Initial commit
This commit is contained in:
BIN
env/lib/python3.10/site-packages/wagtail/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
vendored
Normal file
BIN
env/lib/python3.10/site-packages/wagtail/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
vendored
Normal file
Binary file not shown.
383
env/lib/python3.10/site-packages/wagtail/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
vendored
Normal file
383
env/lib/python3.10/site-packages/wagtail/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,383 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aleksandrs Korņijenko <ubarbariska@gmail.com>, 2022
|
||||
# Maris Serzans <maris.serzans@gmail.com>, 2015
|
||||
# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 10:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Add Comment"
|
||||
msgstr "Pievienot komentāru"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The minimum number of items is %(min_num)d"
|
||||
msgstr "Minimālais skaits ir %(min_num)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The maximum number of items is %(max_num)d"
|
||||
msgstr "Maksimālais skaits ir %(max_num)d"
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Uz augšu"
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Uz leju"
|
||||
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Dublicēt"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Dzēst"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Pievienot"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(label)s: this block has no options."
|
||||
msgstr "%(label)s: šim blokam nav opciju."
|
||||
|
||||
msgid "This block has no options."
|
||||
msgstr "Šim blokam nav opciju"
|
||||
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Šis lauks ir nepieciešams"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail routablepage"
|
||||
msgstr "Wagtail maršrutējama lapa"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail sitemaps"
|
||||
msgstr "Wagtail vietnes kartes"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Parole"
|
||||
|
||||
msgid "The password you have entered is not correct. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parole, kuru Jūs esat ievadījuši, nav pareiza. Lūdzu, mēģinājiet vēlreiz."
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentārs"
|
||||
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Slēgts"
|
||||
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr "Atslēgts"
|
||||
|
||||
msgid "latest revision"
|
||||
msgstr "pēdējā revīzija"
|
||||
|
||||
msgid "live"
|
||||
msgstr "tiešsaistē"
|
||||
|
||||
msgid "has unpublished changes"
|
||||
msgstr "ir nepublicētas izmaiņas"
|
||||
|
||||
msgid "first published at"
|
||||
msgstr "pirmo reizi publicēta"
|
||||
|
||||
msgid "last published at"
|
||||
msgstr "pēdējo reizi publicēta"
|
||||
|
||||
msgid "live revision"
|
||||
msgstr "tiešsaistes revīzija"
|
||||
|
||||
msgid "go live date/time"
|
||||
msgstr "publicēt tiešsaistē datums/laiks"
|
||||
|
||||
msgid "expiry date/time"
|
||||
msgstr "derīguma beigšanās laiks/datums"
|
||||
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr "novecojis"
|
||||
|
||||
msgid "scheduled"
|
||||
msgstr "plānots"
|
||||
|
||||
msgid "draft"
|
||||
msgstr "melnraksts"
|
||||
|
||||
msgid "live + draft"
|
||||
msgstr "tiešsaitē + melnraksts"
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Noklusējums"
|
||||
|
||||
msgid "locked"
|
||||
msgstr "slēgta"
|
||||
|
||||
msgid "locked at"
|
||||
msgstr "tika slēgta"
|
||||
|
||||
msgid "locked by"
|
||||
msgstr "tika slēgta"
|
||||
|
||||
msgid "in moderation"
|
||||
msgstr "pārbaudē"
|
||||
|
||||
msgid "Add/edit pages you own"
|
||||
msgstr "Pievienot/labot jums piederošās lapas"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Labot"
|
||||
|
||||
msgid "Edit any page"
|
||||
msgstr "Labot jebkuru lapu"
|
||||
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Slēgt"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicēt"
|
||||
|
||||
msgid "Publish any page"
|
||||
msgstr "Publicēt jebkuru lapu"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Atslēgt"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "virsraksts"
|
||||
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "Lapas virsraksts, kas ir publiski pieejams"
|
||||
|
||||
msgid "slug"
|
||||
msgstr "saites daļa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lapas nosaukums, kas parādās saitē, t. i., http://domain.com/blog/[jūsu-"
|
||||
"saites-daļa]/"
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "satura veids"
|
||||
|
||||
msgid "URL path"
|
||||
msgstr "saites ceļš"
|
||||
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "īpašnieks"
|
||||
|
||||
msgid "title tag"
|
||||
msgstr "virsraksta tags"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page displayed on search engine results as the clickable "
|
||||
"headline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lapas nosaukums, kas ir rādīt mēklētājprogrammu rezultātos kā spiežamais "
|
||||
"virsraksts."
|
||||
|
||||
msgid "show in menus"
|
||||
msgstr "radīt izvēlnēs"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr "Vai saite uz lapu tiks radīta automātiski ģenerētās izvēlnes"
|
||||
|
||||
msgid "meta description"
|
||||
msgstr "meta aparaksts"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The descriptive text displayed underneath a headline in search engine "
|
||||
"results."
|
||||
msgstr "Teksts, kas tiek rādīts zem virsraksta mēklētājprogrammās."
|
||||
|
||||
msgid "latest revision created at"
|
||||
msgstr "pēdējā versija tika izveidota"
|
||||
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "lapa"
|
||||
|
||||
msgid "pages"
|
||||
msgstr "lapas"
|
||||
|
||||
msgid "object id"
|
||||
msgstr "objekta identifikātors"
|
||||
|
||||
msgid "page view restriction"
|
||||
msgstr "lapu skatījuma ierobežojumi"
|
||||
|
||||
msgid "page view restrictions"
|
||||
msgstr "Lapu skatīšanas ierobežojumi"
|
||||
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "grupas"
|
||||
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Apstiprināt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown %(action)s"
|
||||
msgstr "Nezināma %(action)s"
|
||||
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr " resursdatora nosaukums"
|
||||
|
||||
msgid "site"
|
||||
msgstr "vietne"
|
||||
|
||||
msgid "sites"
|
||||
msgstr "vietnes"
|
||||
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "noklusētais"
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publisks"
|
||||
|
||||
msgid "Edited"
|
||||
msgstr "Labots"
|
||||
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "Atsaukt publicēšanu"
|
||||
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Noraidīt"
|
||||
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Pārsaukt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Renamed from '%(old)s' to '%(new)s'"
|
||||
msgstr "Pārsaukts no '%(old)s' uz '%(new)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Renamed"
|
||||
msgstr "Pārsaukts"
|
||||
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Agriezt"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopēt"
|
||||
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopēts"
|
||||
|
||||
msgid "Create alias"
|
||||
msgstr "Izveidot aizstājlapu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created an alias of %(title)s"
|
||||
msgstr "Izveidota %(title)s aizstājējlapa"
|
||||
|
||||
msgid "Created an alias"
|
||||
msgstr "Izveidota aizstājējlapa"
|
||||
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Pārvietot"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Moved from '%(old_parent)s' to '%(new_parent)s'"
|
||||
msgstr "Pārvietota no %(old_parent)s uz %(new_parent)s"
|
||||
|
||||
msgid "Moved"
|
||||
msgstr "Pārvietota"
|
||||
|
||||
msgid "Schedule publication"
|
||||
msgstr "Plānot publicēšanu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revision %(revision_id)s from %(created_at)s scheduled for publishing at "
|
||||
"%(go_live_at)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pārskatījumam %(revision_id)s no %(created_at)s ieplānota publicēšanai "
|
||||
"%(go_live_at)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page scheduled for publishing at %(go_live_at)s"
|
||||
msgstr "Lapa ieplānota publicēšanai %(go_live_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page scheduled for publishing"
|
||||
msgstr "Lapa ieplānota publicēšanai"
|
||||
|
||||
msgid "Unschedule publication"
|
||||
msgstr "Atplānot publicēšanu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Revision %(revision_id)s from %(created_at)s unscheduled from publishing at "
|
||||
"%(go_live_at)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pārskatījumam %(revision_id)s no %(created_at)s atcelta %(go_live_at)s "
|
||||
"plānotā publicēšana"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page unscheduled for publishing at %(go_live_at)s"
|
||||
msgstr "Lapai atcelta plānotā publicēšana %(go_live_at)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page unscheduled from publishing"
|
||||
msgstr "Lapai atcelta plānotā publicēšana"
|
||||
|
||||
msgid "Add view restrictions"
|
||||
msgstr "Pievienot apskates ierobežojumus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added the '%(restriction)s' view restriction"
|
||||
msgstr "Pievienots %(restriction)s apskates ierobežojums"
|
||||
|
||||
msgid "Added view restriction"
|
||||
msgstr "PIevienots apskates ierobežojums"
|
||||
|
||||
msgid "Update view restrictions"
|
||||
msgstr "Atjaunināt apskates ierobežojumus"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated the view restriction to '%(restriction)s'"
|
||||
msgstr "Atjaunināts %(restriction)s apskates ierobežojums"
|
||||
|
||||
msgid "Updated view restriction"
|
||||
msgstr "Atjaunināts apskates ierobežojums"
|
||||
|
||||
msgid "Remove view restrictions"
|
||||
msgstr "Noņemt apskates ierobežojumus"
|
||||
|
||||
msgid "Removed view restriction"
|
||||
msgstr "Noņemts apskates ierobežojums"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow: start"
|
||||
msgstr "Darbplūsma: uzsākt"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow: approve task"
|
||||
msgstr "Darbplūsma: apstiprināt uzdevumu"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow task approved"
|
||||
msgstr "Darbplūsmas uzdevums apstiprināts."
|
||||
|
||||
msgid "Workflow: reject task"
|
||||
msgstr "Darbplūsma: noraidīt uzdevumu"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow task rejected. Workflow complete"
|
||||
msgstr "Darbplūsmas uzdevums noraidīts. Darbplūsma pabeigta."
|
||||
|
||||
msgid "Workflow: resume task"
|
||||
msgstr "Darbplūsma: atsākt uzdevumu"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow task resubmitted. Workflow resumed"
|
||||
msgstr "Darbplūsmas uzdevums atkārtoti iesniegts. Darbplūsma atsākta."
|
||||
|
||||
msgid "Workflow: cancel"
|
||||
msgstr "Darbplūsma: atcelt"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow cancelled"
|
||||
msgstr "Darbplūsma atcelta"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user