Initial commit

This commit is contained in:
2024-08-27 20:33:44 +02:00
commit 1f1832267d
14794 changed files with 1599592 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,367 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
# Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
# Kyungil Choi <hanpama@gmail.com>, 2015,2017,2019-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 10:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Wagtail core"
msgstr "웨그테일 코어"
#, python-format
msgid "The minimum number of items is %(min_num)d"
msgstr "항목은 최소 %(min_num)d개 이상이어야 합니다"
#, python-format
msgid "The maximum number of items is %(max_num)d"
msgstr "항목은 최대 개수는 %(max_num)d개입니다"
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"
msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Add"
msgstr "추가"
#, python-format
msgid "%(label)s: this block has no options."
msgstr "%(label)s: 이 블록에는 옵션이 없습니다."
msgid "This block has no options."
msgstr "이 블록에는 옵션이 없습니다."
msgid "This field is required."
msgstr "이 필드는 필수입니다."
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "The password you have entered is not correct. Please try again."
msgstr "입력한 비밀번호가 올바르지 않습니다. 다시 시도해 주세요."
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
msgid "Locked"
msgstr "잠겨 있는"
msgid "Unlocked"
msgstr "잠금 풀림"
msgid "live"
msgstr "라이브"
msgid "has unpublished changes"
msgstr "게시되지 않은 변경 있음"
msgid "first published at"
msgstr "최초 게시일시:"
msgid "last published at"
msgstr "최종 게시일시: "
msgid "go live date/time"
msgstr "라이브 날짜/시간으로 이동"
msgid "expiry date/time"
msgstr "만료 날짜/시간"
msgid "expired"
msgstr "만료"
msgid "scheduled"
msgstr "예약됨"
msgid "draft"
msgstr "초안"
msgid "live + scheduled"
msgstr "라이브 + 예약됨"
msgid "live + draft"
msgstr "라이브 + 초안"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "locked"
msgstr "잠김"
msgid "locked at"
msgstr "잠긴 시간:"
msgid "locked by"
msgstr "잠근 사람:"
msgid "Add/edit pages you own"
msgstr "페이지 추가/수정"
msgid "Bulk delete"
msgstr "한 번에 지우기"
msgid "Delete pages with children"
msgstr "하위 페이지들과 함께 지우기"
msgid "Edit"
msgstr "수정"
msgid "Edit any page"
msgstr "페이지 수정"
msgid "Lock"
msgstr "잠금"
msgid "Lock/unlock pages you've locked"
msgstr "잠긴 페이지 잠금/잠금 해제"
msgid "Publish"
msgstr "게시"
msgid "Publish any page"
msgstr "페이지 게시"
msgid "Unlock"
msgstr "잠금 풀기"
msgid "Unlock any page"
msgstr "모든 페이지 잠금 풀기"
msgid "title"
msgstr "제목"
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "모든 이들에게 보여 줄 페이지 제목"
msgid "slug"
msgstr "슬러그"
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
"이 페이지의 이름은 URL에 표시될 것입니다. (예:http://domain.com/blog/[my-"
"slug]/)"
msgid "content type"
msgstr "콘텐트 타입"
msgid "URL path"
msgstr "URL 경로"
msgid "owner"
msgstr "소유자"
msgid "show in menus"
msgstr "메뉴에 표시"
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "이 페이지에 대한 링크가 자동적으로 생성된 메뉴에 나타날 것입니다."
msgid "latest revision created at"
msgstr "최근 수정안 작성일:"
msgid "page"
msgstr "페이지"
msgid "pages"
msgstr "페이지"
msgid "created at"
msgstr "생성된 일시"
msgid "user"
msgstr "사용자"
msgid "content JSON"
msgstr "컨텐트 JSON"
msgid "approved go live at"
msgstr "라이브 승인 일시:"
msgid "group"
msgstr "그룹"
msgid "permission"
msgstr "권한"
msgid "group page permission"
msgstr "그룹 페이지 권한"
msgid "group page permissions"
msgstr "그룹 페이지 권한"
msgid "page view restriction"
msgstr "페이지 보기 제한"
msgid "page view restrictions"
msgstr "페이지 보기 제한"
msgid "name"
msgstr "이름"
msgid "groups"
msgstr "그룹"
msgid "Approve"
msgstr "승인"
msgid "Not started"
msgstr "시작되지 않음"
msgid "collection"
msgstr "모음"
msgid "collection view restriction"
msgstr "모음 보기 제한 사항"
msgid "collection view restrictions"
msgstr "모음 보기 제한 사항"
msgid "collections"
msgstr "모음"
msgid "group collection permission"
msgstr "그룹 모음 권한"
msgid "group collection permissions"
msgstr "그룹 모음 권한"
msgid "uploaded by user"
msgstr "업로드한 사용자:"
msgid "hostname"
msgstr "호스트명"
msgid "port"
msgstr "포트"
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr ""
" URL에 80 포트 넘버가 아닌 다른 포트 넘버를 적용하려면(예: 개발 목적의 8000 "
"포트), 여기에 값을 설정하여 주세요. 요청 핸들링엔 영향을 주지 않습니다(그러므"
"로 포트 포워딩은 계속 유효합니다)."
msgid "site name"
msgstr "사이트 이름"
msgid "Human-readable name for the site."
msgstr "사람이 읽을 수 있는 사이트명"
msgid "root page"
msgstr "기본 페이지"
msgid "is default site"
msgstr "기본 사이트임"
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr ""
"만약 값이 'true'라면, 이 사이트는 사이트 목록에 등록되지 않은 모든 호스트명으"
"로의 요청을 맡아 처리하게 됩니다."
msgid "site"
msgstr "사이트"
msgid "sites"
msgstr "사이트"
msgid "default"
msgstr "기본"
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
"%(hostname)s 항목이 이미 기본 사이트로 설정되어 있습니다. 이 사이트를 기본값"
"으로 지정하기 위해서는 먼저 이를 해제해야 합니다."
msgid "Public"
msgstr "공개"
msgid "Private, accessible to users in specific groups"
msgstr "비공개, 특정한 그룹 안의 사용자들이 접근 가능"
msgid "view restriction"
msgstr "제한 사항 보기"
msgid "view restrictions"
msgstr "제한 사항 보기"
msgid "Log in"
msgstr "로그인"
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "사용자명과 비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요."
msgid ""
"Your account doesn't have access to this page. To proceed, please log in "
"with an account that has access."
msgstr ""
"당신의 계정으로는 이 페이지에 접근할 수 없습니다. 진행하시려면 접근 권한이 있"
"는 다른 계정으로 로그인하세요."
msgid "Password required"
msgstr "비밀번호 필요함"
msgid "You need a password to access this page."
msgstr "이 페이지에 접근하려면 비밀번호가 필요합니다."
msgid "Continue"
msgstr "계속"
msgid "Create"
msgstr "생성"
msgid "Created"
msgstr "생성일"
msgid "Edited"
msgstr "수정된"
msgid "Published"
msgstr "출시된"
msgid "Unpublish"
msgstr "게시 해제"
msgid "Reject"
msgstr "거절"
msgid "Copy"
msgstr "복사"
msgid "Move"
msgstr "이동"
msgid "Add comment"
msgstr "댓글 추가"
msgid "Workflow started"
msgstr "워크플로우 시작됨"