Initial commit

This commit is contained in:
2024-08-27 20:33:44 +02:00
commit 1f1832267d
14794 changed files with 1599592 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,484 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Awatea Randall <awatea@octave.nz>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 10:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Awatea Randall <awatea@octave.nz>, 2021\n"
"Language-Team: Maori (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"mi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Wagtail core"
msgstr "Iho-a-Wagtail"
#, python-format
msgid "The minimum number of items is %(min_num)d"
msgstr "Te nama iti rawa mō ēnei tūemi ko %(min_num)d"
#, python-format
msgid "The maximum number of items is %(max_num)d"
msgstr "Te nama nui rawa mō ēnei tūemi ko %(max_num)d"
msgid "Move up"
msgstr "Mū ki runga"
msgid "Move down"
msgstr "Mū ki raro"
msgid "Delete"
msgstr "Muku"
msgid "Add"
msgstr "Tāpiri"
#, python-format
msgid "%(label)s: this block has no options."
msgstr "%(label)s: Ehara he kōwhiringa mō tēnei paraka"
msgid "This block has no options."
msgstr "Ehara he kōwhiringa mō tēnei paraka"
msgid "This field is required."
msgstr "Hiahiatia ana tēnei whīra"
msgid "Password"
msgstr "Kupu muna"
msgid "The password you have entered is not correct. Please try again."
msgstr "Kua hē tou kupu muna. Whakamātau koa anō."
msgid "Comment"
msgstr "Tākupu"
msgid "live"
msgstr "mataora"
msgid "has unpublished changes"
msgstr "ngā panoni ehara kua perehi"
msgid "first published at"
msgstr "I perehi tuatahi ki"
msgid "last published at"
msgstr "Perehi whakamutunga ki"
msgid "live revision"
msgstr "whakahou mataora"
msgid "go live date/time"
msgstr "Haere mataora rā/ taima"
msgid "expiry date/time"
msgstr "mōnehu rā/ taima"
msgid "expired"
msgstr "kua mōnehu"
msgid "scheduled"
msgstr "āpiti"
msgid "draft"
msgstr "hukihuki"
msgid "live + scheduled"
msgstr "mataora + āpiti"
msgid "live + draft"
msgstr "mataora + hukihuki"
msgid "Default"
msgstr "Taunoa"
msgid "locked"
msgstr "kua raka"
msgid "locked at"
msgstr "Kua raka ki"
msgid "locked by"
msgstr "I raka nō"
msgid "in moderation"
msgstr "kia whakaōrite"
msgid "live + in moderation"
msgstr "mataora + kia whakaōrite"
msgid "Add/edit pages you own"
msgstr "Tāpiri/ whakarerekē ou whārangi"
msgid "Bulk delete"
msgstr "Muku maha"
msgid "Delete pages with children"
msgstr "Muku ngā whārangi-a-tamariki"
msgid "Edit"
msgstr "Whakarerekē"
msgid "Edit any page"
msgstr "Whakarerekē ngā whārangi"
msgid "Lock"
msgstr "Raka"
msgid "Lock/unlock pages you've locked"
msgstr "Raka/ iriti ngā whārangi kua raka e koe"
msgid "Publish"
msgstr "Perehi"
msgid "Publish any page"
msgstr "Perehi ngā whārangi"
msgid "Unlock"
msgstr "Iriti"
msgid "Unlock any page"
msgstr "Iriti ngā whārangi"
msgid "title"
msgstr "taitara"
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "Te taitara-a-whārangi e pirangi ana koe kia kite mā marea"
msgid "slug"
msgstr "ngata"
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
"Te ingoa ō te whārangi hei kitea i roto it ngā URLs ara, http://domain.com/"
"blog/[my-slug]/"
msgid "content type"
msgstr "Momo rārangi take"
msgid "URL path"
msgstr "Tukutata URL"
msgid "owner"
msgstr "Rangatira"
msgid "show in menus"
msgstr "Kitea kī roto i te pae tahua"
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr ""
"Mēna ka kitea he taukea ki tēnei whārangi ki roto i ngā pae tahua aunoa-"
"waihanga"
msgid "latest revision created at"
msgstr "I hanga whakahou ki"
msgid "page"
msgstr "Whārangi"
msgid "pages"
msgstr "Ngā whārangi"
msgid "created at"
msgstr "I hangaia ki"
msgid "user"
msgstr "Kaiwhakamahi"
msgid "content JSON"
msgstr "Rārangi take JSON"
msgid "approved go live at"
msgstr "Whakamiha kia tuku hei mataora ki"
msgid "group"
msgstr "rōpū"
msgid "permission"
msgstr "whakaae"
msgid "group page permission"
msgstr "Rōpū whakaae-a-whārangi"
msgid "group page permissions"
msgstr "Ngā rōpū whakaae-a-whārangi"
msgid "page view restriction"
msgstr "Kitea aukatinga-a-whārangi"
msgid "page view restrictions"
msgstr "Ngā kitea aukatinga-a-whārangi"
msgid "workflow"
msgstr "mahi pūheke"
msgid "workflow page"
msgstr "Whārangi mahi pūheke"
msgid "workflow pages"
msgstr "Ngā whārangi mahi pūheke"
msgid "workflow_tasks"
msgstr "Ngā mahi pūheke"
msgid "task"
msgstr "mahi"
msgid "workflow task order"
msgstr "Ōra mahi pūheke"
msgid "workflow task orders"
msgstr "Ngā ōra mahi pūheke"
msgid "name"
msgstr "Ingoa"
msgid "active"
msgstr "hohe"
msgid ""
"Active tasks can be added to workflows. Deactivating a task does not remove "
"it from existing workflows."
msgstr ""
"Ka taea ngā mahi hohe ki te tāpiri ki ngā mahi pūheke. Mēna ka whakaweto e "
"koe i tēnei, ehara ka hura mai i ngā mahi pūheke e tauoranga."
msgid "tasks"
msgstr "mahi"
msgid "workflows"
msgstr "Ngā mahi pūheke"
msgid "groups"
msgstr "Rōpū"
msgid "Request changes"
msgstr "Tono kōrure"
msgid "Approve"
msgstr "Whakamiha"
msgid "Approve with comment"
msgstr "Whakamiha me tētahi tākupu"
msgid "Members of the chosen Wagtail Groups can approve this task"
msgstr "Ka taea ngā mema-a-rōpū kōhiti ō Wagtail ki te whakamiha tēnei mahi"
msgid "Group approval task"
msgstr "Mahi whakamiha-a-rōpū"
msgid "Group approval tasks"
msgstr "Ngā mahi whakamiha-a-rōpū"
msgid "In progress"
msgstr "haeretia"
msgid "Approved"
msgstr "kua whakamiha"
msgid "Needs changes"
msgstr "Matea kōrure"
msgid "Cancelled"
msgstr "Whakakāhoretia"
msgid "status"
msgstr "tūnga"
msgid "requested by"
msgstr "I tonoa a"
msgid "current task state"
msgstr "te tātaku ō te mahi o nāianei"
msgid "Not started"
msgstr "Kāhore ē timata"
msgid "Workflow state"
msgstr "Tātaku ō te mahi pūheke"
msgid "Workflow states"
msgstr "Ngā tātaku ō te mahi pūheke"
msgid "Rejected"
msgstr "Parahako"
msgid "Skipped"
msgstr "Piu"
msgid "workflow state"
msgstr "tātaku ō te mahi pūheke"
msgid "started at"
msgstr "Tīmata ki"
msgid "finished at"
msgstr "I mutu ī"
msgid "finished by"
msgstr "I mutu a"
msgid "Task state"
msgstr "Mahi tātaku"
msgid "Task states"
msgstr "Ngā mahi tātaku"
msgid "page log entry"
msgstr "takiuru tomokanga-a-whārangi"
msgid "page log entries"
msgstr "ngā takiuru tomokanga-a-whārangi"
msgid "timestamp (UTC)"
msgstr "takahi taima (UTC)"
msgid "log entry"
msgstr "takiuru tomokanga"
msgid "log entries"
msgstr "ngā takiuru tomokanga"
msgid "system"
msgstr "pūnaha"
#, python-format
msgid "Unknown %(action)s"
msgstr "tautangata %(action)s"
msgid "collection"
msgstr "kohikohinga"
msgid "collection view restriction"
msgstr "Kohikohinga kitea aukatinga"
msgid "collection view restrictions"
msgstr "Ngā kohikohinga kitea aukatinga"
msgid "collections"
msgstr "Ngā kohikohinga"
msgid "group collection permission"
msgstr "rōpū kohikohinga whakaae"
msgid "group collection permissions"
msgstr "Ngā rōpū kohikohinga whakaae"
msgid "uploaded by user"
msgstr "Nō te kaiwhakamahi ī tukuatu"
msgid "hostname"
msgstr "Ingoa-a-manuhiri"
msgid "port"
msgstr "Tumu rorohiko"
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr ""
"Hāpai tēnei kī tētahi nama ērā atu kī te 80 mēna ka hiahia koe kī te kimihia "
"te tumu kī roto ī ngā URLs\n"
"(ara, whakawhanake kī tumu 8000). Karekau tēnei e pā tono hūrau. (kei te "
"mahi tonu ngā tumu whakaete)."
msgid "site name"
msgstr "Ingoa-a-pae"
msgid "Human-readable name for the site."
msgstr "He Ingoa tūturu mō tēnei pae. Pānui-a-tangata"
msgid "root page"
msgstr "whārangi rarau"
msgid "is default site"
msgstr "kō te pae taunoa"
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr ""
"Mēna he pono, ka hūrau tēnei pae ī ngā tono katoa mō nga ingoa-a-manuhiri e "
"kore pae tomokanga mō a rātau."
msgid "site"
msgstr "Pae"
msgid "sites"
msgstr "Ngā pae"
msgid "default"
msgstr "taunoa"
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
"Kua whakatakoto a %(hostname)s hei te pae taunoa. Me whakakore koe tēnei i "
"mua, hei puritia tēnei pae hei taunoa."
msgid "Public"
msgstr "Marea"
msgid "Private, accessible to users in specific groups"
msgstr "Paraiweti, whakatapoko kī ngā kai whakamahi i roto ngā rōpū motuhake"
msgid "view restriction"
msgstr "Kitea ngā aukatinga"
msgid "view restrictions"
msgstr "Kitea ngā aukatinga"
msgid "Log in"
msgstr "Takiuru"
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Ehara ī māti tōu ingoa kaiwhakamahi me tōu kupu muna. Tēnā anō koa."
msgid ""
"Your account doesn't have access to this page. To proceed, please log in "
"with an account that has access."
msgstr ""
"Karekau tōu pūkete ka taea ki te tomonga ī tēnei whārangi. Kia haere tonu, "
"takiuru koa me tētahi pūkete hei tomonga."
msgid "Password required"
msgstr "Hiahia kupu muna "
msgid "You need a password to access this page."
msgstr "E hiahia ana he kupu muna kia tomonga i tēnei whārangi."
msgid "Continue"
msgstr "Tonu"
#, python-format
msgid "%(count)s descendant collection"
msgid_plural "%(count)s descendant collections"
msgstr[0] "%(count)s tuhanga kohikohinga"
msgstr[1] "%(count)s tuhanga kohikohinga"
msgid "Created"
msgstr "Hangaia"
msgid "Edited"
msgstr "Kua whakarerekē"
msgid "Unpublish"
msgstr "whakakore te whakaputa"
msgid "Reject"
msgstr "Parahako"