Initial commit
This commit is contained in:
BIN
env/lib/python3.10/site-packages/wagtail/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo
vendored
Normal file
BIN
env/lib/python3.10/site-packages/wagtail/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo
vendored
Normal file
Binary file not shown.
367
env/lib/python3.10/site-packages/wagtail/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
vendored
Normal file
367
env/lib/python3.10/site-packages/wagtail/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,367 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
|
||||
# Kyungil Choi <hanpama@gmail.com>, 2015,2017,2019-2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 10:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail core"
|
||||
msgstr "웨그테일 코어"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The minimum number of items is %(min_num)d"
|
||||
msgstr "항목은 최소 %(min_num)d개 이상이어야 합니다"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The maximum number of items is %(max_num)d"
|
||||
msgstr "항목은 최대 개수는 %(max_num)d개입니다"
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "위로 이동"
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "아래로 이동"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "추가"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(label)s: this block has no options."
|
||||
msgstr "%(label)s: 이 블록에는 옵션이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "This block has no options."
|
||||
msgstr "이 블록에는 옵션이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "이 필드는 필수입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "비밀번호"
|
||||
|
||||
msgid "The password you have entered is not correct. Please try again."
|
||||
msgstr "입력한 비밀번호가 올바르지 않습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "댓글"
|
||||
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "잠겨 있는"
|
||||
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr "잠금 풀림"
|
||||
|
||||
msgid "live"
|
||||
msgstr "라이브"
|
||||
|
||||
msgid "has unpublished changes"
|
||||
msgstr "게시되지 않은 변경 있음"
|
||||
|
||||
msgid "first published at"
|
||||
msgstr "최초 게시일시:"
|
||||
|
||||
msgid "last published at"
|
||||
msgstr "최종 게시일시: "
|
||||
|
||||
msgid "go live date/time"
|
||||
msgstr "라이브 날짜/시간으로 이동"
|
||||
|
||||
msgid "expiry date/time"
|
||||
msgstr "만료 날짜/시간"
|
||||
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr "만료"
|
||||
|
||||
msgid "scheduled"
|
||||
msgstr "예약됨"
|
||||
|
||||
msgid "draft"
|
||||
msgstr "초안"
|
||||
|
||||
msgid "live + scheduled"
|
||||
msgstr "라이브 + 예약됨"
|
||||
|
||||
msgid "live + draft"
|
||||
msgstr "라이브 + 초안"
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "기본값"
|
||||
|
||||
msgid "locked"
|
||||
msgstr "잠김"
|
||||
|
||||
msgid "locked at"
|
||||
msgstr "잠긴 시간:"
|
||||
|
||||
msgid "locked by"
|
||||
msgstr "잠근 사람:"
|
||||
|
||||
msgid "Add/edit pages you own"
|
||||
msgstr "페이지 추가/수정"
|
||||
|
||||
msgid "Bulk delete"
|
||||
msgstr "한 번에 지우기"
|
||||
|
||||
msgid "Delete pages with children"
|
||||
msgstr "하위 페이지들과 함께 지우기"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "수정"
|
||||
|
||||
msgid "Edit any page"
|
||||
msgstr "페이지 수정"
|
||||
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "잠금"
|
||||
|
||||
msgid "Lock/unlock pages you've locked"
|
||||
msgstr "잠긴 페이지 잠금/잠금 해제"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "게시"
|
||||
|
||||
msgid "Publish any page"
|
||||
msgstr "페이지 게시"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "잠금 풀기"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock any page"
|
||||
msgstr "모든 페이지 잠금 풀기"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "제목"
|
||||
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "모든 이들에게 보여 줄 페이지 제목"
|
||||
|
||||
msgid "slug"
|
||||
msgstr "슬러그"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 페이지의 이름은 URL에 표시될 것입니다. (예:http://domain.com/blog/[my-"
|
||||
"slug]/)"
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "콘텐트 타입"
|
||||
|
||||
msgid "URL path"
|
||||
msgstr "URL 경로"
|
||||
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "소유자"
|
||||
|
||||
msgid "show in menus"
|
||||
msgstr "메뉴에 표시"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr "이 페이지에 대한 링크가 자동적으로 생성된 메뉴에 나타날 것입니다."
|
||||
|
||||
msgid "latest revision created at"
|
||||
msgstr "최근 수정안 작성일:"
|
||||
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "페이지"
|
||||
|
||||
msgid "pages"
|
||||
msgstr "페이지"
|
||||
|
||||
msgid "created at"
|
||||
msgstr "생성된 일시"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "사용자"
|
||||
|
||||
msgid "content JSON"
|
||||
msgstr "컨텐트 JSON"
|
||||
|
||||
msgid "approved go live at"
|
||||
msgstr "라이브 승인 일시:"
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "그룹"
|
||||
|
||||
msgid "permission"
|
||||
msgstr "권한"
|
||||
|
||||
msgid "group page permission"
|
||||
msgstr "그룹 페이지 권한"
|
||||
|
||||
msgid "group page permissions"
|
||||
msgstr "그룹 페이지 권한"
|
||||
|
||||
msgid "page view restriction"
|
||||
msgstr "페이지 보기 제한"
|
||||
|
||||
msgid "page view restrictions"
|
||||
msgstr "페이지 보기 제한"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "그룹"
|
||||
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "승인"
|
||||
|
||||
msgid "Not started"
|
||||
msgstr "시작되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "collection"
|
||||
msgstr "모음"
|
||||
|
||||
msgid "collection view restriction"
|
||||
msgstr "모음 보기 제한 사항"
|
||||
|
||||
msgid "collection view restrictions"
|
||||
msgstr "모음 보기 제한 사항"
|
||||
|
||||
msgid "collections"
|
||||
msgstr "모음"
|
||||
|
||||
msgid "group collection permission"
|
||||
msgstr "그룹 모음 권한"
|
||||
|
||||
msgid "group collection permissions"
|
||||
msgstr "그룹 모음 권한"
|
||||
|
||||
msgid "uploaded by user"
|
||||
msgstr "업로드한 사용자:"
|
||||
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "호스트명"
|
||||
|
||||
msgid "port"
|
||||
msgstr "포트"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" URL에 80 포트 넘버가 아닌 다른 포트 넘버를 적용하려면(예: 개발 목적의 8000 "
|
||||
"포트), 여기에 값을 설정하여 주세요. 요청 핸들링엔 영향을 주지 않습니다(그러므"
|
||||
"로 포트 포워딩은 계속 유효합니다)."
|
||||
|
||||
msgid "site name"
|
||||
msgstr "사이트 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Human-readable name for the site."
|
||||
msgstr "사람이 읽을 수 있는 사이트명"
|
||||
|
||||
msgid "root page"
|
||||
msgstr "기본 페이지"
|
||||
|
||||
msgid "is default site"
|
||||
msgstr "기본 사이트임"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"만약 값이 'true'라면, 이 사이트는 사이트 목록에 등록되지 않은 모든 호스트명으"
|
||||
"로의 요청을 맡아 처리하게 됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "site"
|
||||
msgstr "사이트"
|
||||
|
||||
msgid "sites"
|
||||
msgstr "사이트"
|
||||
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "기본"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(hostname)s 항목이 이미 기본 사이트로 설정되어 있습니다. 이 사이트를 기본값"
|
||||
"으로 지정하기 위해서는 먼저 이를 해제해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "공개"
|
||||
|
||||
msgid "Private, accessible to users in specific groups"
|
||||
msgstr "비공개, 특정한 그룹 안의 사용자들이 접근 가능"
|
||||
|
||||
msgid "view restriction"
|
||||
msgstr "제한 사항 보기"
|
||||
|
||||
msgid "view restrictions"
|
||||
msgstr "제한 사항 보기"
|
||||
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "사용자명과 비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account doesn't have access to this page. To proceed, please log in "
|
||||
"with an account that has access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"당신의 계정으로는 이 페이지에 접근할 수 없습니다. 진행하시려면 접근 권한이 있"
|
||||
"는 다른 계정으로 로그인하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr "비밀번호 필요함"
|
||||
|
||||
msgid "You need a password to access this page."
|
||||
msgstr "이 페이지에 접근하려면 비밀번호가 필요합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "계속"
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "생성"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "생성일"
|
||||
|
||||
msgid "Edited"
|
||||
msgstr "수정된"
|
||||
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "출시된"
|
||||
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "게시 해제"
|
||||
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "거절"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "이동"
|
||||
|
||||
msgid "Add comment"
|
||||
msgstr "댓글 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Workflow started"
|
||||
msgstr "워크플로우 시작됨"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user