Initial commit

This commit is contained in:
2024-08-27 20:33:44 +02:00
commit 1f1832267d
14794 changed files with 1599592 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,455 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015
# Dimitri Fekas, 2022
# fekioh, 2022
# George Giannoulopoulos <vdotoree@yahoo.gr>, 2015
# jim dal <dimitrisdal@gmail.com>, 2014
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2014,2016
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2014,2016
# George Giannoulopoulos <vdotoree@yahoo.gr>, 2015
# Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
# 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 10:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:51+0000\n"
"Last-Translator: 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Add Comment"
msgstr "Προσθήκη σχολίου"
#, python-format
msgid "The minimum number of items is %(min_num)d"
msgstr "Ο ελάχιστος αριθμός στοιχείων είναι %(min_num)d"
#, python-format
msgid "The maximum number of items is %(max_num)d"
msgstr "Ο μέγιστος αριθμός στοιχείων είναι %(max_num)d"
msgid "Move up"
msgstr "Πάνω"
msgid "Move down"
msgstr "Κάτω"
msgid "Duplicate"
msgstr "Αναπαραγωγή"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#, python-format
msgid "%(label)s: this block has no options."
msgstr "%(label)s: αυτό το μπλοκ δεν έχει επιλογές"
msgid "This block has no options."
msgstr "Αυτό το block δεν έχει επιλογές."
msgid "This field is required."
msgstr "Το πεδίο αυτό είναι απαραίτητο"
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
msgid "The password you have entered is not correct. Please try again."
msgstr "Ο κωδικός που εισαγάγατε δεν είναι σωστός. Προσπαθήστε ξανα."
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
msgid "Unlocked"
msgstr "Ξεκλειδωμενο"
msgid "live"
msgstr "live"
msgid "has unpublished changes"
msgstr "έχει αδημοσίευτες αλλαγές"
msgid "first published at"
msgstr "πρώτη δημοσίευση στις"
msgid "last published at"
msgstr "τελευταία δημοσίευση στις"
msgid "live revision"
msgstr "τρέχουσα αναθεώρηση"
msgid "go live date/time"
msgstr "ημερομηνία/ώρα δημοσίευσης"
msgid "expiry date/time"
msgstr "ημερομηνία/ώρα λήξης"
msgid "expired"
msgstr "έχει λήξει"
msgid "scheduled"
msgstr "έχει προγραμματιστεί"
msgid "draft"
msgstr "draft"
msgid "live + scheduled"
msgstr "τρέχουσα + προγραμματισμένη"
msgid "live + draft"
msgstr "live + draft "
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
msgid "locked"
msgstr "κλειδωμένο"
msgid "locked at"
msgstr "κλειδώθηκε στις"
msgid "locked by"
msgstr "κλειδώθηκε από"
msgid "in moderation"
msgstr "υπό έλεγχο"
msgid "live + in moderation"
msgstr "τρέχουσα + υπό έλεγχο"
msgid "Add/edit pages you own"
msgstr "Προσθέστε/επεξεργαστείτε σελίδες που σας ανήκουν"
msgid "Bulk delete"
msgstr "Μαζική διαγραφή"
msgid "Delete pages with children"
msgstr "Διαγραφή σελιδών με υποσελίδες"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Edit any page"
msgstr "Επεξεργασία όλων των σελίδων"
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
msgid "Lock/unlock pages you've locked"
msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα σελίδων που έχετε κλειδώσει"
msgid "Publish"
msgstr "Δημοσίευση"
msgid "Publish any page"
msgstr "Δημοσίευση καθε σελίδας"
msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα"
msgid "Unlock any page"
msgstr "Ξεκλείδωμα οποιασδήποτε σελίδας"
msgid "title"
msgstr "τίτλος"
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "Ο τίτλος της σελίδας έτσι όπως θα εμφανίζεται στο κοινό"
msgid "slug"
msgstr "slug"
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr ""
"Το όνομα της σελίδας έτσι όπως θα εμφανίζεται στις διευθύνσεις, π.χ http://"
"domain.com/blog/[my-slug]/"
msgid "content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "URL path"
msgstr "Διεύθυνση URL"
msgid "owner"
msgstr "ιδιοκτήτης"
msgid "title tag"
msgstr "ετικέτα τίτλου"
msgid ""
"The name of the page displayed on search engine results as the clickable "
"headline."
msgstr ""
"Το όνομα της σελίδας που εμφανίζεται ως επικεφαλίδα-σύνδεσμος σε μηχανές "
"αναζήτησης"
msgid "show in menus"
msgstr "εμφάνιση στα μενού"
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr ""
"Επιλέξτε αν μια σύνδεση σε αυτή τη σελίδα θα εμφανιστεί στα μενού που "
"δημιουργούνται αυτόματα"
msgid "meta description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid ""
"The descriptive text displayed underneath a headline in search engine "
"results."
msgstr ""
"Το κείμενο που εμφανίζεται κάτω από την επικεφαλίδα σε μηχανές αναζήτησης"
msgid "latest revision created at"
msgstr "τελευταία αναθεώρηση δημιουργήθηκε στις"
msgid "page"
msgstr "σελίδα"
msgid "pages"
msgstr "σελίδες"
msgid "created at"
msgstr "δημιουργία στις"
msgid "user"
msgstr "χρήστης"
msgid "content JSON"
msgstr "περιεχόμενο JSON"
msgid "approved go live at"
msgstr "εγκρίθηκε να δημοσιευθεί στις"
msgid "group"
msgstr "ομάδα"
msgid "permission"
msgstr "άδεια"
msgid "group page permission"
msgstr "άδεια ομάδας σελίδων"
msgid "group page permissions"
msgstr "άδειες ομάδας σελίδων"
msgid "page view restriction"
msgstr "περιορισμός προβολής σελίδων"
msgid "page view restrictions"
msgstr "περιορισμός προβολών σελίδων"
msgid "workflow"
msgstr "ροή εργασιών"
msgid "workflow page"
msgstr "σελίδα ροής εργασιών"
msgid "workflow pages"
msgstr "σελίδες ροής εργασιών"
msgid "workflow_tasks"
msgstr "ροή_εργασιώνργασίες"
msgid "task"
msgstr "εργασία"
msgid "workflow task order"
msgstr "σειρά εργασιών της ροής εργασιών"
msgid "workflow task orders"
msgstr "σειρές εργασιών της ροής εργασιών"
msgid "name"
msgstr "όνομα"
msgid "active"
msgstr "εν ενεργεία"
msgid ""
"Active tasks can be added to workflows. Deactivating a task does not remove "
"it from existing workflows."
msgstr ""
"Εργασίες εν ενεργεία μπορούν να προστεθούν σε ροές εργασιών . Η "
"απενεργοποίηση μιας εργασίας δεν την διαγράφει από υπάρχοντες ροές "
"εργασιών. "
msgid "tasks"
msgstr "εργασίες"
msgid "workflows"
msgstr "ροές εργασιών"
msgid "groups"
msgstr "ομάδες"
msgid "Approve"
msgstr "Έγκριση"
msgid "Draft saved"
msgstr "Προσχέδιο αποθηκεύτηκε"
msgid "collection"
msgstr "συλλογή"
msgid "collections"
msgstr "συλλογές"
msgid "group collection permission"
msgstr "άδεια ομάδας συλλογών"
msgid "uploaded by user"
msgstr "ανέβηκε από το χρήστη"
msgid "hostname"
msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή"
msgid "port"
msgstr "θύρα"
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr ""
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάτι διαφορετικό από το 80 αν θέλετε να "
"εμφανίζεται στις διευθύνσεις μια συγκεκριμένη θύρα (π.χ. ανάπτυξη στη θύρα "
"8000). Δεν επηρεάζει τον τρόπο που χειρίζονται τις αιτήσεις (οπότε η "
"προώθηση θύρας δουλεύει ακόμα)"
msgid "site name"
msgstr "ονομα site"
msgid "Human-readable name for the site."
msgstr "Φιλικό όνομα για το site."
msgid "root page"
msgstr "κεντρική σελίδα"
msgid "is default site"
msgstr "είναι το προεπιλεγμένο site"
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr ""
"Αν είναι αληθές, το εν λόγω site θα χειρίζεται και τις αιτήσεις για όλα τα "
"άλλα ονόματα που δεν έχουν δική τους εγγραφή"
msgid "site"
msgstr "site"
msgid "sites"
msgstr "sites"
msgid "default"
msgstr "προεπιλογή"
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
"%(hostname)s έχει ήδη ρυθμιστεί ως η προεπιλεγμένη τοποθεσία. Θα πρέπει να "
"το απενεργοποιήσετε προτού αποθηκεύσετε αυτή την τοποθεσία ως προεπιλογή."
msgid "Public"
msgstr "Δημόσια"
msgid "Private, accessible to users in specific groups"
msgstr ""
"Ιδιωτικό, προσβάσιμο μόνο σε χρήστες που ανήκουν σε συγκεκριμένες ομάδες"
msgid "Log in"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Το όνομα χρήστη και ο κωδικός δεν ταιριάζουν. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
msgid ""
"Your account doesn't have access to this page. To proceed, please log in "
"with an account that has access."
msgstr ""
"Ο λογαριασμός σας δεν έχει πρόσβαση σε αυτή τη σελίδα. Για να προχωρήσετε, "
"παρακαλούμε συνδεθείτε με έναν λογαριασμό που να έχει πρόσβαση."
msgid "Password required"
msgstr "Απαιτείται κωδικός"
msgid "You need a password to access this page."
msgstr "Θα χρειαστείτε κωδικό για να δείτε αυτή τη σελίδα"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Edited"
msgstr "Διορθωμένη"
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγράφηκε"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιεύθηκε"
msgid "Publish scheduled draft"
msgstr "Δημοσίευση προγραμματισμένου προσχεδίου"
msgid "Published scheduled draft"
msgstr "Προγραμματισμένο προσχέδιο δημοσιεύτηκε"
msgid "Unpublish"
msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης"
msgid "Unpublished"
msgstr "Αποδημοσιεύτηκε"
msgid "Unpublish scheduled draft"
msgstr "Αποδημοσίευση προγραμματισμένου προσχεδίου"
msgid "Unpublished scheduled draft"
msgstr "Προγραμματισμένο προσχέδιο αποδημοσιεύτηκε"
msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη"
msgid "Rename"
msgstr "μετονομασία"
#, python-format
msgid "Renamed from '%(old)s' to '%(new)s'"
msgstr "Μετονομάστηκε από '%(old)s' σε '%(new)s' "
msgid "Renamed"
msgstr "Μετονομάστηκε"
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"