Initial commit
This commit is contained in:
BIN
env/lib/python3.10/site-packages/wagtail/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
vendored
Normal file
BIN
env/lib/python3.10/site-packages/wagtail/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
vendored
Normal file
Binary file not shown.
340
env/lib/python3.10/site-packages/wagtail/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
vendored
Normal file
340
env/lib/python3.10/site-packages/wagtail/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,340 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# abdulaziz alfuhigi <abajall@gmail.com>, 2018
|
||||
# Ahmad Kiswani <kiswani.ahmad@gmail.com>, 2016
|
||||
# ROGER MICHAEL ASHLEY ALLEN <rogermaallen@gmail.com>, 2015
|
||||
# ultraify media <ultraify@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 10:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ultraify media <ultraify@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||
"ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail core"
|
||||
msgstr "Wagtail core"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The minimum number of items is %(min_num)d"
|
||||
msgstr "الحد الأدنى لعدد العناصر هو %(min_num)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The maximum number of items is %(max_num)d"
|
||||
msgstr "الحد الأقصى لعدد العناصر هو %(max_num)d"
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "تقدم إلى فوق "
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "تقدم إلى تحت"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "أضف"
|
||||
|
||||
msgid "This block has no options."
|
||||
msgstr "هذه الكتلة لا يوجد لديه خيارات."
|
||||
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "هذه الخانة مطلوبه."
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "كلمة سر"
|
||||
|
||||
msgid "The password you have entered is not correct. Please try again."
|
||||
msgstr "كلمة المرور غير صحيحة, الرجاء المحاولة مرة أخرى."
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "تعليق"
|
||||
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr "مغلق"
|
||||
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr "غير مغلق"
|
||||
|
||||
msgid "live"
|
||||
msgstr "حي"
|
||||
|
||||
msgid "has unpublished changes"
|
||||
msgstr "يحتوي على تغييرات غير منشورة"
|
||||
|
||||
msgid "first published at"
|
||||
msgstr "نشر للمرة الأولى في"
|
||||
|
||||
msgid "last published at"
|
||||
msgstr "نشرت في"
|
||||
|
||||
msgid "go live date/time"
|
||||
msgstr "تاريخ النشر / الوقت"
|
||||
|
||||
msgid "expiry date/time"
|
||||
msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية / الوقت"
|
||||
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr "منقضٍ"
|
||||
|
||||
msgid "scheduled"
|
||||
msgstr "موقت"
|
||||
|
||||
msgid "draft"
|
||||
msgstr "مسود"
|
||||
|
||||
msgid "live + scheduled"
|
||||
msgstr "حي + مجدول"
|
||||
|
||||
msgid "live + draft"
|
||||
msgstr "حي + مسودة"
|
||||
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "عادي"
|
||||
|
||||
msgid "locked"
|
||||
msgstr "مغلق"
|
||||
|
||||
msgid "Add/edit pages you own"
|
||||
msgstr "أضف أو نقح سفحات أنت الصاحب لها "
|
||||
|
||||
msgid "Bulk delete"
|
||||
msgstr "حذف بالجملة"
|
||||
|
||||
msgid "Delete pages with children"
|
||||
msgstr "حذف الصفحات مع التفرعات"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "تعديل"
|
||||
|
||||
msgid "Edit any page"
|
||||
msgstr "تحرير أي صفحة"
|
||||
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "أقفل"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "انشر"
|
||||
|
||||
msgid "Publish any page"
|
||||
msgstr "انشر أي صفحة"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "إزالة القفل"
|
||||
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
|
||||
msgstr "عنوان الصفحة كما تريد أن يراه الجمهور"
|
||||
|
||||
msgid "slug"
|
||||
msgstr "slug"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
|
||||
"[my-slug]/"
|
||||
msgstr "اسم الصفحة كما ستظهر في URLs e.g http://domain.com/blog/[my-slug]/"
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "نوع المحتوى"
|
||||
|
||||
msgid "URL path"
|
||||
msgstr "مسار عنوان URL"
|
||||
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "صاحب"
|
||||
|
||||
msgid "show in menus"
|
||||
msgstr "تظهر في القوائم"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ما إذا كان رابط إلى هذه الصفحة سيظهر في القوائم التي يتم إنشاؤها تلقائيًا"
|
||||
|
||||
msgid "latest revision created at"
|
||||
msgstr "أحدث نسخة تم إنشاؤها في"
|
||||
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "صفحة"
|
||||
|
||||
msgid "pages"
|
||||
msgstr "صفحات"
|
||||
|
||||
msgid "created at"
|
||||
msgstr "أنشئت في"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "مستخدم"
|
||||
|
||||
msgid "content JSON"
|
||||
msgstr "محتوى JSON"
|
||||
|
||||
msgid "approved go live at"
|
||||
msgstr "وافق على النشر في"
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "مجموعة"
|
||||
|
||||
msgid "permission"
|
||||
msgstr "تصريح"
|
||||
|
||||
msgid "group page permission"
|
||||
msgstr "إذن صفحة المجموعة"
|
||||
|
||||
msgid "group page permissions"
|
||||
msgstr "أذونات صفحة المجموعة"
|
||||
|
||||
msgid "page view restriction"
|
||||
msgstr "تقييد عرض الصفحة"
|
||||
|
||||
msgid "page view restrictions"
|
||||
msgstr "قيود عرض الصفحة"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "اسم"
|
||||
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "مجموعات"
|
||||
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "موافق"
|
||||
|
||||
msgid "collection"
|
||||
msgstr "مجموعة"
|
||||
|
||||
msgid "collection view restriction"
|
||||
msgstr "تقييد عرض المجموعة"
|
||||
|
||||
msgid "collection view restrictions"
|
||||
msgstr "قيود عرض المجموعة"
|
||||
|
||||
msgid "collections"
|
||||
msgstr "مجموعات"
|
||||
|
||||
msgid "group collection permission"
|
||||
msgstr "إذن مجموعة المجموعة"
|
||||
|
||||
msgid "group collection permissions"
|
||||
msgstr "مجموعة أذونات المجموعة"
|
||||
|
||||
msgid "uploaded by user"
|
||||
msgstr "رفع عن طريق المستخدم"
|
||||
|
||||
msgid "hostname"
|
||||
msgstr "اسم المضيف"
|
||||
|
||||
msgid "port"
|
||||
msgstr "منفذ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
|
||||
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
|
||||
"handling (so port forwarding still works)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عيّن هذا إلى شيء آخر غير 80 إذا كنت تريد رقم منفذ محددًا ليظهر في عناوين URL "
|
||||
"(على سبيل المثال ، التطوير على المنفذ 8000). لا يؤثر على معالجة الطلب (لذلك "
|
||||
"لا يزال يعمل إعادة توجيه المنفذ)."
|
||||
|
||||
msgid "site name"
|
||||
msgstr "إسم الموقع"
|
||||
|
||||
msgid "Human-readable name for the site."
|
||||
msgstr "اسم قابل للقراءة من قبل الإنسان للموقع."
|
||||
|
||||
msgid "root page"
|
||||
msgstr "الصفحة الرئيسية"
|
||||
|
||||
msgid "is default site"
|
||||
msgstr "أهذا هو الموقع الافتراضي"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
|
||||
"have a site entry of their own"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا كان هذا صحيحًا ، فسيتعامل هذا الموقع مع طلبات جميع أسماء المضيف الأخرى "
|
||||
"التي لا تحتوي على إدخال موقع خاص بها"
|
||||
|
||||
msgid "site"
|
||||
msgstr "موقع"
|
||||
|
||||
msgid "sites"
|
||||
msgstr "مواقع"
|
||||
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "الإفتراضي"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
|
||||
"before you can save this site as default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(hostname)s تم تكوينه بالفعل كموقع افتراضي. يجب عليك تعطيل هذا قبل أن تتمكن "
|
||||
"من حفظ هذا الموقع كإعداد افتراضي. "
|
||||
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
msgid "Private, accessible to users in specific groups"
|
||||
msgstr "خاص ، يمكن للمستخدمين الوصول إليه في مجموعات محددة"
|
||||
|
||||
msgid "view restriction"
|
||||
msgstr "عرض تقييد"
|
||||
|
||||
msgid "view restrictions"
|
||||
msgstr "قيود العرض"
|
||||
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr "اسم المستخدم وكلمة المرور غير متطابقين. حاول مرة اخرى."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your account doesn't have access to this page. To proceed, please log in "
|
||||
"with an account that has access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حسابك ليس لديه حق الوصول إلى هذه الصفحة. للمتابعة ، يرجى تسجيل الدخول "
|
||||
"باستخدام حساب لديه حق الوصول."
|
||||
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr "كلمة السر مطلوبة"
|
||||
|
||||
msgid "You need a password to access this page."
|
||||
msgstr "هذه الصفحة تتطلب كلمة مرور."
|
||||
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "أكمل"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "تم إنشاؤه"
|
||||
|
||||
msgid "Edited"
|
||||
msgstr "محررة"
|
||||
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "تم نشره"
|
||||
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "غير منشور"
|
||||
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "مرفوض"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "انسخ"
|
||||
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "انقل"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user