Initial commit

This commit is contained in:
2024-08-27 20:33:44 +02:00
commit 1f1832267d
14794 changed files with 1599592 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
msgid "Locked"
msgstr "Gesluit"
msgid "Choose"
msgstr "Kies"
msgid "Name"
msgstr "Naam"

View File

@@ -0,0 +1,138 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# abdulaziz alfuhigi <abajall@gmail.com>, 2018
# Ahmad Kiswani <kiswani.ahmad@gmail.com>, 2016
# Ahmed Miske Sidi Med <boutien321@gmail.com>, 2020
# ROGER MICHAEL ASHLEY ALLEN <rogermaallen@gmail.com>, 2015
# ultraify media <ultraify@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: ultraify media <ultraify@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
msgid "Publish"
msgstr "انشر"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "قدّم للمراجعة"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "إعادة اﻹدخال إلي %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "ارسال الي %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "اعادة تشغيل مكان العمل"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "الغاء مكان العمل"
msgid "Unpublish"
msgstr "غير منشور"
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
msgid "Locked"
msgstr "مغلق"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s و إنشر"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "قصاصات Wagtail"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "تم حذف '%(object)s' '%(model_name)s'."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "خذف %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "احذف"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "تم استخدامه %(usage_count)sمرة"
msgstr[1] "تم استخدامه %(usage_count)s مرة"
msgstr[2] "تم استخدامه %(usage_count)s مرة"
msgstr[3] "تم استخدامه %(usage_count)s مرة"
msgstr[4] "تم استخدامه %(usage_count)s مرة"
msgstr[5] "تم استخدامه %(usage_count)s مرة"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا %(snippet_type_name)s؟"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف%(count)s %(snippet_type_name)s ؟"
msgid "Yes, delete"
msgstr "نعم, احذف"
msgid "No, don't delete"
msgstr "لا, لا تذف"
msgid "Publishing…"
msgstr "يتم النشر..."
msgid "Saving…"
msgstr "يتم الحفظ…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "استبدال المسودة الحالية"
msgid "Save draft"
msgstr "احفظ المسوّد"
msgid "Actions"
msgstr "النشاطات"
msgid "Choose"
msgstr "اختر"
msgid "Snippets"
msgstr "قصاصات"
msgid "Name"
msgstr "اسم"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسة"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "اختر %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "اختر %(object)s اخر"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "تحرير هذا %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/az_AZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Dərc et"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Moderasiyaya göndər"
msgid "Unpublish"
msgstr "Dərc etməmək"
msgid "Delete"
msgstr "Silmək"
msgid "Save"
msgstr "Yadda saxla"
msgid "Saving…"
msgstr "Yadda saxlanılır..."

View File

@@ -0,0 +1,139 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andrei Satsevich, 2024
# Tatsiana Tsygan <art.tatsiana@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Satsevich, 2024\n"
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Апублікаваць"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Адправіць на мадэрацыю"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "аднавіць %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Адправіць у %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Перазапусціць працоўны працэс"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Адмяніць працоўны працэс"
msgid "Unpublish"
msgstr "Адмяніць публікацыю"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Locked"
msgstr "Заблакавана"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s і Апублікаваць"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Фрагменты Wagtail"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Выдаліць выбраныя фрагменты"
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Выдаліць %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Выдаліць"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Выкарыстанныя %(usage_count)sраз"
msgstr[1] "Выкарыстанныя %(usage_count)s разоў"
msgstr[2] "Выкарыстанныя %(usage_count)s разоў"
msgstr[3] "Выкарыстанныя %(usage_count)s раз"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць %(count)s%(snippet_type_name)s?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Так, выдаліць"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Не, не выдаляць"
msgid "Publishing…"
msgstr "Апублікаваць..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Публікаваць гэтую версію"
msgid "Saving…"
msgstr "Захаванне..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "Замяніць гэты чарнавік"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Замяняць цяперашнюю рэвізію"
msgid "Save draft"
msgstr "Захаваць чарнавік"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Choose"
msgstr "Выбраць"
msgid "Snippets"
msgstr "Фрагменты"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Home"
msgstr "Галоўная"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Выбраць %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Выбраць іншы %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Рэдактаваць гэта %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,57 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Публикувай"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Предостави за модерация"
msgid "Unpublish"
msgstr "Отмени публикуването"
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете %(snippet_type_name)s?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Да, изтрий го"
msgid "Save draft"
msgstr "Запази като чернова"
msgid "Choose"
msgstr "Избери"
msgid "Snippets"
msgstr "Откъси от код"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Home"
msgstr "Начало"

View File

@@ -0,0 +1,51 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "প্রকাশ করুন "
msgid "Submit for moderation"
msgstr "সম্পাদনার জন্য জমা দিন "
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "পুনরায় জমা দিন %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "জমা দিন %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "কর্মপ্রবাহ পুনরায় আরম্ভ করুন"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "কর্মপ্রবাহ বাতিল করুন"
msgid "Unpublish"
msgstr "অপ্রকাশিত করুন "
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন "
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
msgid "Saving…"
msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..."

View File

@@ -0,0 +1,187 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2016
# David Llop, 2014
# David Llop, 2014
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2016,2022-2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2016,2022-2023\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Envia per moderació"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Torna a enviar a %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Envia a %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Reinicia el fluxe de treball"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Cancel·lar fluxe de treball"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
msgid "Save"
msgstr "Desar"
msgid "Locked"
msgstr "Bloquejada"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)si Publica"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Fragments de Wagtail"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Esborrar els fragments seleccionats"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' esborrat."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "Esborrat %(count)d %(model_name)s."
msgstr[1] "Esborrats %(count)d %(model_name)s."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Esborrar %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Esborrar"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Utilitzat %(usage_count)s vegada"
msgstr[1] "Utilitzat %(usage_count)s vegades"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Estàs segur que vols esborrar aquest %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "N'esteu segur que voleu esborrar %(count)s %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "No teniu permís per esborrar aquest %(snippet_type_name)s"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "No teniu permís per esborrar aquests %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Esborrar"
msgid "No, don't delete"
msgstr "No esborrar"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Cap fragment coincideix amb \"<em>%(search_query)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"No heu creat cap fragment %(snippet_type_name)s. Voleu <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">crear-ne un ara</a>?"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publicant..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Publicar aquesta versió"
msgid "Saving…"
msgstr "Desant…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Reemplaçar l'esborrany actual"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Substituir la revisió actual"
msgid "Save draft"
msgstr "Desa esborrany"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Seleccionar tots els fragments de la llista"
msgid "Choose"
msgstr "Triar"
msgid "Snippets"
msgstr "Fragments"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Instances"
msgstr "Instàncies"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Més opcions per '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Editar aquest %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "Historial de %(model_name)s"
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Triar %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Seleccionar un altre %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Editar aquest %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,140 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018,2020
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2020
# Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016
# Martin Rejmon, 2023
# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2019-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Martin Rejmon, 2023\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publikovat"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Odeslat ke schválení"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Potvrdit %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Potvrdit %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Obnovit zpracování"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Stornovat zpracování"
msgid "Unpublish"
msgstr "Nezveřejňovat"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Locked"
msgstr "Uzamčeno"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s a publikovat"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Wagtail fragmenty"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' zrušeno."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Zrušit %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Zrušit"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Použito %(usage_count)s -krát"
msgstr[1] "Použito %(usage_count)s -krát"
msgstr[2] "Použito %(usage_count)s -krát"
msgstr[3] "Použito %(usage_count)s -krát"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Určitě chcete smazat následující %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Určitě chcete smazat %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ano, smazat"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Ne, nerušit."
msgid "Publishing…"
msgstr "Publikování..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Publikovat tuto verzi"
msgid "Saving…"
msgstr "Ukládá se..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "Nahradit aktuální koncept"
msgid "Save draft"
msgstr "Uložit návrh"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
msgid "Snippets"
msgstr "Úryvky"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Zvol %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Zvol další %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Edituj %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,122 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Philip Crisp, 2022
# Philip Crisp, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Philip Crisp, 2022\n"
"Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3;\n"
msgid "Publish"
msgstr "Cyhoeddi"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Cyflwyno i'w gymedroli"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Ailgyflwyno i %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Cyflwyno i %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Ailgychwyn llif gwaith"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Canslo llif gwaith"
msgid "Unpublish"
msgstr "Anghyhoedd"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s a chyhoeddi"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Pytiau Wagtail"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' wedi'i dileu."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Dileu %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Dileu"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Wedi defnyddio %(usage_count)s amser"
msgstr[1] "Wedi defnyddio %(usage_count)s amser"
msgstr[2] "Wedi defnyddio %(usage_count)s amser"
msgstr[3] "Wedi defnyddio %(usage_count)s amser"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Ydych chi'n siwr eich fod chi eisio dileu %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr ""
"Ydych chi'n siwr eich fod chi eisio dileu %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ia, dileu"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Na, peidiwch a ddileu"
msgid "Saving…"
msgstr "Cadw…"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Choose"
msgstr "Dewis"
msgid "Snippets"
msgstr "Pytiau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Home"
msgstr "Adref"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Dewis %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Dewis %(object)s arall"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Golygu %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,68 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Udgiv"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Indsend til moderation"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Annuller arbejdsgang"
msgid "Unpublish"
msgstr "Afpublicer"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s og Publicér"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, slet"
msgid "Publishing…"
msgstr "Udgiver..."
msgid "Saving…"
msgstr "Gemmer..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "Udskift nuværende skitse"
msgid "Save draft"
msgstr "Gem skitse"
msgid "Choose"
msgstr "Vælg"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

View File

@@ -0,0 +1,219 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015
# fd3e232e7013009a14520c2bc2e16691_e19811b, 2018
# Bohreromir, 2019
# Oliver Engel <codeangel@posteo.de>, 2022
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2017,2019
# fd3e232e7013009a14520c2bc2e16691_e19811b, 2018
# Florian Vogt <flori@vorlif.org>, 2022
# Henrik Kröger <hedwig@riseup.net>, 2016,2018
# Oliver Engel <codeangel@posteo.de>, 2021
# Jannis, 2015
# jnns, 2015
# jnns, 2015
# Bohreromir, 2019
# Johannes Spielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014
# karlsander <karlsander@gmail.com>, 2014
# karlsander <karlsander@gmail.com>, 2014
# Matti Borchers, 2022
# mattibo, 2022
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2022
# Moritz Pfeiffer <moritz@alp-phone.ch>, 2016,2018
# Oliver Engel <codeangel@posteo.de>, 2021-2022
# Peter Dreuw <archandha@gmx.net>, 2019
# Raphael Stolt <raphael.stolt@gmail.com>, 2016
# Scriptim <Scriptim@gmx.de>, 2020
# Stefan Hammer <stefan@hammerworxx.com>, 2022-2024
# Stefan Hammer <stefan@hammerworxx.com>, 2022
# Stefan Hammer <stefan@hammerworxx.com>, 2022
# Scriptim <Scriptim@gmx.de>, 2020
# Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
# 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Hammer <stefan@hammerworxx.com>, 2022-2024\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Zur Moderation einreichen"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Erneut in %(task_name)s einreichen"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "In %(workflow_name)s einreichen"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Workflow neustarten"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Workflow abbrechen"
msgid "Unpublish"
msgstr "Veröffentlichung aufheben"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s und Veröffentlichen"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Wagtail Schnipsel"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Ausgewählte Elemente löschen"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' gelöscht."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d „%(model_name)s“-Objekt gelöscht."
msgstr[1] "%(count)d „%(model_name)s“-Objekte gelöscht."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Lösche %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Löschen "
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s mal benutzt"
msgstr[1] "%(usage_count)s mal benutzt"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie das „%(snippet_type_name)s“-Objekt löschen wollen?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie %(count)s %(snippet_type_name)s löschen möchten?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, dieses „%(snippet_type_name)s“-Objekt zu "
"löschen."
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, diese %(snippet_plural_name)s zu löschen"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, löschen"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Nein, nicht löschen"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
"Es gibt leider keine Objekte zum Suchbegriff \"<em>%(search_query)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"Sie haben keine „%(snippet_type_name)s“-Objekte erstellt. Warum nicht <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">ein neues erstellen</a>?"
msgid "Publishing…"
msgstr "Veröffentlichen..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Diese Version veröffentlichen"
msgid "Saving…"
msgstr "Speichern…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Aktuellen Entwurf ersetzen"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Aktuelle Revision ersetzen"
msgid "Save draft"
msgstr "Entwurf speichern"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Alle Elemente in der Aufzählung auswählen"
msgid "Choose"
msgstr "Auswählen"
msgid "Snippets"
msgstr "Schnipsel"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Instances"
msgstr "Instanzen"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Weitere Optionen für '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Dieses „%(model_name)s“-Objekt bearbeiten"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "%(model_name)s-Historie"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "%(object)s auswählen"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Anderes %(object)s-Objekt auswählen"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "%(object)s bearbeiten"

View File

@@ -0,0 +1,107 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Fauzaan Gasim, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Fauzaan Gasim, 2024\n"
"Language-Team: Divehi (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"dv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: dv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "ޕަބްލިޝް"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "މޮޑެރޭޝަނަށް ހުށަހަޅާ"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "%(task_name)sއަށް އަލުން ހުށަހަޅާ"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "%(workflow_name)sއަށް ހުށައަޅާ"
msgid "Restart workflow "
msgstr "ވޯކްފްލޯ އަލުން ފަށާ"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "ވޯކްފްލޯ ކެންސަލް ކުރޭ"
msgid "Unpublish"
msgstr "އަންޕަބްލިޝް ކޮށްލާ"
msgid "Delete"
msgstr "ޑިލީޓްކުރެވޭ"
msgid "Save"
msgstr "ސޭވްކުރޭ"
msgid "Locked"
msgstr "ތަޅުލެވިފައި"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s އަދި ހުށައަޅާ"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)sގެ %(object)s ފުހެލެވިއްޖެ"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)sފަހަރު ބޭނުން ކުރެވިއްޖެ"
msgstr[1] " %(usage_count)s ފަހަރު ބޭނުންކުރެވިއްޖެ "
msgid "Yes, delete"
msgstr "ލައްބަ! ފުހެލާ"
msgid "No, don't delete"
msgstr "ނޫން! ފުހެނުލާތި"
msgid "Publishing…"
msgstr "ހުށައެޅެނީ . . . "
msgid "Publish this version"
msgstr "މި ވާޝަން ޕަބްލިޝްކުރޭ"
msgid "Saving…"
msgstr "ސޭވްކުރަނީ"
msgid "Replace current draft"
msgstr "މިހާރުގެ ޑްރާފްޓް މިޔާ ބަދަލުކުރޭ"
msgid "Save draft"
msgstr "ޑްރާފްޓް ރައްކާކުރޭ"
msgid "Actions"
msgstr "ހަރަކާތްތައް"
msgid "Choose"
msgstr "ނަގާ"
msgid "Name"
msgstr "ނަން"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "%(title)s އަށްވާ އިތުރު އޮޕްޝަންތައް"
msgid "Home"
msgstr "ހޯމް"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "މި %(object)s އެޑިޓް ކުރޭ"

View File

@@ -0,0 +1,136 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015
# Dimitri Fekas, 2022
# fekioh, 2022
# jim dal <dimitrisdal@gmail.com>, 2014
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2014
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2014
# Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
# 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015
# Yiannis Inglessis <negtheone@gmail.com>, 2016
# Yiannis Inglessis <negtheone@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Yiannis Inglessis <negtheone@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Δημοσίευση"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Υποβολή για έλεγχο"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Υποβολή σε %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Υποβολή σε %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Επανεκκίνηση ροής εργασιών"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Ακύρωση ροής εργασιών"
msgid "Unpublish"
msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s και έκδοση"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Αποσπάσματα Wagtail"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' διαγράφηκε."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Διαγραφή %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Διαγραφή"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Χρησιμοποιήθηκε %(usage_count)s φορά/ές"
msgstr[1] "Χρησιμοποιήθηκε %(usage_count)s φορά/ές"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγραφεί αυτό το %(snippet_type_name)s;"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Επικύρωση διαγραφής %(count)s %(snippet_type_name)s;"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ναι, να διαγραφεί"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Ακύρωση διαγραφής"
msgid "Saving…"
msgstr "Αποθήκευση…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Αντικατάσταση του τρέχοντος draft"
msgid "Save draft"
msgstr "Αποθήκευση σχεδίου"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Choose"
msgstr "Επιλογή"
msgid "Snippets"
msgstr "Snippets"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Επιλογή %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Επιλογή διαφορετικού %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Επεξεργαστείτε το %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,230 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 10:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: action_menu.py:70
#: templates/wagtailsnippets/snippets/action_menu/publish.html:15
msgid "Publish"
msgstr ""
#: action_menu.py:83
msgid "Submit for moderation"
msgstr ""
#: action_menu.py:111
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr ""
#: action_menu.py:121
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr ""
#: action_menu.py:162
msgid "Restart workflow "
msgstr ""
#: action_menu.py:183
msgid "Cancel workflow "
msgstr ""
#: action_menu.py:197
msgid "Unpublish"
msgstr ""
#: action_menu.py:218 bulk_actions/delete.py:15
msgid "Delete"
msgstr ""
#: action_menu.py:239
#: templates/wagtailsnippets/snippets/action_menu/save.html:27
msgid "Save"
msgstr ""
#: action_menu.py:246
#: templates/wagtailsnippets/snippets/action_menu/locked.html:4
msgid "Locked"
msgstr ""
#: action_menu.py:323
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr ""
#: apps.py:9
msgid "Wagtail snippets"
msgstr ""
#: bulk_actions/delete.py:17
msgid "Delete selected snippets"
msgstr ""
#: bulk_actions/delete.py:88
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr ""
#: bulk_actions/delete.py:94
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/wagtailsnippets/bulk_actions/confirm_bulk_delete.html:6
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/bulk_actions/confirm_bulk_delete.html:13
msgid "Delete "
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/bulk_actions/confirm_bulk_delete.html:25
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/wagtailsnippets/bulk_actions/confirm_bulk_delete.html:27
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/bulk_actions/confirm_bulk_delete.html:29
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/bulk_actions/confirm_bulk_delete.html:44
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/bulk_actions/confirm_bulk_delete.html:48
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/bulk_actions/confirm_bulk_delete.html:57
msgid "Yes, delete"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/bulk_actions/confirm_bulk_delete.html:58
msgid "No, don't delete"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/chooser/results.html:5
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/chooser/results.html:10
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/snippets/action_menu/publish.html:11
msgid "Publishing…"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/snippets/action_menu/publish.html:15
msgid "Publish this version"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/snippets/action_menu/save.html:9
msgid "Saving…"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/snippets/action_menu/save.html:20
msgid "Replace current draft"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/snippets/action_menu/save.html:22
msgid "Replace current revision"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/snippets/action_menu/save.html:25
msgid "Save draft"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/snippets/create.html:16
#: templates/wagtailsnippets/snippets/edit.html:17
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/wagtailsnippets/snippets/index.html:13
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr ""
#: views/chooser.py:21
msgid "Choose"
msgstr ""
#: views/snippets.py:76 views/snippets.py:104 views/snippets.py:891
#: wagtail_hooks.py:42
msgid "Snippets"
msgstr ""
#: views/snippets.py:121
msgid "Name"
msgstr ""
#: views/snippets.py:127
msgid "Instances"
msgstr ""
#: views/snippets.py:219
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr ""
#: views/snippets.py:367
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr ""
#: views/snippets.py:373
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr ""
#: views/snippets.py:890
msgid "Home"
msgstr ""
#: widgets.py:22
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr ""
#: widgets.py:23
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr ""
#: widgets.py:24
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (India) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/en_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Save"
msgstr "Save"
msgid "Saving…"
msgstr "Saving..."

View File

@@ -0,0 +1,192 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2014,2020-2022
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2014,2020
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2022
# Daniel Chimeno <daniel@chimeno.me>, 2015-2016
# Enrique Sánchez-Reboto García, 2023
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# Joaquín T <joaquintita@gmail.com>, 2014
# Joaquín T <joaquintita@gmail.com>, 2014
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015,2018
# Mauricio Baeza <python@amigos.email>, 2015
# Mauricio Baeza <python@amigos.email>, 2015
# Oscar Luciano Espirilla Flores, 2020
# Oscar Luciano Espirilla Flores, 2020
# X Bello <xbello@gmail.com>, 2022
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Enrique Sánchez-Reboto García, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Enviar para ser moderado"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Reenviar a %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Enviar a %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Reiniciar flujo de trabajo"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Cancelar flujo de trabajo"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s y Publicar"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Fragmentos Wagtail"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Eliminar fragmentos seleccionados"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' eliminado."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Eliminar %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Eliminar"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Usado %(usage_count)s vez"
msgstr[1] "Usado %(usage_count)s veces"
msgstr[2] "Usado %(usage_count)s veces"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Está seguro de querer eliminar %(count)s %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "No tienes permiso para eleimiar este %(snippet_type_name)s"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "No tienes permiso para eliminar estos %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sí, eliminar"
msgid "No, don't delete"
msgstr "No, no eliminar"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
"Lo sentimos, ningún fragmento coincide con \"<em>%(search_query)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"No has creado ningún fragmento %(snippet_type_name)s. ¿Por qué no <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">crear uno ahora</a>?"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publicando..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Publicar esta versión"
msgid "Saving…"
msgstr "Guardando..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "Reemplazar el borrador actual"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Reemplazar versión actual"
msgid "Save draft"
msgstr "Guardar borrador"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Seleccionar todos los fragmentos del listado"
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Snippets"
msgstr "Fragmentos"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Editar este %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "Historial de %(model_name)s"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Seleccionar %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Seleccionar otro %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Editar este %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,62 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_419\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Enviar para moderación"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Reenviar a %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Enviar a %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Reiniciar flujo de trabajo"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Cancelar flujo de trabajo"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s y publicar"
msgid "Saving…"
msgstr "Guardando..."
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

View File

@@ -0,0 +1,41 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://app.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_VE\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Enviar para moderación"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Reiniciar el flujo de trabajo"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Cancelar el flujo de trabajo"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Saving…"
msgstr "Guardando..."

View File

@@ -0,0 +1,133 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Erlend Eelmets <debcf78e@opayq.com>, 2020
# Erlend Eelmets <debcf78e@opayq.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Erlend Eelmets <debcf78e@opayq.com>, 2020\n"
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Avalda"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Esita modereerimiseks"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Esita uuesti %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Esita %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Taaskäivitage töövoog"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Töövoo tühistamine"
msgid "Unpublish"
msgstr "Tühista avaldamine"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Locked"
msgstr "Lukustatud"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s ja Avalda"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Wagtail jupid"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s \"%(object)s\" kustutatud."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Kustuta %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Kustuta"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Kasutatud %(usage_count)s kord."
msgstr[1] "Kasutatud %(usage_count)s korda."
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Kas sa oled kindel, et tahad kustutada seda %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Kas sa oled kindel, et tahad kustutada %(count)s%(snippet_type_name)s?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Jah, kustuta"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Ei, ära kustuta"
msgid "Publishing…"
msgstr "Avaldamine ..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Avaldage see versioon"
msgid "Saving…"
msgstr "Salvestan..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "Asenda praegune mustand"
msgid "Save draft"
msgstr "Salvesta mustand"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Choose"
msgstr "Vali"
msgid "Snippets"
msgstr "Jupid"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Vali %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Vali uus %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Muutke seda %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Home"
msgstr "Etxea"

View File

@@ -0,0 +1,131 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Amir Mahmoodi, 2022
# Amir Mahmoodi, 2022
# Bardia, 2024
# pyzenberg <pyzenberg@gmail.com>, 2017
# pyzenberg <pyzenberg@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Bardia, 2024\n"
"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "فرستادن برای نظارت"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "دوباره ثبت کردن در %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "ثبت کردن در %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "بازنشانی رویه"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "لغو رویه کاری"
msgid "Unpublish"
msgstr "لغو انتشار"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Locked"
msgstr "قفل شده"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s و انتشار"
msgid "Delete "
msgstr "حذف"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s دفعه استفاده شده"
msgstr[1] "%(usage_count)s دفعه استفاده شده"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این %(snippet_type_name)s را حذف کنید؟"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "آیا از حذف %(count)s عدد %(snippet_type_name)s اطمینان دارید؟"
msgid "Yes, delete"
msgstr "بله حذف شود"
msgid "No, don't delete"
msgstr "نه، حذف نکن"
msgid "Publishing…"
msgstr "درحال انتشار"
msgid "Publish this version"
msgstr "انتشار این نسخه"
msgid "Saving…"
msgstr "درحال ذخیره…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "جایگزینی پیشنویس فعلی"
msgid "Save draft"
msgstr "ذخیره پیشنویس"
msgid "Actions"
msgstr "اعمال"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "انتخاب تمامی اسنیپت های لیست"
msgid "Choose"
msgstr "انتخاب"
msgid "Snippets"
msgstr "قطعه‌ها"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Instances"
msgstr "موارد"
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "انتخاب %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "یک %(object)s دیگر انتخاب کنید"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "ویرایش این %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,173 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Aarni Koskela, 2016
# Aarni Koskela, 2016
# Eetu Häivälä, 2016
# Eetu Häivälä, 2016
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2021-2024
# Timo Tuominen, 2023
# Valter Maasalo <vmaasalo@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2021-2024\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Julkaise"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Lähetä tarkistettavaksi"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Lähetä uudelleen tehtävään %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Lähetä työnkulkuun %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Käynnistä työnkulku uudelleen"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Peruuta työnkulku"
msgid "Unpublish"
msgstr "Piilota"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Locked"
msgstr "Lukittu"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s ja julkaise"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Wagtailin pätkät"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Poista valitut pätkät"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' poistettu."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d %(model_name)s poistettu."
msgstr[1] "%(count)d %(model_name)s poistettu."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Poista %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Poista"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Käytetty %(usage_count)s kerran"
msgstr[1] "Käytetty %(usage_count)s kertaa"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %(snippet_type_name)s -kohteen?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %(count)s %(snippet_type_name)s-pätkää?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä %(snippet_type_name)s"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa näitä %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Kyllä, poista"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Ei, älä poista"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
"Valitettavasti yksikään pätkä ei vastaa hakua \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgid "Publishing…"
msgstr "Julkaistaan…"
msgid "Publish this version"
msgstr "Julkaise tämä versio"
msgid "Saving…"
msgstr "Tallennetaan…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Korvaa nykyinen luonnos"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Korvaa nykyinen versio"
msgid "Save draft"
msgstr "Tallenna luonnos"
msgid "Actions"
msgstr "Toimet"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Valitse kaikki listauksen pätkät"
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
msgid "Snippets"
msgstr "Pätkät"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Instances"
msgstr "Instanssit"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Muokkaa tätä %(model_name)s"
msgid "Home"
msgstr "Koti"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Valitse %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Valitse toinen %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Muokkaa %(object)s-kohdetta"

View File

@@ -0,0 +1,200 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Benoît Vogel <contact@spicy-informatique.com>, 2019
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015,2017-2018
# 69c761fa404d2f74d5a7a2904d9e6f47_dc2dbc9 <f37077798760362881f9d396b6e22ec7_1878>, 2018
# 69c761fa404d2f74d5a7a2904d9e6f47_dc2dbc9 <f37077798760362881f9d396b6e22ec7_1878>, 2018
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# Loic Teixeira, 2018
# Loic Teixeira, 2018,2020-2022
# Loic Teixeira, 2018
# nahuel, 2014
# nahuel, 2014
# Sebastien Andrivet <sebastien@andrivet.com>, 2016
# Sébastien Corbin <seb.corbin@gmail.com>, 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Sébastien Corbin <seb.corbin@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Soumettre pour modération"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Resoumettre à %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Soumettre à %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Relancer le workflow"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Annuler le workflow"
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé(e)"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr " %(label)s et Publier"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Fragments Wagtail"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Supprimer les fragments sélectionnés"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s « %(object)s » supprimé(e)."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d « %(model_name)s » supprimé(e)."
msgstr[1] "%(count)d « %(model_name)s » supprimé(e)s."
msgstr[2] "%(count)d « %(model_name)s » supprimé(e)s."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Supprimer %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Supprimer"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Utilisé(e) %(usage_count)s fois"
msgstr[1] "Utilisé(e) %(usage_count)s fois"
msgstr[2] "Utilisé(e) %(usage_count)s fois"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce/cette %(snippet_type_name)s ?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %(count)s %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr ""
"Vous navez pas lautorisation de supprimer ce(tte) %(snippet_type_name)s"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr ""
"Vous navez pas lautorisation de supprimer ces %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Oui, supprimer"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Non, ne pas supprimer"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Désolé, aucun fragment ne correspond à « <em>%(search_query)s</em> »"
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"Vous navez pas encore créé dobjet %(snippet_type_name)s. Pourquoi ne pas "
"<a href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">en créer un maintenant</a>?"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publication..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Publier cette version"
msgid "Saving…"
msgstr "Enregistrement…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Remplacer le brouillon actuel"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Remplacer la version actuelle"
msgid "Save draft"
msgstr "Enregistrer le brouillon"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Sélectionner tous les fragments dans la liste"
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
msgid "Snippets"
msgstr "Fragments"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Instances"
msgstr "Occurrences"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Plus doptions pour « %(title)s »"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Modifier ce/cette %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "Historique de %(model_name)s"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Choisir %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Choisir un autre %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Modifier ce/cette %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,187 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2014,2016,2022
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2016
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2014,2016
# X Bello <xbello@gmail.com>, 2022-2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2022-2023\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Enviar para ser moderado"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Reenviar a %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Enviar a %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Reiniciar fluxo de traballo "
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Cancelar fluxo de traballo "
msgid "Unpublish"
msgstr "Cancelar publicación"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueada"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s e Publicar"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Fragmentos de Wagtail"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Eliminar os fragmentos seleccionados"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' eliminado."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d%(model_name)s eliminado."
msgstr[1] "%(count)d%(model_name)s eliminados."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Eliminar %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Eliminar"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Usado %(usage_count)s vez"
msgstr[1] "Usado %(usage_count)s veces"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "¿Seguro que queres eliminar este %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Seguro que queres eliminar %(count)s %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "Non tes permiso para eliminar este %(snippet_type_name)s"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "Non tes permiso para eliminar estes %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Si, eliminar"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Non, non eliminar."
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Sentímolo, ningún fragmento coincide con \"<em>%(search_query)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"Non creaches ningún fragmento %(snippet_type_name)s. Por qué non <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">crear un agora</a>?"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publicando..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Publicar esta versión"
msgid "Saving…"
msgstr "Gardando…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Substituír borrador actual"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Reemplazar revisión actual"
msgid "Save draft"
msgstr "Gardar borrador"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Seleccionar tódolos fragmentos no listado"
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Snippets"
msgstr "Fragmentos"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Máis opcións para '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Editar este %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "Historial de %(model_name)s"
msgid "Home"
msgstr "Principal"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Seleccionar %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Seleccionar outro %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Editar este %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,93 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# lior abazon <abazon@v15.org.il>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: lior abazon <abazon@v15.org.il>, 2015\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/he_IL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
"1 == 0) ? 1: 2;\n"
msgid "Publish"
msgstr "פרסם"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "שלח לעריכה"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "הרשמה מחודשת ל %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "הרשמה ל %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "אתחול תזרים העבודה"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "ביטול תזרים עבודה"
msgid "Unpublish"
msgstr "ביטול פרסום"
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
msgid "Save"
msgstr "שמור"
msgid "Locked"
msgstr "נעול"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s ופרסום"
msgid "Yes, delete"
msgstr "כן, מחק"
msgid "Publishing…"
msgstr "מפרסם..."
msgid "Saving…"
msgstr "שומר..."
msgid "Save draft"
msgstr "שמור טיוטה"
msgid "Choose"
msgstr "בחרו"
msgid "Snippets"
msgstr "קטעים"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Home"
msgstr "לעמוד הבית "
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "בחר %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "בחר %(object)s נוסף"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "ערוך את %(object)s זה"

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "मॉडरेशन के लिए सबमिट करें"
msgid "Save"
msgstr "Save"
msgid "Saving…"
msgstr "Saving…"

View File

@@ -0,0 +1,188 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dino Aljević <dino8890@protonmail.com>, 2020,2022-2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Dino Aljević <dino8890@protonmail.com>, 2020,2022-2024\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Pošalji moderatoru"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Ponovno pošalji na %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Pošalji na %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Ponovno pokreni tijek rada"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Otkaži tijek rada"
msgid "Unpublish"
msgstr "Odjavi"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s i Objavi"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Wagtail izresci"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Izbriši odabrane izreske"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' je izbrisan."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d %(model_name)s je izbrisan."
msgstr[1] "%(count)d %(model_name)s je izbrisano."
msgstr[2] "%(count)d%(model_name)s je izbrisano."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Izbriši %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Izbriši"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Korišten %(usage_count)s put"
msgstr[1] "Korišteno %(usage_count)s puta"
msgstr[2] "Korišteno %(usage_count)s puta"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati %(count)s %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "Nemate dozvolu za brisanje %(snippet_type_name)s"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "Nemate dozvolu za brisanje %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Da, izbriši."
msgid "No, don't delete"
msgstr "Ne, nemoj izbrisati"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
"Nažalost nisu pronađeni izresci koji odgovaraju \"<em>%(search_query)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"Nemate %(snippet_type_name)s izrezaka. Zašto ne <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">stvorite jedan</a>?"
msgid "Publishing…"
msgstr "Objava u tijeku..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Objavi ovu verziju"
msgid "Saving…"
msgstr "Spremanje..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "Zamijeni trenutnu skicu"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Zamijeni trenutnu verziju"
msgid "Save draft"
msgstr "Spremi skicu"
msgid "Actions"
msgstr "Postupci"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Odaberi sve izreske iz popisa"
msgid "Choose"
msgstr "Odaberi"
msgid "Snippets"
msgstr "Izresci"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Instances"
msgstr "Broj instanci"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Više opcija za '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Uredi ovaj %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "Povijest %(model_name)s"
msgid "Home"
msgstr "Naslovna"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Odaberi %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Odaberi drugi %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Uredi ovaj %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Haitian (Haitian Creole) (http://app.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/ht/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ht\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Save"
msgstr "Anrejistre"
msgid "Saving…"
msgstr "Anrejistreman..."

View File

@@ -0,0 +1,186 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019-2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019-2023\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Beküldés moderálásra"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Újraküldés ide: %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Beküldés ide: %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Munkafolyamat újraindítása"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Munkafolyamat felfüggesztése"
msgid "Unpublish"
msgstr "Visszavonás"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s és közzététel"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Elemek"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Kiválasztott elemek törlése"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "'%(object)s' %(model_name)s törölve."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d %(model_name)s törölve."
msgstr[1] "%(count)d %(model_name)s törölve."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "%(snippet_type_name)s törlése"
msgid "Delete "
msgstr "Törlés"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s helyen használva"
msgstr[1] "%(usage_count)s helyen használva"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Biztosan törli a(z) %(snippet_type_name)s típusú elemet?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Biztosan töröl %(count)s %(snippet_type_name)s elemet?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "Nincs jogosultsága törölni ezt a(z) %(snippet_type_name)s elemet "
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "Nincs jogosultsága törölni ezeket: %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Igen, törlés"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Nem, mégsem"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
"Sajnáljuk, de egyelen elem sem felel meg a következő feltételeknek: "
"\"<em>%(search_query)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"Még egyetlen %(snippet_type_name)s típusú elem sincs létrehozva. Miért nem "
"<a href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">hoz létre egy újat most</a>?"
msgid "Publishing…"
msgstr "Közzététel folyamatban..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Verzió közzététele"
msgid "Saving…"
msgstr "Mentés folyamatban..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "Jelenlegi vázlat lecserélése"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Jelenlegi verzió lecserélése"
msgid "Save draft"
msgstr "Vázlat mentése"
msgid "Actions"
msgstr "Akciók"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Összes elem kiválasztása a listában"
msgid "Choose"
msgstr "Kiválasztás"
msgid "Snippets"
msgstr "Elemek"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Instances"
msgstr "Példányok"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "'%(title)s' további lehetőségei"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "%(model_name)s szerkesztése"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "%(model_name)s története"
msgid "Home"
msgstr "Nyitólap"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "%(object)s kiválasztása"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Másik %(object)s kiválasztása"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "%(object)s szerkesztése"

View File

@@ -0,0 +1,118 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# atmosuwiryo <suwiryo.atmo@gmail.com>, 2019
# geek pantura <geekpantura@gmail.com>, 2016
# M. Febrian Ramadhana <febrian@ramadhana.me>, 2018
# atmosuwiryo <suwiryo.atmo@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: atmosuwiryo <suwiryo.atmo@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id_ID\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publikasi"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Pengajuan ulang ke %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Pengajuan ke %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Restart alur kerja"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Batalkan alur kerja"
msgid "Unpublish"
msgstr "Batal Publikasi"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Locked"
msgstr "Terkunci"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s dan Publikasikan"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Wagtail potongan"
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Hapus %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Hapus"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Digunakan %(usage_count)s kali"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Apakah anda yakin untuk menghapus %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Apakah anda yakin untuk menghapus %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ya, hapus"
msgid "Publishing…"
msgstr "Mempublikasikan..."
msgid "Saving…"
msgstr "Menyimpan..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "Gantikan konsep saat ini"
msgid "Save draft"
msgstr "Simpan konsep"
msgid "Choose"
msgstr "Pilih"
msgid "Snippets"
msgstr "Potongan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Pilih %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Pilih %(object)s lain"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Ubah %(object)s ini"

View File

@@ -0,0 +1,187 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Arnar Tumi Þorsteinsson <arnartumi@gmail.com>, 2015-2018,2022-2023
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2022
# saevarom <saevar@saevar.is>, 2015-2016,2018-2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Arnar Tumi Þorsteinsson <arnartumi@gmail.com>, "
"2015-2018,2022-2023\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://app.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/is_IS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is_IS\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Setja í birtingu"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Senda inn til samþykktar"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Endursenda til %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Senda til %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Byrja vinnuflæði upp á nýtt"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Hætta við vinnuflæði"
msgid "Unpublish"
msgstr "Taka úr loftinu"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Save"
msgstr "Vista"
msgid "Locked"
msgstr "Læst"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s og setja í birtingu"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Wagtail snifsi"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Eyða völdum snifsum"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' eytt."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d %(model_name)s eytt."
msgstr[1] "%(count)d %(model_name)s eytt."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Eyða %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Eyða"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Notað %(usage_count)s sinni"
msgstr[1] "Notað %(usage_count)s sinnum"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða %(count)s %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "Þú ert ekki með réttindi til að eyða þessu %(snippet_type_name)s"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "Þú ert ekki með réttindi til að eyða þessum %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Já, eyða"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Nei, ekki eyða"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Því miður eru engin snifsi sem passa við \"<em>%(search_query)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"Þú hefur ekki búið til nein %(snippet_type_name)s snifsi. Er ekki málið að "
"<a href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">búa til eitt núna</a>?"
msgid "Publishing…"
msgstr "Set í birtingu..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Setja þessa útgáfu í birtingu"
msgid "Saving…"
msgstr "Vista..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "Skipta út núverandi vinnuskjali"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Skipta út núverandi útgáfu"
msgid "Save draft"
msgstr "Vista drög"
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Velja öll snifsi í lista"
msgid "Choose"
msgstr "Velja"
msgid "Snippets"
msgstr "Snifsi"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "Instances"
msgstr "Færslur"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Fleiri valmöguleikar fyrir '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Breyta þessu %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "%(model_name)s saga"
msgid "Home"
msgstr "Heim"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Veldu %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Velja aðra %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Breyta þessu %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,192 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>, 2015-2018
# giammi <gian-maria.daffre@giammi.org>, 2018
# giammi <gian-maria.daffre@giammi.org>, 2018
# LB (Ben Johnston) <mail@lb.ee>, 2019
# Marco Badan <marco.badan@gmail.com>, 2021-2023
# Sandro Badalamenti <sandro@mailinator.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Marco Badan <marco.badan@gmail.com>, 2021-2023\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Invia per la moderazione"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Invia di nuovo a %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Invia a %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Riavvia il flusso di lavoro"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Annulla il flusso di lavoro"
msgid "Unpublish"
msgstr "Annulla pubblicazione"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Locked"
msgstr "Bloccata"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s e Pubblica"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Snippets Wagtail"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Elimina snippet selezionati"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' eliminato."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d %(model_name)s eliminato."
msgstr[1] "%(count)d %(model_name)s eliminati."
msgstr[2] "%(count)d %(model_name)s eliminati."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Elimina %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Elimina"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Usato %(usage_count)s volta"
msgstr[1] "Usato %(usage_count)s volte"
msgstr[2] "Usato %(usage_count)s volte"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %(count)s %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo %(snippet_type_name)s."
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questi %(snippet_plural_name)s."
msgid "Yes, delete"
msgstr "Si, elimina"
msgid "No, don't delete"
msgstr "No, non eliminarlo"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Spiacenti, nessun snippet corrisponde a \"<em>%(search_query)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"Non hai ancora creato nessuno snippet %(snippet_type_name)s. Perché non <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">ne crei uno adesso</a>?"
msgid "Publishing…"
msgstr "Pubblicazione in corso..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Pubblica questa versione"
msgid "Saving…"
msgstr "Salvataggio in corso…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Sostituisci la bozza corrente"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Sostituisci la revisione corrente"
msgid "Save draft"
msgstr "Salva bozza"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Seleziona tutti gli snippet nell'elenco"
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
msgid "Snippets"
msgstr "Snippets"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Instances"
msgstr "Istanze"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Più opzioni per '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Modifica questo %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "storico %(model_name)s"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Scegli %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Scegli un' altro %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Modifica questo %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,143 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# bayside kent, 2022
# Daigo Shitara <stain.witness@gmail.com>, 2016
# shuhei hirota, 2019
# shuhei hirota, 2019
# 小口英昭 <oguchi@bluff-lab.com>, 2019
# 石田秀 <ishidashu@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: bayside kent, 2022\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Publish"
msgstr "公開"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "承認を受ける"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "%(task_name)sに再提出する"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "%(workflow_name)sに提出する"
msgid "Restart workflow "
msgstr "ワークフローを再開"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "ワークフローの中止"
msgid "Unpublish"
msgstr "非公開"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Locked"
msgstr "ロックあり"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)sと公開 "
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Wagtail スニペット"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "選択したスニペットを削除します"
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "%(snippet_type_name)sを削除"
msgid "Delete "
msgstr "削除"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s回使用"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "%(snippet_type_name)sを削除してよろしいですか"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "%(count)s件の%(snippet_type_name)sを削除してよろしいですか"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "この %(snippet_type_name)s を削除する権限がありません"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "これらの %(snippet_plural_name)s を削除する権限がありません"
msgid "Yes, delete"
msgstr "はい、削除します"
msgid "No, don't delete"
msgstr "いいえ、削除しません"
msgid "Publishing…"
msgstr "公開中..."
msgid "Publish this version"
msgstr "このバージョンを公開する"
msgid "Saving…"
msgstr "保存中..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "現在の下書きを置き換える"
msgid "Save draft"
msgstr "下書きを保存"
msgid "Actions"
msgstr "操作"
msgid "Choose"
msgstr "選択"
msgid "Snippets"
msgstr "スニペット"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "%(object)sを選択"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "別の%(object)sを選択"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "%(object)sを編集"

View File

@@ -0,0 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2015\n"
"Language-Team: Georgian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "გამოქვეყნება"
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"

View File

@@ -0,0 +1,145 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
# Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
# Kyu Choi, 2022
# Kyu Choi, 2022
# Kyungil Choi <hanpama@gmail.com>, 2017,2019-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Kyu Choi, 2022\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Publish"
msgstr "게시"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "검토를 위한 제출"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "%(task_name)s에 다시 제출"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "%(workflow_name)s에 제출"
msgid "Restart workflow "
msgstr "워크플로우 재시작"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "워크플로우 취소"
msgid "Unpublish"
msgstr "게시 해제"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Locked"
msgstr "잠겨 있는"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s 그리고 게시"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "웨그테일 스니펫"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' 삭제됨."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "%(snippet_type_name)s 삭제"
msgid "Delete "
msgstr "삭제"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s번 사용"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "이 %(snippet_type_name)s 스니펫을 정말 삭제할까요?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "%(count)s개의 %(snippet_type_name)s 스니펫을 정말 삭제할까요?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "네, 지우겠습니다."
msgid "No, don't delete"
msgstr "아니오, 지우지 않습니다"
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"당신은 어떤 %(snippet_type_name)s정보도 생성한적 없습니다. <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">새로 생성</a>하는 것은 어떤가요?"
msgid "Publishing…"
msgstr "게시 중..."
msgid "Publish this version"
msgstr "이 버전을 출시합니다."
msgid "Saving…"
msgstr "저장 중…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "현재 초안을 대체하기"
msgid "Save draft"
msgstr "초안 저장"
msgid "Actions"
msgstr "액션"
msgid "Choose"
msgstr "선택"
msgid "Snippets"
msgstr "스니펫"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Home"
msgstr "홈"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "%(object)s 선택"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "다른 %(object)s 선택"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "이 %(object)s 수정하기"

View File

@@ -0,0 +1,124 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2017-2018
# Naglis Jonaitis, 2022
# Naglis Jonaitis, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Naglis Jonaitis, 2022\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publikuoti"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Pateikti moderavimui"
msgid "Unpublish"
msgstr "Nebepublikuoti"
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
msgid "Locked"
msgstr "Užrakinta"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s ir publikuoti"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Wagtail nuokarpos"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' ištrinta."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Ištrinti %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Ištrinti"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Panaudota %(usage_count)s kartą"
msgstr[1] "Panaudota %(usage_count)s kartus"
msgstr[2] "Panaudota %(usage_count)s kartų"
msgstr[3] "Panaudota %(usage_count)s kartų"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šią %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Taip, ištrinti"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Ne, neištrinti"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publikuojama..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Publikuoti šią versiją"
msgid "Saving…"
msgstr "Saugoma…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Pakeisti dabartinį juodraštį"
msgid "Save draft"
msgstr "Išsaugoti juodraštį"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Choose"
msgstr "Pasirinkti"
msgid "Snippets"
msgstr "Nuokarpos"
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
msgid "Home"
msgstr "Namai"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Pasirinkti %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Pasirinkti kitą %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Redaguoti šį %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,93 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Maris Serzans <maris.serzans@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Maris Serzans <maris.serzans@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publicēt"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Iesniegt moderācijai"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Atkārtoti iesniegt %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Iesniegt uz %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Restartēt darbplūsmu"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Atcelt darbplūsmu"
msgid "Unpublish"
msgstr "Atsaukt publicēšanu"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Locked"
msgstr "Slēgts"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s un publicēt"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Saving…"
msgstr "Saglabā..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "Aizvietot pašreizējo melnrakstu"
msgid "Save draft"
msgstr "Saglabāt melnrakstu"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Choose"
msgstr "Izvēlēties"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Home"
msgstr "Sākumlapa"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Izvēlēties %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Izvēlēties citu %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Labot šo %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,117 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Awatea Randall <awatea@octave.nz>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Awatea Randall <awatea@octave.nz>, 2021\n"
"Language-Team: Maori (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"mi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Perehi"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Tukungia hei whakaōrite"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Tukungia anō ki %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Tukungia ki %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Tīmata ano te mahi pūheke"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Whakakore te mahi pūheke"
msgid "Unpublish"
msgstr "whakakore te whakaputa"
msgid "Delete"
msgstr "Muku"
msgid "Save"
msgstr "Puritia"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s me perehi"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Pitopito kōrero-a-Wagtail"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' kua muku."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Muku %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Muku"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "I whakamahi %(usage_count)s taima"
msgstr[1] "I whakamahi %(usage_count)s taima"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "E pirangi ana koe kī te mukuhia tēnei %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "E pirangi ana koe kī te mukuhia %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ae, muku"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Kao, kaua e muku"
msgid "Saving…"
msgstr "pupuru ana..."
msgid "Actions"
msgstr "Hohenga"
msgid "Choose"
msgstr "Kōhiti"
msgid "Snippets"
msgstr "Pitopito kōrero"
msgid "Name"
msgstr "Ingoa"
msgid "Home"
msgstr "Kainga"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Kōhiti %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Kōhiti anō %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Whakarerekē i tēnei %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,129 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Myagmarjav Enkhbileg <miigaa.lucky@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Myagmarjav Enkhbileg <miigaa.lucky@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Mongolian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Нийтлэх"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Хянуулахаар илгээсэн"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "%(task_name)s -д дахин бүртгүүлэх"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "%(workflow_name)s -д бүртгүүлэх"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Ажлын урсгалыг дахин эхлүүлэх"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Ажлын урсгалыг цуцлах"
msgid "Unpublish"
msgstr "Нийтлэхгүй байх"
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
msgid "Locked"
msgstr "Түгжигдсэн"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s , нийтлэх"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Туслах хэсгүүд"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s%(object)s устгагдлаа."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "%(snippet_type_name)s устгах"
msgid "Delete "
msgstr "Устгах"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s удаа ашиглагдсан байна"
msgstr[1] "%(usage_count)s удаа ашиглагдсан байна"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "%(snippet_type_name)sүнэхээр устгах уу?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "%(count)s %(snippet_type_name)s үнэхээр устгах уу?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Тийм, устга"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Үгүй, устгахгүй"
msgid "Publishing…"
msgstr "Нийтэлж байна..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Энэ хувилбарыг нийтлэх"
msgid "Saving…"
msgstr "Хадгалж байна"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Одоогийн нооргийг дарж хуулах"
msgid "Save draft"
msgstr "Ноорог хадгалах"
msgid "Choose"
msgstr "Сонгох"
msgid "Snippets"
msgstr "Хэсэг"
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
msgid "Home"
msgstr "Нүүр хуудас"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "%(object)s сонгох"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Өөр %(object)s сонгох"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "%(object)s-г засах"

View File

@@ -0,0 +1,34 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Burmese (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"my/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: my\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Delete"
msgstr "ဖျက်သိမ်းပါ"
msgid "Save"
msgstr "သိမ်းဆည်းပါ"
msgid "Yes, delete"
msgstr "ဟုတ်ပြီ၊ ဖျက်သိမ်းပါ"
msgid "Saving…"
msgstr "သိမ်းဆည်းနေသည်..."
msgid "Name"
msgstr "အမည်"

View File

@@ -0,0 +1,186 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Eirik Krogstad <eirikkr@gmail.com>, 2015
# Jonathan D, 2023
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan D, 2023\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Send til godkjenning"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Send inn på nytt til %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Send inn til %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Start arbeidsflyt på nytt"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Avbryt arbeidsflyt"
msgid "Unpublish"
msgstr "Avpublisér"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s og Publiser"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Wagtail-snutter"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Slett valgte snutter"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s «%(object)s» slettet."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d %(model_name)s slettet."
msgstr[1] "%(count)d %(model_name)s slettet."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Slett %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Slett"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Brukt %(usage_count)s gang"
msgstr[1] "Brukt %(usage_count)s ganger"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %(count)s%(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne %(snippet_type_name)s"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette disse %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, slett"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Nei, ikke slett"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Beklager, ingen snutter matcher \"<em>%(search_query)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"Du har ikke opprettet %(snippet_type_name)s snutter. Hvorfor ikke <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">opprette en nå?</a>?"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publiserer..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Publiser denne versjonen"
msgid "Saving…"
msgstr "Lagrer…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Erstatt nåværende kladd"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Erstatt nåværende revisjon"
msgid "Save draft"
msgstr "Lagre kladd"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Velg alle snutter i listen"
msgid "Choose"
msgstr "Velg"
msgid "Snippets"
msgstr "Snutter"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Instances"
msgstr "Forekomster"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Flere alternativer for '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Rediger denne %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "%(model_name)s historikk"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Velg %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Velg en annen %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Endre %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,192 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# benny_AT_it_digin.com <benny@it-digin.com>, 2015
# benny_AT_it_digin.com <benny@it-digin.com>, 2015
# Coen van der Kamp <cvanderkamp@gmail.com>, 2022
# Storm Heg <storm@stormbase.digital>, 2021-2024
# Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>, 2015
# Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>, 2015-2016,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Storm Heg <storm@stormbase.digital>, 2021-2024\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Dien in ter controle"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Stuur opnieuw door naar %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Stuur door naar %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Workflow herstarten"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Workflow annuleren"
msgid "Unpublish"
msgstr "Publicatie intrekken"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s en publiceren"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Wagtail snippets"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Verwijder geselecteerde snippets"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' verwijderd."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d%(model_name)s verwijderd."
msgstr[1] "%(count)d%(model_name)s verwijderd."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Verwijder%(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Verwijder"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s keer gebruikt"
msgstr[1] "%(usage_count)s keer gebruikt"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze %(snippet_type_name)s wilt verwijderen?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "%(count)s%(snippet_type_name)s worden verwijderd. Weet je het zeker?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "Je hebt niet de juiste rechten om %(snippet_type_name)s te verwijderen"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr ""
"Je hebt niet de juiste rechten om deze %(snippet_plural_name)s te verwijderen"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, verwijder"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Nee, niet verwijderen"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
"Sorry, er zijn geen snippets die voldoen aan de zoekopdracht "
"\"<em>%(search_query)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"Er zijn nog geen %(snippet_type_name)s snippets toegevoegd. <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">Voeg er nu een toe</a>"
msgid "Publishing…"
msgstr "Bezig met publiceren..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Publiceer deze versie"
msgid "Saving…"
msgstr "Bezig met opslaan…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Vervang huidig concept"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Vervang huidige revisie"
msgid "Save draft"
msgstr "Bewaar concept"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Selecteer alle snippets in lijst"
msgid "Choose"
msgstr "Kies"
msgid "Snippets"
msgstr "Snippets"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Instances"
msgstr "Instanties"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Meer opties voor '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Bewerk %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "%(model_name)s geschiedenis"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Kies %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Kies %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Wijzig %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,201 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dominik Lech, 2022
# Dominik Lech, 2022
# Krzysztof Jeziorny <github@jeziorny.net>, 2023
# Łukasz Bołdys (Lukasz Boldys), 2014,2021
# Łukasz Bołdys (Lukasz Boldys), 2021
# Łukasz Bołdys (Lukasz Boldys), 2014
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2019
# Miłosz Miśkiewicz, 2016-2017
# Miłosz Miśkiewicz, 2017-2020,2023
# Miłosz Miśkiewicz, 2016
# Łukasz Bołdys (Lukasz Boldys), 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Jeziorny <github@jeziorny.net>, 2023\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Opublikuj"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Przekaż do przeglądu"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Wyślij ponownie do %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Wyślij do %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Zrestartuj proces"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Anuluj proces"
msgid "Unpublish"
msgstr "Cofnij publikację"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s i Opublikuj"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Skrawki Wagtail"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Usuń wybrane skrawki"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' usunięte."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d %(model_name)s usunięty."
msgstr[1] "%(count)d %(model_name)s usunięte."
msgstr[2] "%(count)d %(model_name)s usunięte."
msgstr[3] "%(count)d %(model_name)s usunięte."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Usuń %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Usuń"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Użyto %(usage_count)s raz"
msgstr[1] "Użyto %(usage_count)s razy"
msgstr[2] "Użyto %(usage_count)s razy"
msgstr[3] "Użyto %(usage_count)s razy"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %(count)s %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "Nie masz uprawnień żeby usunąć ten %(snippet_type_name)s"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "Nie masz uprawnień żeby usunąć te %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Tak, usuń"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Nie usuwaj"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
"Przepraszamy, żaden skrawek nie pasuje do \"<em>%(search_query)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"Nie utworzyłeś żadnego snippetu %(snippet_type_name)s. Dlaczego nie <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">utworzyć jednego teraz</a>?"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publikowanie..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Opublikuj tą wersję"
msgid "Saving…"
msgstr "Zapisywanie…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Zastąp aktualny szkic"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Zastąp aktualną rewizję"
msgid "Save draft"
msgstr "Zapisz szkic"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Zaznacz wszystkie skrawki na liście"
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
msgid "Snippets"
msgstr "Snippety"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Instances"
msgstr "Instancje"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Więcej opcji dla '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Edytuj ten %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "Historia %(model_name)s "
msgid "Home"
msgstr "Start"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Wybierz %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Wybierz inny %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Edytuj ten %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,184 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Claudemiro Alves Feitosa Neto <dimiro1@gmail.com>, 2015
# Gilson Filho <me@gilsondev.in>, 2014
# Gilson Filho <me@gilsondev.in>, 2014
# Gladson <gladsonbrito@gmail.com>, 2014
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016-2019,2021,2024
# Rodrigo Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@sottomaiormacedo.tech>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016-2019,2021,2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Enviar para moderação"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Reenviar para %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Enviar para %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Reiniciar fluxo de trabalho"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Cancelar fluxo de trabalho"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s e publicar"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Wagtail snippets"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Excluir snippets selecionados"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' excluído."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d %(model_name)s excluído."
msgstr[1] "%(count)d %(model_name)s excluídos."
msgstr[2] "%(count)d %(model_name)s excluídos."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Remover %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Remover"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Usado %(usage_count)s vez"
msgstr[1] "Usado %(usage_count)s vezes"
msgstr[2] "Usado %(usage_count)s vezes"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir essa %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir %(count)s %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "Você não tem permissão para excluir isto %(snippet_type_name)s"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "Você não tem permissão para excluir estes %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sim, exclua"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Não, não apague"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
"Desculpe, nenhum snippets corresponde para \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgid "Publishing…"
msgstr "Publicando..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Publicar esta versão"
msgid "Saving…"
msgstr "Salvando…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Substituir rascunho atual"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Substituir a revisão atual"
msgid "Save draft"
msgstr "Salvar rascunho"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Selecione todos os snippets na listagem"
msgid "Choose"
msgstr "Escolha"
msgid "Snippets"
msgstr "Fragmentos"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Instances"
msgstr "Instâncias"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Mais opções para '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Editar %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "%(model_name)s histórico"
msgid "Home"
msgstr "Página inicial"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Escolher %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Escolha outro %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Editar este %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,140 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
# Felipe Lobato, 2023
# Jose Lourenco <jose@lourenco.ws>, 2015
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
# Luís Tiago Favas <traducoes@favas.eu>, 2020
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2015-2016,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Lobato, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Enviar para moderação"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Reenviar para %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Enviar para %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Reiniciar fluxo de trabalho"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Cancelar fluxo de trabalho"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s e Publicar"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Trechos Wagtail"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Deletar os itens selecionados"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' apagado."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Apagar %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Apagar"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Utilizado %(usage_count)s vez"
msgstr[1] "Utilizado %(usage_count)s vezes"
msgstr[2] "Utilizado %(usage_count)s vezes"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar este %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sim, apagar"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Não, não apagar"
msgid "Publishing…"
msgstr "A publicar..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Publicar esta versão"
msgid "Saving…"
msgstr "A gravar…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Substituir rascunho atual."
msgid "Save draft"
msgstr "Gravar rascunho"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
msgid "Snippets"
msgstr "Trechos"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Home"
msgstr "Início"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Escolher outro/a %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Alterar este %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,194 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alex Morega, 2023
# Bogdan Mateescu, 2019
# Bogdan Mateescu, 2019
# Dan Braghis, 2014
# Dan Braghis, 2014-2022
# Dan Braghis, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Alex Morega, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publică"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Trimite pentru moderare"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Retrimite la %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Trimite la %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Repornește flux de lucru"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Anulează flux de lucru"
msgid "Unpublish"
msgstr "Anulare publicare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
msgid "Locked"
msgstr "A blocat"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s și publică"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Fragment Wagtail"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Șterge fragmentele selectate"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' a fost eliminat(ă)."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d %(model_name)s șters."
msgstr[1] "%(count)d %(model_name)s șterse."
msgstr[2] "%(count)d de %(model_name)s șterse."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Șterge %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Șterge"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s utilizare"
msgstr[1] "%(usage_count)s utilizări"
msgstr[2] "%(usage_count)s de utilizări"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți %(count)s %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge %(snippet_type_name)s"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "Nu aveți permisiunea să ștergeți aceste %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Da, șterge"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Nu, nu șterge"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
"Ne pare rău, \"<em>%(search_query)s</em>\" nu se potrivește cu nici un "
"fragment"
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"Nu au fost create %(snippet_type_name)s. De să nu <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">incepeți acum</a>?"
msgid "Publishing…"
msgstr "În curs de publicare…"
msgid "Publish this version"
msgstr "Publică această versiune"
msgid "Saving…"
msgstr "În curs de salvare..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "Înlocuiește ciorna curentă"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Înlocuiește reviziunea curentă"
msgid "Save draft"
msgstr "Salvare ciornă"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Selectează toate fragmentele din listă"
msgid "Choose"
msgstr "Alege"
msgid "Snippets"
msgstr "Fragmente"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Instances"
msgstr "Instanțe"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Mai multe opțiuni pentru '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Editează acest %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "Istoria %(model_name)s"
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Alege %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Alege alt %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Editează %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,203 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andrei Satsevich, 2023
# Andrei Satsevich, 2024
# Eugene <eugene.mechanism@gmail.com>, 2014-2015
# Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>, 2016
# Nikita Tonkoshkur <humapen@gmail.com>, 2018
# sergeybe <sergeybe@gmail.com>, 2020
# sergeybe <sergeybe@gmail.com>, 2020
# Tatsiana Tsygan <art.tatsiana@gmail.com>, 2018
# Vassily <zuber.kg@gmail.com>, 2017
# Vassily <zuber.kg@gmail.com>, 2017
# Виктор Виктор <spam.vitek@gmail.com>, 2020-2021
# Влад <integration.into.society@gmail.com>, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Satsevich, 2024\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Отправить на модерацию"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Обновить %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Отправить в \"%(workflow_name)s\""
msgid "Restart workflow "
msgstr "Перезапустить рабочий процесс"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Отменить рабочий процесс"
msgid "Unpublish"
msgstr "Отменить публикацию"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s и Опубликовать"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Фрагменты Wagtail"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Удалить выбранные фрагменты"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' удалёно."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d %(model_name)s удалено."
msgstr[1] "%(count)d %(model_name)s удалено."
msgstr[2] "%(count)d %(model_name)s удалено."
msgstr[3] "%(count)d %(model_name)s удалено."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Удалить %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Удалить"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Используемо %(usage_count)s раз"
msgstr[1] "Используемо %(usage_count)s раз"
msgstr[2] "Используемо %(usage_count)s раз"
msgstr[3] "Используемое %(usage_count)sраз"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %(count)s%(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого %(snippet_type_name)s"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "У вас нет разрешения на удаление %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Да, удалить"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Нет, не удалять"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
"К сожалению, нет фрагментов, соответствующих запросу \"<em>%(search_query)s</"
"em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"Вы еще не создали ни одного %(snippet_type_name)sсниппета. Не желаете ли <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">создать сейчас</a>?,"
msgid "Publishing…"
msgstr "Публикуется..."
msgid "Publish this version"
msgstr "Опубликовать эту версию"
msgid "Saving…"
msgstr "Сохранение..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "Изменить черновик"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Изменить текущую версию"
msgid "Save draft"
msgstr "Сохранить черновик"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Выбрать все фрагменты из списка"
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
msgid "Snippets"
msgstr "Фрагменты"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "Instances"
msgstr "Экземпляры"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Дополнительные опции для '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Редактировать %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "%(model_name)s история"
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Выбрать %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Выбрать другой %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Править %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,88 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# dellax <michalnebbia@gmail.com>, 2015
# Martin Janšto <mato@jansto.sk>, 2017
# Martin Janšto <mato@jansto.sk>, 2017
# dellax <michalnebbia@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: dellax <michalnebbia@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Publikovať"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Odoslať na moderáciu"
msgid "Unpublish"
msgstr "Odpublikovať"
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuté"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať tento %(snippet_type_name)s?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Áno, zmazať"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Nie, nezmazať"
msgid "Saving…"
msgstr "Ukladám…"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Prepísať aktuálny koncept"
msgid "Save draft"
msgstr "Uložiť koncept"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Choose"
msgstr "Zvoliť"
msgid "Snippets"
msgstr "Snipety"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Vybrať %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Vybrať iný %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Upraviť toto %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,195 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# andrej55 <andrej.marsetic@gmail.com>, 2022
# Andrej Marsetič, 2022
# Andrej Marsetič, 2022
# Andrej Marsetič, 2022-2023
# andrej55 <andrej.marsetic@gmail.com>, 2022
# Mitja Pagon <mitja.pagon@inueni.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Marsetič, 2022-2023\n"
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Oddaj v potrditev"
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "Ponovno pošljite na %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "Pošlji na %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Znova zaženite potek dela"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Prekliči potek dela"
msgid "Unpublish"
msgstr "Umakni iz objave"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s in Objavi"
msgid "Wagtail snippets"
msgstr "Wagtail delci"
msgid "Delete selected snippets"
msgstr "Izbriši izbrane delčke"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' izbrisan."
#, python-format
msgid "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgid_plural "%(count)d %(model_name)s deleted."
msgstr[0] "%(count)d %(model_name)s izbrisan."
msgstr[1] "%(count)d %(model_name)s izbrisana."
msgstr[2] "%(count)d %(model_name)s izbrisani."
msgstr[3] "%(count)d %(model_name)s izbrisani."
#, python-format
msgid "Delete %(snippet_type_name)s"
msgstr "Izbriši %(snippet_type_name)s"
msgid "Delete "
msgstr "Izbriši"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Uporabljeno %(usage_count)s krat"
msgstr[1] "Uporabljeno %(usage_count)s krat"
msgstr[2] "Uporabljeno %(usage_count)s krat"
msgstr[3] "Uporabljeno %(usage_count)s krat"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(count)s %(snippet_type_name)s?"
msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite izbrisati %(count)s %(snippet_type_name)s?"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete this %(snippet_type_name)s"
msgstr "Nimate pravice za izbris %(snippet_type_name)s"
#, python-format
msgid "You don't have permission to delete these %(snippet_plural_name)s"
msgstr "Nimate pravice za izbris %(snippet_plural_name)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Da, izbriši"
msgid "No, don't delete"
msgstr "Ne, ne izbriši"
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Žal, noben delec ne ustreza \"<em>%(search_query)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">create one now</a>?"
msgstr ""
"Ustvarili niste nobenega %(snippet_type_name)s delca. Zakaj nebi <a "
"href=\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer\">ustvarili enega sedaj</a>?"
msgid "Publishing…"
msgstr "Objavljanje…"
msgid "Publish this version"
msgstr "Objavi to različico"
msgid "Saving…"
msgstr "Shranjevanje ..."
msgid "Replace current draft"
msgstr "Nadomesti trenutni osnutek"
msgid "Replace current revision"
msgstr "Zamenjaj trenutno revizijo"
msgid "Save draft"
msgstr "Shrani osnutek"
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
msgid "Select all snippets in listing"
msgstr "Izberite vse delce na seznamu"
msgid "Choose"
msgstr "Izberite"
msgid "Snippets"
msgstr "Delci"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Instances"
msgstr "Število"
#, python-format
msgid "More options for '%(title)s'"
msgstr "Več možnosti za '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Edit this %(model_name)s"
msgstr "Uredi ta %(model_name)s"
#, python-format
msgid "%(model_name)s history"
msgstr "Zgodovina %(model_name)s"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#, python-format
msgid "Choose %(object)s"
msgstr "Izberite %(object)s"
#, python-format
msgid "Choose another %(object)s"
msgstr "Izberite drug %(object)s"
#, python-format
msgid "Edit this %(object)s"
msgstr "Uredi %(object)s"

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Saving…"
msgstr "Čuvanje..."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More