr "الصفيف ملف"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:226
msgid "File URL"
msgstr "رابط الملف URL"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:227
msgid "File ID"
msgstr "معرف الملف"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:231
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:670
msgid "Library"
msgstr "المكتبة"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:232
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:671
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "الحد من اختيار مكتبة الوسائط"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:240
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:237
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:105
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:106
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:91
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:108
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:87
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:676
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:241
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:238
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:677
msgid "Uploaded to post"
msgstr "تم تحميلها للصفحة"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:248
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:684
msgid "Minimum"
msgstr "الأدنى"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:249
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:260
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "تقييد الملفات التي يمكن تحميلها"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:259
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:713
msgid "Maximum"
msgstr "الحد الأقصى"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:270
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:303
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:742
msgid "Allowed file types"
msgstr "أنواع الملفات المسموح بها"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:271
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:304
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:743
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "قائمة مفصولة بفواصل. اترك المساحة فارغة لجميع أنواع"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:36
msgid "Google Map"
msgstr "خرائط جوجل"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:51
msgid "Locating"
msgstr "تحديد موقع"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:52
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "عذراً، لا يعتمد هذا المستعرض تحديد الموقع الجغرافي"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:133
msgid "Clear location"
msgstr "الموقع واضحة"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:134
msgid "Find current location"
msgstr "الموقع الحالي"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:137
msgid "Search for address..."
msgstr "البحث عن عنوان..."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:167
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:178
msgid "Center"
msgstr "منتصف"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:179
msgid "Center the initial map"
msgstr "مركز الخريطة الأولى"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:190
msgid "Zoom"
msgstr "تكبير"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "ضبط مستوى التكبير الأولية"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:257
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:286
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:297
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:696
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:725
msgid "Height"
msgstr "الإرتفاع"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:201
msgid "Customise the map height"
msgstr "تخصيص ارتفاع خريطة"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:36
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "اضافة مجموعة جديدة"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:469
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:453
msgid "Sub Fields"
msgstr "الحقول الفرعية"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:486
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:890
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:491
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:895
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:629
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:522
msgid "Block"
msgstr "حظر هذا الشخص"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:492
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:896
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:628
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:521
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:493
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:897
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:630
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:523
msgid "Row"
msgstr "سطر"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:36
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:51
msgid "Select Image"
msgstr "إختر صورة"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:52
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:53
msgid "Edit Image"
msgstr "تحرير الصورة"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:53
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:54
msgid "Update Image"
msgstr "تحديث الصورة"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:55
msgid "All images"
msgstr "جميع الصور الجديدة"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:153 includes/input.php:267
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:358
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:546
msgid "Remove"
msgstr "ازالة"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:158
msgid "No image selected"
msgstr "لا توجد صورة مختارة"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:158
msgid "Add Image"
msgstr "اضافة صورة"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:212
msgid "Image Array"
msgstr "مجموعة الصور"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:213
msgid "Image URL"
msgstr "رابط الصورة"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:214
msgid "Image ID"
msgstr "معرف الصورة"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:221
msgid "Preview Size"
msgstr "مشاهدة الحجم"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:222
msgid "Shown when entering data"
msgstr "العرض عند ادخال البيانات"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:246
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:275
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:685
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:714
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "تقييد الصور التي يمكن تحميلها"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:249
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:278
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:286
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:688
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:717
msgid "Width"
msgstr "عرض"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:36
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "رابط الصفحة"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:146
#, fuzzy
msgid "Select Link"
msgstr "إختر ملف"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:151
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:186
#, fuzzy
msgid "Link Array"
msgstr "الصفيف ملف"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:187
#, fuzzy
msgid "Link URL"
msgstr "رابط الملف URL"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:36
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:141
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:176
msgid "New Lines"
msgstr "خطوط جديدة"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:177
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "عناصر تحكم جديدة كيف يتم عرض الخطوط"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:129
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:181
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "إضافة الفقرات تلقائيا"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:182
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "تلقائياً بإضافة < br >"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:183
msgid "No Formatting"
msgstr "لا يوجد تنسيق"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:138
msgid "Escape HTML"
msgstr "الهروب كود HTML"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:139
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "السماح بعلامات HTML لعرض كنص مرئية بدلاً من التقديم"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:36
msgid "Number"
msgstr "رقم"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
msgid "Minimum Value"
msgstr "الحد الأدنى من القيمة"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:190
msgid "Maximum Value"
msgstr "قيمة الحد الأقصى"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:199
msgid "Step Size"
msgstr "حجم الخطوة"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
msgid "Value must be a number"
msgstr "يجب أن تكون القيمة رقماً"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:255
#, php-format
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "يجب أن تكون قيمة مساوية أو أكبر من % d"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:263
#, php-format
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "يجب أن تكون قيمة مساوية أو أقل من % d"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:36
msgid "oEmbed"
msgstr "المضمن"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:237
msgid "Enter URL"
msgstr "قم بإدخال عنوان URL"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:904
msgid "Error."
msgstr "خطأ."
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250
msgid "No embed found for the given URL."
msgstr "تضمين لا العثور على عنوان URL معين."
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:283
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:294
msgid "Embed Size"
msgstr "تضمين الحجم"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:192
msgid "Archives"
msgstr "الأرشيفات"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:500
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:399
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:704
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "فرز حسب النوع"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:508
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:407
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:712
msgid "All post types"
msgstr "أنواع المقالات"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:514
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:413
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:718
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "تصفية حسب التصنيف"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:522
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:726
msgid "All taxonomies"
msgstr "كافة التصنيفات"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:528
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:427
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:484
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:799
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:423
msgid "Allow Null?"
msgstr "إلغاء السماح؟"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:538
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:548
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:494
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:433
msgid "Select multiple values?"
msgstr "قم بتحديد قيم متعددة؟"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:36
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:36
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:452
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:783
msgid "Post Object"
msgstr "كائن آخر"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:453
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:784
msgid "Post ID"
msgstr "ID مرسل"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:36
msgid "Radio Button"
msgstr "لون الإختيار"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:274
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "إضافة خيار 'آخر' للسماح بقيم مخصصة"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:280
msgid "Save Other"
msgstr "إنقاذ أخرى"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:285
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "حفظ قيم 'أخرى' للخيارات للحقل"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:36
msgid "Relationship"
msgstr "العلاقة"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:48
msgid "Minimum values reached ( {min} values )"
msgstr "قيم الحد الأدنى الذي تم التوصل إليه (القيم {دقيقة})"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:49
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "وصلت إلى الحد الأقصى للقيم (قيم {ماكس})"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:50
msgid "Loading"
msgstr "تحميل"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:51
msgid "No matches found"
msgstr "لم يتم العثور على مطابقات"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:585
msgid "Search..."
msgstr "بحث بواسطة"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:594
msgid "Select post type"
msgstr "الرجاء اختيار نوع الموضوع."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:607
msgid "Select taxonomy"
msgstr "حدد التصنيف"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:732
msgid "Filters"
msgstr "فرز"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:738
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:27
msgid "Post Type"
msgstr "نوع المشاركة"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:739
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:36
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:769
msgid "Taxonomy"
msgstr "التصنيف"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:746
msgid "Elements"
msgstr "العناصر"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:747
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "سيتم عرض العناصر المحددة في كل نتيجة"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:758
msgid "Minimum posts"
msgstr "الوظائف الدنيا"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:767
msgid "Maximum posts"
msgstr "وظائف كحد أقصى"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:871
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:815
#, php-format
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s "
msgstr[1] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s "
msgstr[2] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s "
msgstr[3] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s "
msgstr[4] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s "
msgstr[5] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s "
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:36
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:791
#, fuzzy
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "اختار"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:49
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:50
#, php-format
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:51
#, fuzzy
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "لم يتم العثور على مطابقات"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:52
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:53
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:54
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:55
#, php-format
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:56
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:57
#, php-format
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:58
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:59
#, fuzzy
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "بحث الحقول"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:60
#, fuzzy
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "فشل في عملية التحقق"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:270 includes/media.php:54
#, fuzzy
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "اختار"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:504
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
msgid "Stylised UI"
msgstr "واجهة مستخدم مبسطة"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:514
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "استخدام AJAX لخيارات تحميل كسول؟"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:525
#, fuzzy
msgid "Specify the value returned"
msgstr "حدد القيمة التي تم إرجاعها في النهاية الأمامية"
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:36
msgid "Separator"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:36
msgid "Tab"
msgstr "تبويب"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:96
msgid ""
"The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater "
"field or flexible content field layout"
msgstr ""
"سيتم عرض الحقل علامة التبويب بشكل غير صحيح عند إضافة حقل مكرر نمط جدول أو "
"تخطيط الحقل المحتوى مرنة"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:97
msgid ""
"Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields "
"together."
msgstr ""
"استخدام \"علامة التبويب الحقول\" إلى تنظيم أفضل شاشة تحرير الخاص بك عن طريق "
"تجميع الحقول معا."
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:98
msgid ""
"All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is "
"defined) will be grouped together using this field's label as the tab "
"heading."
msgstr ""
"كافة الحقول بعد هذا \"حقل علامة التبويب\" (أو حتى يتم تعريف \"حقل علامة "
"التبويب\" آخر) سوف يتم تجميعها معا باستخدام تسمية هذا الحقل كعنوان التبويب."
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112
msgid "Placement"
msgstr "تحديد مستوى"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:124
msgid "End-point"
msgstr "نقطة النهاية"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:125
msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs"
msgstr "استخدم هذا الحقل كنقطة نهاية وبداية مجموعة جديدة من علامات التبويب"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:719
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184 includes/input.php:266
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:103
msgid "No"
msgstr "لا"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:738
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:770
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "حدد التصنيف ليتم عرضها"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:779
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:780
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "حدد المظهر لهذا الحقل"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:785
msgid "Multiple Values"
msgstr "قيم متعددة"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:787
msgid "Multi Select"
msgstr "متعددة الاختيار"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:789
msgid "Single Value"
msgstr "قيمة مفردة"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:790
msgid "Radio Buttons"
msgstr "زر التعيين"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809
msgid "Create Terms"
msgstr "إنشاء شروط"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:810
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "تسمح الشروط الجديدة المراد إنشاؤها أثناء التحرير"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:819
msgid "Save Terms"
msgstr "حفظ المصطلحات"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:820
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "الاتصال الشروط المحددة للوظيفة"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:829
msgid "Load Terms"
msgstr "شروط التحميل"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:830
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "تحميل قيمة من شروط الوظائف"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:844
msgid "Term Object"
msgstr "الكائن عبارة"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:845
msgid "Term ID"
msgstr "هوية الأمر"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:904
#, php-format
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "المستخدم غير قادر على إضافة %s جديد"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:917
#, php-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s هذا الاسم موجود مسبقاً"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:958
#, php-format
msgid "%s added"
msgstr "إضافة %s"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:1003
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:36
msgid "Text"
msgstr "نص"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:178
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:157
msgid "Character Limit"
msgstr "حد الحرف"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:158
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "اتركه فارغا لبدون حد."
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:36
msgid "Text Area"
msgstr "مساحة النص"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:166
msgid "Rows"
msgstr "صفوف"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:167
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "تعيين ارتفاع textarea"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:36
#, fuzzy
msgid "Time Picker"
msgstr "عنصر إختيار التاريخ:"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:36
msgid "True / False"
msgstr "صح / خطأ"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174 includes/input.php:265
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:93
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:142
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170
#, fuzzy
msgid "On Text"
msgstr "نص"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
msgid "Text shown when active"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180
#, fuzzy
msgid "Off Text"
msgstr "نص"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181
msgid "Text shown when inactive"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:36
msgid "Url"
msgstr "الرابط"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:165
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "يجب أن يكون عنوان رابط صالح"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:36 includes/locations.php:95
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:408
msgid "Filter by role"
msgstr "فرز حسب:"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:416
msgid "All user roles"
msgstr "ئابونىت"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:36
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "محرر Wysiwyg"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:385
msgid "Visual"
msgstr "مرئي"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:386
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "نص"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:392
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:445
msgid "Tabs"
msgstr "نابات"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:450
msgid "Visual & Text"
msgstr "نص و مرئي"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:451
msgid "Visual Only"
msgstr "البصرية فقط"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:452
msgid "Text Only"
msgstr "ال~نص فقط"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:459
msgid "Toolbar"
msgstr "Toolbar"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:469
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "وتظهر وسائل الإعلام تحميل الأزرار؟"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:479
msgid "Delay initialization?"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:480
msgid "TinyMCE will not be initalized until field is clicked"
msgstr ""
#: includes/forms/form-comment.php:166 includes/forms/form-post.php:303
#: pro/admin/admin-options-page.php:304
msgid "Edit field group"
msgstr "تحرير مجموعة أسئلة وأجوبة"
#: includes/forms/form-front.php:55
#, fuzzy
msgid "Validate Email"
msgstr "فشل في عملية التحقق"
#: includes/forms/form-front.php:103
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:588 pro/options-page.php:81
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
#: includes/forms/form-front.php:104
msgid "Post updated"
msgstr "تم تحديث المنشور ."
#: includes/forms/form-front.php:229
msgid "Spam Detected"
msgstr "تم الكشف عن البريد المزعج"
#: includes/input.php:258
msgid "Expand Details"
msgstr "توسيع التفاصيل"
#: includes/input.php:259
msgid "Collapse Details"
msgstr "تفاصيل انهيار"
#: includes/input.php:260
msgid "Validation successful"
msgstr "التحقق من نجاح"
#: includes/input.php:261 includes/validation.php:285
#: includes/validation.php:296
msgid "Validation failed"
msgstr "فشل في عملية التحقق"
#: includes/input.php:262
msgid "1 field requires attention"
msgstr "الحقل 1 يتطلب الاهتمام"
#: includes/input.php:263
#, php-format
msgid "%d fields require attention"
msgstr "% d مجالات تحتاج إلى اهتمام"
#: includes/input.php:264
msgid "Restricted"
msgstr "محظور"
#: includes/input.php:268
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: includes/locations.php:93 includes/locations/class-acf-location-post.php:27
msgid "Post"
msgstr "المشاركات"
#: includes/locations.php:94 includes/locations/class-acf-location-page.php:27
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
#: includes/locations.php:96
msgid "Forms"
msgstr "النماذج"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:27
msgid "Attachment"
msgstr "المرفقات"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:113
#, php-format
msgid "All %s formats"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:27
msgid "Comment"
msgstr "تعليقات"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:27
msgid "Current User Role"
msgstr "المستخدم الحالي"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:114
msgid "Super Admin"
msgstr "المدير الأول"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:27
msgid "Current User"
msgstr "المستخدم الحالي"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:101
msgid "Logged in"
msgstr "مسجل الدخول"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:102
msgid "Viewing front end"
msgstr "عرض الواجهة الأمامية"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:103
msgid "Viewing back end"
msgstr "عرض النهاية الخلفية"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:27
msgid "Menu Item"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:27
msgid "Menu"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:113
#, fuzzy
msgid "Menu Locations"
msgstr "الموقع"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:123
msgid "Menus"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:27
msgid "Page Parent"
msgstr "الصفحة الأصل"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:27
msgid "Page Template"
msgstr "قالب الصفحة:"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:102
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:156
msgid "Default Template"
msgstr "قالب افتراضي"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:27
msgid "Page Type"
msgstr "نوع الصفحة"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:149
msgid "Front Page"
msgstr "الصفحة الرئسية"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:150
msgid "Posts Page"
msgstr "صفحة التدوينات"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:151
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "أعلى مستوى الصفحة (أعلى مستوى)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:152
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "الصفحة الرئيسية (لديها فروع)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:153
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "صفحة فرعية (لديها أصل)"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:27
msgid "Post Category"
msgstr "القائمة الجانبية لصفحة التصنيفات"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:27
msgid "Post Format"
msgstr "تنسيق التدوينة"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:27
msgid "Post Status"
msgstr "حالة التدوينة"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:27
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "تصنيف الوظيفة"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:29
#, fuzzy
msgid "Post Template"
msgstr "قالب الصفحة:"
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:27
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "تعيين اتفاقية رخصة التصنيف"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:27
msgid "User Form"
msgstr "النموذج المستخدم"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:92
msgid "Add / Edit"
msgstr "إضافة / تعديل"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:93
msgid "Register"
msgstr "التسجيل"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:27
msgid "User Role"
msgstr "رتبة المستخدم"
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:27
msgid "Widget"
msgstr "القطعة"
#: includes/media.php:55
#, fuzzy
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: includes/media.php:56
#, fuzzy
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
#: includes/validation.php:364
#, php-format
msgid "%s value is required"
msgstr "%s القيمة مطلوبة"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: pro/acf-pro.php:28
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "متقدم حقول مخصصة للمحترفين"
#: pro/admin/admin-options-page.php:196
msgid "Publish"
msgstr "نشر"
#: pro/admin/admin-options-page.php:202
#, php-format
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"يتم العثور على أية \"مجموعات حقل مخصص\" لهذه الصفحة خيارات. <a href=\"%s"
"\">قم بإنشاء مجموعة حقل مخصص</a>"
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:78
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>خطأ</b>. تعذر الاتصال بخادم التحديث"
#: pro/admin/admin-settings-updates.php:162
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:17
msgid "Updates"
msgstr "تحديثات"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:11
msgid "Deactivate License"
msgstr "تعطيل رخصة"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:11
msgid "Activate License"
msgstr "تفعيل الترخيص"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:21
#, fuzzy
msgid "License Information"
msgstr "معلومات التحديث"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:24
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"لتمكين التحديثات، الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك على صفحة <a href=\"%s"
"\">التحديثات</a> . إذا لم يكن لديك مفتاح ترخيص، يرجى الاطلاع على <a href=\"%s"
"\">تفاصيل & التسعير</a>"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:33
msgid "License Key"
msgstr "مفتاح الترخيص"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:65
msgid "Update Information"
msgstr "معلومات التحديث"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:72
msgid "Current Version"
msgstr "النسخة الحالية"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:80
msgid "Latest Version"
msgstr "آخر نسخة"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:88
msgid "Update Available"
msgstr "لا يوجد تحديث متاح"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:96
msgid "Update Plugin"
msgstr "تحديث الاضافة"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98
msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgstr "الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك أعلاه لإطلاق العنان للتحديثات"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:104
msgid "Check Again"
msgstr "الاختيار مرة أخرى"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "إشعار الترقية"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:36
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:858
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:875
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "تنسيق العرض"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:876
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:881
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:882
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:903
#, fuzzy, php-format
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "سيتم عرض العناصر المحددة في كل نتيجة"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:906
#, fuzzy
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "تسمية الحقل"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:917
#, php-format
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:920
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "بادئة أسماء الحقول"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1038
#, fuzzy
msgid "Unknown field"
msgstr "فيما يلي الحقول"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1077
msgid "Unknown field group"
msgstr "مجموعة حقل غير معروفة"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1081
#, php-format
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "جميع الحقول من المجموعة الحقلية %s"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:42
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:230
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:534
msgid "Add Row"
msgstr "إضافة صف"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:45
msgid "layout"
msgstr "التخطيط"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:46
msgid "layouts"
msgstr "- النسق"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:47
msgid "remove {layout}?"
msgstr "إزالة {تصميم}؟"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:48
msgid "This field requires at least {min} {identifier}"
msgstr "يتطلب هذا الحقل على الأقل {دقيقة} {المعرف}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:49
msgid "This field has a limit of {max} {identifier}"
msgstr "يحتوي هذا الحقل حد {ماكس} {المعرف}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:50
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "يتطلب هذا الحقل على الأقل {دقيقة} {التسمية} {المعرف}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:51
msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})"
msgstr "تم الوصول إلى حد أقصى {التسمية} ({ماكس} {المعرف})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:52
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{متوفرة} {التسمية} {المعرف} المتاحة (ماكس {ماكس})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:53
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{مطلوب} {التسمية} {المعرف} المطلوبة (دقيقة {دقيقة})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:54
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "يتطلب المحتوى مرنة تخطيط على الأقل 1"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:288
#, php-format
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "انقر فوق الزر \"%s\" أدناه لبدء إنشاء التخطيط الخاص بك"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423
msgid "Add layout"
msgstr "إضافة تنسيق جديد"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424
msgid "Remove layout"
msgstr "إزالة من التكوين"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:360
msgid "Click to toggle"
msgstr "انقر للتبديل"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:571
msgid "Reorder Layout"
msgstr "إعادة ترتيب التخطيط"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:571
msgid "Reorder"
msgstr "إعادة ترتيب"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:572
msgid "Delete Layout"
msgstr "حذف تخطيط"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:573
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "تخطيط مكررة"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:574
msgid "Add New Layout"
msgstr "إضافة تنسيق جديد"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:645
msgid "Min"
msgstr "الحد الأدنى"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:658
msgid "Max"
msgstr "الحد أقصى"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:685
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:530
msgid "Button Label"
msgstr "زر"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:694
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "تخطيطات الحد الأدنى"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:703
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "تخطيطات الحد الأقصى"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:52
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "اضافة صورة للمكتبة"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:56
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "تحديد الحد الأقصى الذي تم التوصل إليه"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:336
msgid "Length"
msgstr "الطول"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:379
msgid "Caption"
msgstr "تسمية توضيحية"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:388
msgid "Alt Text"
msgstr "نص بديل"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:559
msgid "Add to gallery"
msgstr "اضافة الى معرض"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:563
msgid "Bulk actions"
msgstr "- اجراءات جماعية -"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:564
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "فرز حسب تاريخ إيداع"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:565
msgid "Sort by date modified"
msgstr "فرز حسب تاريخ التعديل"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:566
msgid "Sort by title"
msgstr "فرز حسب العنوان"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:567
msgid "Reverse current order"
msgstr "عكس النظام الحالي"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:585
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:639
msgid "Minimum Selection"
msgstr "تحديد الحد الأدنى"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:648
msgid "Maximum Selection"
msgstr "اختيار الحد الأقصى"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:657
msgid "Insert"
msgstr "إدراج"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:658
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "حدد مكان إضافة المرفقات الجديدة"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662
msgid "Append to the end"
msgstr "إلحاق بالنهاية"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:663
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:47
msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgstr "الصفوف الحد الأدنى الذي تم التوصل إليه (الصفوف {دقيقة})"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:48
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "الصفوف أقصى بلغ ({} كحد أقصى الصفوف)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:405
msgid "Add row"
msgstr "إضافة صف"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:406
msgid "Remove row"
msgstr "إزالة الصف"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:483
msgid "Collapsed"
msgstr "تقليص"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:484
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "حدد حقل فرعي لإظهار عند طي الصف"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:494
msgid "Minimum Rows"
msgstr "الصفوف الدنيا"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:504
msgid "Maximum Rows"
msgstr "الصفوف القصوى"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
msgid "No options pages exist"
msgstr "لا توجد صفحات الخيارات موجودة"
#: pro/options-page.php:51
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: pro/options-page.php:82
msgid "Options Updated"
msgstr "تم تحديث الإعدادات"
#: pro/updates.php:97
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s"
"\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s"
"\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"لتمكين التحديثات، الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك على صفحة <a href=\"%s"
"\">التحديثات</a> . إذا لم يكن لديك مفتاح ترخيص، يرجى الاطلاع على <a href=\"%s"
"\">تفاصيل & التسعير</a>"
#. Plugin URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://www.advancedcustomfields.com/"
msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/"
#. Author of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "Elliot Condon"
msgstr "إليوت كوندون"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.elliotcondon.com/"
msgstr "http://www.elliotcondon.com/"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "تعطيل"
#~ msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[3] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[4] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[5] "تعطيل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "See what's new in"
#~ msgstr "أنظر ما هو الجديد في"
#~ msgid "version"
#~ msgstr "النسخة"
#~ msgid "Getting Started"
#~ msgstr "بدء العمل"
#~ msgid "Field Types"
#~ msgstr "أنواع بيانات الحقول"
#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "الدالات"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "الإجراءات"
#~ msgid "'How to' guides"
#~ msgstr "'كيف' أدلة"
#~ msgid "Tutorials"
#~ msgstr "الدروس التعليمية"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "أنشئ بواسطة"
#~ msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s"
#~ msgstr "<b>تم بنجاح</b> أداة استيراد أضافت %s جماعات الحقل %s"
#~ msgid ""
#~ "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and "
#~ "have been ignored: %s"
#~ msgstr ""
#~ "<b>تحذير.</b> الكشف عن أداة استيراد مجموعة الحقول %s موجودة بالفعل، وتم "
#~ "تجاهل %s"
#~ msgid "Upgrade ACF"
#~ msgstr "ترقية ACF"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "ترقية"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "خطأ"
#~ msgid "Upgrading data to"
#~ msgstr "تحديث البيانات"
#~ msgid "See what's new"
#~ msgstr "أنظر ما هو الجديد في"
#~ msgid "Show a different month"
#~ msgstr "عرض شهر مختلف"
#~ msgid "Return format"
#~ msgstr "إعادة تنسيق"
#~ msgid "uploaded to this post"
#~ msgstr "اضافة للصفحة"
#~ msgid "File Size"
#~ msgstr "حجم الملف"
#~ msgid "No File selected"
#~ msgstr "لا يوجد ملف محدد."
#~ msgid "eg. Show extra content"
#~ msgstr "على سبيل المثال. إظهار محتوى إضافي"
#~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again"
#~ msgstr "<b>خطأ في الاتصال</b>. آسف، الرجاء المحاولة مرة أخرى"
#~ msgid "Save Options"
#~ msgstr "حفظ الإعدادات"
#~ msgid "License"
#~ msgstr "ترخيص"
#~ msgid ""
#~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have "
#~ "a licence key, please see"
#~ msgstr ""
#~ "لإلغاء تأمين التحديثات، الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك أدناه. إذا لم "
#~ "يكن لديك مفتاح ترخيص، الرجاء مراجعة"
#~ msgid "details & pricing"
#~ msgstr "تفاصيل & التسعير"
#~ msgid "Advanced Custom Fields Pro"
#~ msgstr "حقول مخصصة متقدمة برو"