Files
old-gravityflow/languages/gravityflow-pt_PT.po
Almira Krdzic 60fe7f93e5 Initial commit
2018-08-06 15:41:19 +02:00

2654 lines
85 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Copyright 2015-2017 Steven Henty.
# Translators:
# Álvaro Góis dos Santos <alvarogois@ovni.org>, 2017-2018
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2017
# Hugo Malhoa <hugo.malhoa@gmail.com>, 2015
# Jose Manuel Cardoso Freitas <josefreitas2@gmail.com>, 2017-2018
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2017
# Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>, 2017
# Ricardo H. <rickrsh@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gravity Flow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.gravityflow.io\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 10:59:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-03 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Álvaro Góis dos Santos <alvarogois@ovni.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/gravityflow/gravityflow/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gravity Flow Build Server\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-Country: United States\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
#: class-gravity-flow.php:120
msgid "Start the Workflow once payment has been received."
msgstr "Inicie o Workflow logo que o pagamento tenha sido recebido."
#: class-gravity-flow.php:366 includes/fields/class-field-user.php:52
#: includes/steps/class-step-approval.php:661
#: includes/steps/class-step-user-input.php:750
#: includes/steps/class-step-user-input.php:994
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: class-gravity-flow.php:371 includes/fields/class-field-role.php:51
#: includes/steps/class-step-approval.php:655
#: includes/steps/class-step-user-input.php:758
msgid "Role"
msgstr "Papel"
#: class-gravity-flow.php:376 includes/fields/class-field-discussion.php:62
msgid "Discussion"
msgstr "Discussão"
#: class-gravity-flow.php:391
msgid "Please fill in all required fields"
msgstr "Por favor, preencha todos os campos obrigatórios."
#: class-gravity-flow.php:599
msgid "No results matched"
msgstr "Sem resultados"
#: class-gravity-flow.php:620
msgid "Workflow Steps"
msgstr "Passos do Workflow"
#: class-gravity-flow.php:620 includes/class-connected-apps.php:438
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar nova"
#: class-gravity-flow.php:763
msgid "Workflow Step Settings"
msgstr "Configuração deste passo do Workflow"
#: class-gravity-flow.php:787
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:94
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
#: class-gravity-flow.php:791
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:110
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
#: class-gravity-flow.php:817
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:124
msgid "User (Created by)"
msgstr "Utlizador (Criado por)"
#: class-gravity-flow.php:824
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:136
#: includes/pages/class-status.php:487
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: class-gravity-flow.php:904 class-gravity-flow.php:2261
msgid "Step Type"
msgstr "Tipo de passo"
#: class-gravity-flow.php:918 class-gravity-flow.php:922
#: includes/pages/class-support.php:132
#: includes/steps/class-step-webhook.php:162
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: class-gravity-flow.php:922
msgid "Enter a name to uniquely identify this step."
msgstr "Escolha um nome único para identificar especificamente este passo."
#: class-gravity-flow.php:926
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: class-gravity-flow.php:933
msgid "Highlight"
msgstr "Destacar"
#: class-gravity-flow.php:936
msgid ""
"Highlighted steps will stand out in both the workflow inbox and the step "
"list. Use highlighting to bring attention to important tasks and to help "
"organise complex workflows."
msgstr "Os passos destacados vão sobressair na caixa de workflow e na lista de passos. Use este destaque para chamar a atenção para tarefas importantes e ajudar a organizar workflows complexos."
#: class-gravity-flow.php:940
msgid ""
"Build the conditional logic that should be applied to this step before it's "
"allowed to be processed. If an entry does not meet the conditions of this "
"step it will fall on to the next step in the list."
msgstr "Crie a lógica condicional que deve ser aplicada a este passo antes que seja permitido processá-lo. Se um registo não corresponder às condições irá passar para o próximo passo da lista."
#: class-gravity-flow.php:941
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
#: class-gravity-flow.php:943
msgid "Enable Condition for this step"
msgstr "Activar Condição para este passo."
#: class-gravity-flow.php:944
msgid "Perform this step if"
msgstr "Efectue este passo se"
#: class-gravity-flow.php:948 class-gravity-flow.php:1479
#: class-gravity-flow.php:1486 class-gravity-flow.php:1492
#: class-gravity-flow.php:1557
msgid "Schedule"
msgstr "Agendar"
#: class-gravity-flow.php:950
msgid ""
"Scheduling a step will queue entries and prevent them from starting this "
"step until the specified date or until the delay period has elapsed."
msgstr "Agendar um passo coloca os registos em fila de espera, adiando o início deste passo até à data especificada ou até ao fim do período de espera."
#: class-gravity-flow.php:951
msgid ""
"Note: the schedule setting requires the WordPress Cron which is included and"
" enabled by default unless your host has deactivated it."
msgstr "Nota: a definição de agendamento requere o WordPress Cron, que está incluído e activado por omissão, a menos que o alojamento o tenha desactivado."
#: class-gravity-flow.php:975 class-gravity-flow.php:5615
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
#: class-gravity-flow.php:979 class-gravity-flow.php:1661
#: class-gravity-flow.php:1668 class-gravity-flow.php:1674
#: class-gravity-flow.php:1740
msgid "Expiration"
msgstr "Expiração"
#: class-gravity-flow.php:980
msgid ""
"Enable the expiration setting to allow this step to expire. Once expired, "
"the entry will automatically proceed to the step configured in the Next Step"
" setting(s) below."
msgstr "Active a definição de expiração para permitir que este passo expire. Quando este passo expirar, o registo passa automaticamente para o passo configurado a seguir nas definições Próximo passo."
#: class-gravity-flow.php:987
msgid "Next step if"
msgstr "Próximo passo se"
#: class-gravity-flow.php:1003
msgid "Step settings updated. %sBack to the list%s or %sAdd another step%s."
msgstr "Definições actualizadas. %sRegresse à lista%s ou %sAdicione outro passo%s."
#: class-gravity-flow.php:1013
msgid "Update Step Settings"
msgstr "Actualizar definições"
#: class-gravity-flow.php:1016
msgid "There was an error while saving the step settings"
msgstr "Ocorreu um erro ao guardar as definições"
#: class-gravity-flow.php:1034
msgid "This step type is missing."
msgstr "Falta este tipo de passo."
#: class-gravity-flow.php:1036
msgid "The plugin required by this step type is missing."
msgstr "Falta o plugin necessário para este tipo de passo."
#: class-gravity-flow.php:1043
msgid ""
"There is %s entry currently on this step. This entry may be affected if the "
"settings are changed."
msgid_plural ""
"There are %s entries currently on this step. These entries may be affected "
"if the settings are changed."
msgstr[0] "Há actualmente %s registo neste passo. Este registo pode ser afectado se as definições forem alteradas."
msgstr[1] "Há actualmente %s registos neste passo. Estes registos podem ser afectados se as definições forem alteradas."
#: class-gravity-flow.php:1429
msgid "Schedule this step"
msgstr "Agendar este passo"
#: class-gravity-flow.php:1442 class-gravity-flow.php:1624
msgid "Delay"
msgstr "Adiar"
#: class-gravity-flow.php:1446 class-gravity-flow.php:1628
#: includes/pages/class-activity.php:42 includes/pages/class-activity.php:67
#: includes/pages/class-status.php:1022
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: class-gravity-flow.php:1458 class-gravity-flow.php:1640
msgid "Date Field"
msgstr "Campo da data"
#: class-gravity-flow.php:1470
msgid "Schedule Date Field"
msgstr "Campo da data de agendamento"
#: class-gravity-flow.php:1496 class-gravity-flow.php:1678
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuto(s)"
#: class-gravity-flow.php:1500 class-gravity-flow.php:1682
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
#: class-gravity-flow.php:1504 class-gravity-flow.php:1686
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"
#: class-gravity-flow.php:1508 class-gravity-flow.php:1690
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
#: class-gravity-flow.php:1529
msgid "Start this step on"
msgstr "Iniciar este passo em"
#: class-gravity-flow.php:1537 class-gravity-flow.php:1547
msgid "Start this step"
msgstr "Iniciar este passo"
#: class-gravity-flow.php:1542
msgid "after the workflow step is triggered."
msgstr "após este passo do workflow ter sido accionado."
#: class-gravity-flow.php:1561 class-gravity-flow.php:1744
msgid "after"
msgstr "depois"
#: class-gravity-flow.php:1565 class-gravity-flow.php:1748
msgid "before"
msgstr "antes"
#: class-gravity-flow.php:1611
msgid "Schedule expiration"
msgstr "Agendar expiração"
#: class-gravity-flow.php:1652
msgid "Expiration Date Field"
msgstr "Campo da data de expiração"
#: class-gravity-flow.php:1712
msgid "This step expires on"
msgstr "Este passo expira em"
#: class-gravity-flow.php:1720
msgid "This step will expire"
msgstr "Este passo vai expirar"
#: class-gravity-flow.php:1725
msgid "after the workflow step has started."
msgstr "após este passo do workflow ter começado."
#: class-gravity-flow.php:1730
msgid "Expire this step"
msgstr "Expirar este passo"
#: class-gravity-flow.php:1762
msgid "Status after expiration"
msgstr "Estado após a expiração"
#: class-gravity-flow.php:1766
msgid "Expiration Status"
msgstr "Estado da expiração"
#: class-gravity-flow.php:1776 class-gravity-flow.php:1780
msgid "Next Step if Expired"
msgstr "Próximo passo se expirado"
#: class-gravity-flow.php:1845
msgid "Highlight this step"
msgstr "Destacar este passo"
#: class-gravity-flow.php:1864
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: class-gravity-flow.php:1982 includes/steps/class-step-approval.php:231
#: includes/steps/class-step-user-input.php:127
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: class-gravity-flow.php:2173
msgid "You must provide a color value for the active highlight to apply."
msgstr "Deve fornecer um valor para a cor a aplicar nos destaques activos."
#: class-gravity-flow.php:2213 class-gravity-flow.php:4011
msgid "Workflow Complete"
msgstr "Workflow concluído"
#: class-gravity-flow.php:2214
msgid "Next step in list"
msgstr "Próximo passo na lista"
#: class-gravity-flow.php:2259
msgid "Step name"
msgstr "Nome do passo"
#: class-gravity-flow.php:2266
msgid "Entries"
msgstr "Registos"
#: class-gravity-flow.php:2277
msgid "(missing)"
msgstr "(em falta)"
#: class-gravity-flow.php:2339
msgid "You don't have any steps configured. Let's go %screate one%s!"
msgstr "Não tem nenhum passo configurado. Vamos %scriar um%s!"
#: class-gravity-flow.php:2392 includes/pages/class-status.php:1572
#: includes/pages/class-status.php:1577
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: class-gravity-flow.php:2604 includes/pages/class-activity.php:44
#: includes/pages/class-activity.php:77
#: includes/steps/class-step-webhook.php:615
msgid "Entry ID"
msgstr "ID do registo"
#: class-gravity-flow.php:2604 includes/pages/class-inbox.php:221
msgid "Submitted"
msgstr "Submetido"
#: class-gravity-flow.php:2610
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualização"
#: class-gravity-flow.php:2617
msgid "Submitted by"
msgstr "Submetido por"
#: class-gravity-flow.php:2624 class-gravity-flow.php:3358
#: class-gravity-flow.php:5579 includes/class-connected-apps.php:669
#: includes/pages/class-status.php:1035
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:275
#: includes/steps/class-step-user-input.php:994
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: class-gravity-flow.php:2633
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
#: class-gravity-flow.php:2679 includes/steps/class-step-approval.php:621
#: includes/steps/class-step-user-input.php:701
msgid "Queued"
msgstr "Em fila"
#: class-gravity-flow.php:2697
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"
#: class-gravity-flow.php:2708 class-gravity-flow.php:2709
#: class-gravity-flow.php:4920 class-gravity-flow.php:4922
msgid "Step expired"
msgstr "Passo expirado"
#: class-gravity-flow.php:2713
msgid "Expired: refresh the page"
msgstr "Expirado: recarregue a página"
#: class-gravity-flow.php:2730
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: class-gravity-flow.php:2737
msgid "Select an action"
msgstr "Seleccione uma acção"
#: class-gravity-flow.php:2740 includes/pages/class-status.php:377
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: class-gravity-flow.php:2764
#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-cancel.php:69
msgid "Cancel Workflow"
msgstr "Cancelar Workflow"
#: class-gravity-flow.php:2768
msgid "Restart this step"
msgstr "Reiniciar este passo"
#: class-gravity-flow.php:2777 includes/pages/class-status.php:294
msgid "Restart Workflow"
msgstr "Reiniciar Workflow"
#: class-gravity-flow.php:2797
msgid "Send to step:"
msgstr "Enviar para o passo:"
#: class-gravity-flow.php:2830
msgid "Workflow complete"
msgstr "Workflow concluído"
#: class-gravity-flow.php:2840
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: class-gravity-flow.php:3017
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: class-gravity-flow.php:3018 class-gravity-flow.php:4986
msgid "Gravity Flow Settings"
msgstr "Definições do Gravity Flow"
#: class-gravity-flow.php:3023 class-gravity-flow.php:3137
msgid "Labels"
msgstr "Legendas"
#: class-gravity-flow.php:3028 includes/class-connected-apps.php:433
msgid "Connected Apps"
msgstr "Connected Apps"
#: class-gravity-flow.php:3043 class-gravity-flow.php:6558
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
#: class-gravity-flow.php:3103 class-gravity-flow.php:5603
#: class-gravity-flow.php:6194 includes/steps/class-step.php:315
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#: class-gravity-flow.php:3104 class-gravity-flow.php:5618
#: class-gravity-flow.php:6190
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: class-gravity-flow.php:3142
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
#: class-gravity-flow.php:3150
msgid "Status Labels"
msgstr "Legendas de estado"
#: class-gravity-flow.php:3157
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:91
#: includes/steps/class-step-user-input.php:903
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: class-gravity-flow.php:3178
msgid "Invalid token"
msgstr "Token inválido"
#: class-gravity-flow.php:3182
msgid "Token already expired"
msgstr "Token expirado"
#: class-gravity-flow.php:3190
msgid "Token revoked"
msgstr "Token revogado"
#: class-gravity-flow.php:3194
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: class-gravity-flow.php:3210
msgid "Revoke a token"
msgstr "Revogar um token"
#: class-gravity-flow.php:3216
msgid "Revoke"
msgstr "Revogar"
#: class-gravity-flow.php:3261
msgid "Entries per page"
msgstr "Registos por página"
#: class-gravity-flow.php:3293
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: class-gravity-flow.php:3304
msgid "No workflow steps have been added to any forms yet."
msgstr "Ainda não foram adicionados passos do workflow a qualquer formulário."
#: class-gravity-flow.php:3313 includes/class-extension.php:298
#: includes/class-feed-extension.php:298
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: class-gravity-flow.php:3317 includes/class-extension.php:163
#: includes/class-feed-extension.php:163
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:49
msgid "License Key"
msgstr "Chave de licença"
#: class-gravity-flow.php:3321 includes/class-extension.php:167
#: includes/class-feed-extension.php:167
msgid "Invalid license"
msgstr "Licença inválida"
#: class-gravity-flow.php:3327
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:74
msgid "Background Updates"
msgstr "Actualizações em segundo plano"
#: class-gravity-flow.php:3328
msgid ""
"Set this to ON to allow Gravity Flow to download and install bug fixes and "
"security updates automatically in the background. Requires a valid license "
"key."
msgstr "Seleccione Sim para permitir ao Gravity Flow descarregar e instalar correcções de bugs e actualizações em segundo plano. Requere uma chave de licença válida. "
#: class-gravity-flow.php:3333
msgid "On"
msgstr "Sim"
#: class-gravity-flow.php:3334
msgid "Off"
msgstr "Não"
#: class-gravity-flow.php:3342
msgid "Published Workflow Forms"
msgstr "Formulários publicados com workflow"
#: class-gravity-flow.php:3343
msgid "Select the forms you wish to publish on the Submit page."
msgstr "Seleccione os formulários que pretende publicar na página Submeter."
#: class-gravity-flow.php:3348
msgid "Default Pages"
msgstr "Páginas por omissão"
#: class-gravity-flow.php:3349
msgid ""
"Select the pages which contain the following gravityflow shortcodes. For "
"example, the inbox page selected below will be used when preparing merge "
"tags such as {workflow_inbox_link} when the page_id attribute is not "
"specified."
msgstr "Seleccione as páginas que contêm os shortcodes do gravityflow. Por exemplo, a página de caixa de entrada seleccionada abaixo será usada ao preparar dados incorporados como {workflow_inbox_link} quando o atributo page_id não é especificado."
#: class-gravity-flow.php:3353 class-gravity-flow.php:5577
#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-url.php:50
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
#: class-gravity-flow.php:3363 class-gravity-flow.php:5578
#: includes/steps/class-step-user-input.php:878
#: includes/steps/class-step-user-input.php:903
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
#: class-gravity-flow.php:3376
msgid "Update Settings"
msgstr "Actualizar definições"
#: class-gravity-flow.php:3378
msgid "Settings updated successfully"
msgstr "Definições actualizadas com sucesso"
#: class-gravity-flow.php:3379
msgid "There was an error while saving the settings"
msgstr "Ocorreu um erro ao guardar as definições"
#: class-gravity-flow.php:3406
msgid "Select page"
msgstr "Seleccione a página"
#: class-gravity-flow.php:3520
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:66
msgid "Submit a Workflow Form"
msgstr "Submeter um formulário Workflow"
#: class-gravity-flow.php:3558
msgid ""
"Important: Gravity Flow (Development Version) is missing some important "
"files that were not included in the installation package. Consult the "
"readme.md file for further details."
msgstr "Importante: o Gravity Flow (Versão de Desenvolvimento) tem ficheiros importantes em falta, que não foram incluídos no pacote de instalação. Consulte o ficheiro readme.md para obter mais detalhes."
#: class-gravity-flow.php:3630
msgid "Oops! We could not locate your entry."
msgstr "Oops! Não foi possível localizar o seu registo."
#: class-gravity-flow.php:3654 includes/steps/class-step-approval.php:883
msgid "Error: incorrect entry."
msgstr "Erro: registo incorrecto."
#: class-gravity-flow.php:3660
msgid "Workflow Cancelled"
msgstr "Workflow cancelado"
#: class-gravity-flow.php:3667
msgid "Error: This URL is no longer valid."
msgstr "Erro: este URL já não é válido."
#: class-gravity-flow.php:3733
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:64
msgid "Workflow Inbox"
msgstr "Caixa de entrada do Workflow"
#: class-gravity-flow.php:3773
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:65
msgid "Workflow Status"
msgstr "Estado do Workflow"
#: class-gravity-flow.php:3813
msgid "Workflow Activity"
msgstr "Actividade do Workflow"
#: class-gravity-flow.php:3854
msgid "Workflow Reports"
msgstr "Relatórios do Workflow"
#: class-gravity-flow.php:3898
msgid "Your inbox of pending tasks"
msgstr "A sua caixa de entrada de tarefas pendentes"
#: class-gravity-flow.php:3912
msgid "Submit a Workflow"
msgstr "Submeter um Workflow"
#: class-gravity-flow.php:3924
msgid "Your workflows"
msgstr "Os seus workflows"
#: class-gravity-flow.php:3935 class-gravity-flow.php:5581
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
#: class-gravity-flow.php:3946 class-gravity-flow.php:5582
msgid "Activity"
msgstr "Actividade"
#: class-gravity-flow.php:3977 includes/class-api.php:133
msgid "Workflow cancelled."
msgstr "Workflow cancelado."
#: class-gravity-flow.php:3981 class-gravity-flow.php:3993
msgid "The entry does not currently have an active step."
msgstr "Este registo ainda não tem qualquer passo activo."
#: class-gravity-flow.php:3990 includes/class-api.php:155
msgid "Workflow Step restarted."
msgstr "Passo de workflow reiniciado."
#: class-gravity-flow.php:4001 includes/class-api.php:195
#: includes/pages/class-status.php:1672
msgid "Workflow restarted."
msgstr "Workflow reiniciado."
#: class-gravity-flow.php:4011 includes/class-api.php:239
msgid "Sent to step: %s"
msgstr "Enviado para o passo: %s"
#: class-gravity-flow.php:4029
msgid "Workflow: approved or rejected"
msgstr "Workflow: aprovado ou rejeitado"
#: class-gravity-flow.php:4030
msgid "Workflow: user input"
msgstr "Workflow: contribuição do utilizador"
#: class-gravity-flow.php:4031
msgid "Workflow: complete"
msgstr "Workflow: concluído"
#: class-gravity-flow.php:4743
msgid ""
"Gravity Flow Steps imported. IMPORTANT: Check the assignees for each step. "
"If the form was imported from a different installation with different user "
"IDs then steps may need to be reassigned."
msgstr "Foram importados passos do Gravity Flow. IMPORTANTE: Verifique os titulares para cada passo. Se o formulário foi importado de uma instalação diferente, com ID de utilizadores diferentes, deve ter de reatribuir os passos. "
#: class-gravity-flow.php:4990
msgid ""
"%sThis operation deletes ALL Gravity Flow settings%s. If you continue, you "
"will NOT be able to retrieve these settings."
msgstr "%sEsta operação elimina TODAS as definições do Gravity Flow%s. Se continuar, NÃO poderá recuperar essas definições."
#: class-gravity-flow.php:4994
msgid ""
"Warning! ALL Gravity Flow settings will be deleted. This cannot be undone. "
"'OK' to delete, 'Cancel' to stop"
msgstr "Aviso! TODAS as definições do Gravity Flow serão eliminadas e não poderão ser recuperadas. 'OK' para eliminar, 'Cancelar' para parar"
#: class-gravity-flow.php:5416
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d ano"
msgstr[1] "%d anos"
#: class-gravity-flow.php:5420
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mês"
msgstr[1] "%d meses"
#: class-gravity-flow.php:5424
msgid "%dd"
msgstr "%dd"
#: class-gravity-flow.php:5441
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
#: class-gravity-flow.php:5446
msgid "%dm"
msgstr "%dm"
#: class-gravity-flow.php:5450
msgid "%ds"
msgstr "%ds"
#: class-gravity-flow.php:5493
msgid "Every Fifteen Minutes"
msgstr "A cada 15 minutos"
#: class-gravity-flow.php:5506 class-gravity-flow.php:5526
msgid "Not authorized"
msgstr "Não autorizado"
#: class-gravity-flow.php:5576 class-gravity-flow.php:6349
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"
#: class-gravity-flow.php:5580
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
#: class-gravity-flow.php:5606 includes/steps/class-step-user-input.php:699
#: includes/steps/class-step-user-input.php:817
#: includes/steps/class-step.php:174
msgid "Complete"
msgstr "Concluído"
#: class-gravity-flow.php:5609 includes/steps/class-step-approval.php:40
#: includes/steps/class-step-approval.php:617
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
#: class-gravity-flow.php:5612 includes/steps/class-step-approval.php:34
#: includes/steps/class-step-approval.php:619
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitado"
#: class-gravity-flow.php:5673
msgid "Oops! We couldn't find your lead. Please try again"
msgstr "Oops! Não encontrámos a sua lead. Por favor, tente de novo"
#: class-gravity-flow.php:5715 includes/pages/class-entry-detail.php:169
msgid "Would you like to delete this file? 'Cancel' to stop. 'OK' to delete"
msgstr "Gostaria de eliminar este ficheiro? 'Cancelar' para parar. 'OK' para eliminar"
#: class-gravity-flow.php:5793
msgid "All fields"
msgstr "Todos os campos"
#: class-gravity-flow.php:5797
msgid "Selected fields"
msgstr "Campos seleccionados"
#: class-gravity-flow.php:5824
msgid "Except"
msgstr "Excepto"
#: class-gravity-flow.php:5843
msgid "Order Summary"
msgstr "Resumo da encomenda"
#: class-gravity-flow.php:5935 includes/steps/class-step-webhook.php:257
msgid "Key"
msgstr "Chave"
#: class-gravity-flow.php:5936 includes/steps/class-step-webhook.php:258
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: class-gravity-flow.php:6042
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#: class-gravity-flow.php:6077
msgid "Add Custom Key"
msgstr "Adicionar chave personalizada"
#: class-gravity-flow.php:6080
msgid "Add Custom Value"
msgstr "Adicionar valor personalizado"
#: class-gravity-flow.php:6157 includes/class-common.php:84
#: includes/steps/class-step-webhook.php:617
msgid "User IP"
msgstr "IP do utilizador"
#: class-gravity-flow.php:6163
msgid "Source URL"
msgstr "URL de origem"
#: class-gravity-flow.php:6169 includes/class-common.php:90
msgid "Payment Status"
msgstr "Estado do pagamento"
#: class-gravity-flow.php:6174
msgid "Paid"
msgstr "Pago"
#: class-gravity-flow.php:6178
msgid "Processing"
msgstr "Em processamento"
#: class-gravity-flow.php:6182
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
#: class-gravity-flow.php:6186
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: class-gravity-flow.php:6198
msgid "Refunded"
msgstr "Reembolsado"
#: class-gravity-flow.php:6202
msgid "Voided"
msgstr "Anulado"
#: class-gravity-flow.php:6209 includes/class-common.php:99
msgid "Payment Amount"
msgstr "Montante do pagamento"
#: class-gravity-flow.php:6215 includes/class-common.php:93
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID da transacção"
#: class-gravity-flow.php:6221 includes/steps/class-step-webhook.php:619
msgid "Created By"
msgstr "Criado por"
#: class-gravity-flow.php:6350
msgid "Entry Link"
msgstr "Ligação do registo"
#: class-gravity-flow.php:6351
msgid "Entry URL"
msgstr "URL do registo"
#: class-gravity-flow.php:6352
msgid "Inbox Link"
msgstr "Ligação da caixa de entrada"
#: class-gravity-flow.php:6353
msgid "Inbox URL"
msgstr "URL da caixa de entrada"
#: class-gravity-flow.php:6354
msgid "Cancel Link"
msgstr "Cancelar ligação"
#: class-gravity-flow.php:6355
msgid "Cancel URL"
msgstr "Cancelar URL"
#: class-gravity-flow.php:6356 includes/pages/class-inbox.php:418
#: includes/steps/class-step-approval.php:705
#: includes/steps/class-step-user-input.php:954
#: includes/steps/class-step.php:1820
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: class-gravity-flow.php:6357 includes/pages/class-entry-detail.php:472
msgid "Timeline"
msgstr "Cronologia"
#: class-gravity-flow.php:6358 includes/fields/class-fields.php:101
msgid "Assignees"
msgstr "Titulares"
#: class-gravity-flow.php:6359
msgid "Approve Link"
msgstr "Aprovar ligação"
#: class-gravity-flow.php:6360
msgid "Approve URL"
msgstr "Aprovar URL"
#: class-gravity-flow.php:6361
msgid "Approve Token"
msgstr "Aprovar token"
#: class-gravity-flow.php:6362
msgid "Reject Link"
msgstr "Rejeitar ligação"
#: class-gravity-flow.php:6363
msgid "Reject URL"
msgstr "Rejeitar URL"
#: class-gravity-flow.php:6364
msgid "Reject Token"
msgstr "Rejeitar token"
#: class-gravity-flow.php:6411
msgid "Current User"
msgstr "Utilizador actual"
#: class-gravity-flow.php:6417
msgid "Workflow Assignee"
msgstr "Titular do workflow"
#: class-gravity-flow.php:6551
msgid "Entry Detail Admin Actions"
msgstr "Acções do administrador nos detalhes do registo"
#: class-gravity-flow.php:6554
msgid "View All"
msgstr "Ver todos"
#: class-gravity-flow.php:6557
msgid "Manage Settings"
msgstr "Gerir definições"
#: class-gravity-flow.php:6559
msgid "Manage Form Steps"
msgstr "Gerir passos no formulário"
#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:201
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Está disponível uma nova versão de %1$s. %2$sVer %3$s detalhes da versão%4$s."
#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:209
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Está disponível uma nova versão de %1$s. %2$sVer %3$s detalhes da versão%4$s ou %5$sactualizar agora%6$s."
#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:404
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Não tem permissões para instalar actualizações do plugin"
#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:404
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: includes/class-common.php:87 includes/steps/class-step-webhook.php:618
msgid "Source Url"
msgstr "URL de origem"
#: includes/class-common.php:96
msgid "Payment Date"
msgstr "Data do pagamento"
#: includes/class-common.php:254
msgid "Workflow Submitted"
msgstr "Workflow enviado"
#: includes/class-connected-apps.php:327
msgid "Using Consumer Key and Secret to Get Temporary Credentials"
msgstr "A usar Consumer Key e Secret para obter credenciais temporárias"
#: includes/class-connected-apps.php:328
msgid "Redirecting for user authorization - you may need to login first"
msgstr "Redireccionando para autorização do utilizador poderá ter de iniciar sessão."
#: includes/class-connected-apps.php:329
msgid "Using credentials from user authorization to get permanent credentials"
msgstr "A usar credenciais de autenticação do utilizador para obter credenciais permanentes"
#: includes/class-connected-apps.php:424
msgid "App deleted. Redirecting..."
msgstr "App eliminada. A redireccionar..."
#: includes/class-connected-apps.php:445
msgid "Authorization Status Details"
msgstr "Detalhes do estado de autorização"
#: includes/class-connected-apps.php:460
msgid ""
"If you don't see Success for all of the above steps, please check details "
"and try again."
msgstr "Se não vir um Sucesso para todos os passos acima, por favor verifique os detalhes e tente de novo."
#: includes/class-connected-apps.php:471
msgid ""
"Note: Connected Apps is a beta feature of the Outgoing Webhook step. If you "
"come across any issues, please submit a support request."
msgstr "Nota: Connected Apps é uma funcionalidade beta do passo Outgoing Webhook. Se encontrar algum problema, por favor, submeta um pedido de suporte."
#: includes/class-connected-apps.php:493
msgid "Edit App"
msgstr "Editar app"
#: includes/class-connected-apps.php:493
msgid "Add an App"
msgstr "Adicionar uma app"
#: includes/class-connected-apps.php:504 includes/class-connected-apps.php:667
msgid "App Name"
msgstr "Nome da app"
#: includes/class-connected-apps.php:506
msgid "Enter a name for the app."
msgstr "Introduza um nome para a app."
#: includes/class-connected-apps.php:518
msgid "App Type"
msgstr "Tipo de app"
#: includes/class-connected-apps.php:520
msgid ""
"Currently only WordPress sites using the official WordPress REST API OAuth1 "
"plugin are supported."
msgstr "Actualmente apenas sites WordPress a usar o plugin WordPress REST API OAuth1 oficial são suportados."
#: includes/class-connected-apps.php:524 includes/class-connected-apps.php:698
msgid "WordPress OAuth1"
msgstr "WordPress OAuth1"
#: includes/class-connected-apps.php:532
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: includes/class-connected-apps.php:534
msgid "Enter the URL of the site."
msgstr "Introduzir o URL do site"
#: includes/class-connected-apps.php:546
msgid "Authorization Status"
msgstr "Estado da autorização"
#: includes/class-connected-apps.php:558
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: includes/class-connected-apps.php:566
msgid ""
"Before continuing, copy and paste the current URL from your browser's "
"address bar into the Callback setting of the registered application."
msgstr "Antes de continuar, copie e cole o URL actual da barra de endereços do navegador na configuração de Callback da aplicação registada."
#: includes/class-connected-apps.php:571
msgid "Client Key"
msgstr "Client Key"
#: includes/class-connected-apps.php:571
msgid "Enter the Client Key."
msgstr "Introduza a Client Key."
#: includes/class-connected-apps.php:577
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"
#: includes/class-connected-apps.php:577
msgid "Enter Client Secret."
msgstr "Introduza o Client Secret."
#: includes/class-connected-apps.php:587
msgid "Authorize App"
msgstr "Autorize a app"
#: includes/class-connected-apps.php:598
msgid "Re-authorize App"
msgstr "Reautorize a app"
#: includes/class-connected-apps.php:646
msgid "App"
msgstr "App"
#: includes/class-connected-apps.php:647
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: includes/class-connected-apps.php:668 includes/pages/class-activity.php:45
#: includes/pages/class-activity.php:82
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: includes/class-connected-apps.php:677
msgid "You don't have any Connected Apps configured."
msgstr "Não tem quaisquer Connected Apps configuradas."
#: includes/class-connected-apps.php:737
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:280
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: includes/class-connected-apps.php:738
msgid ""
"You are about to delete this app '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "Está quase a eliminar a app '%s'\n 'Cancelar' para parar, 'OK' para eliminar."
#: includes/class-connected-apps.php:738
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: includes/class-extension.php:259 includes/class-feed-extension.php:259
msgid ""
"%s is not able to run because your WordPress environment has not met the "
"minimum requirements."
msgstr "%s não pode ser executada porque o seu ambiente WordPress não cumpre os requisitos mínimos."
#: includes/class-extension.php:260 includes/class-feed-extension.php:260
msgid "Please resolve the following issues to use %s:"
msgstr "Por favor, resolva oa seguintes problemas para usar %s:"
#: includes/class-gravityview-detail-link.php:26
msgid "Link to Workflow Entry Detail"
msgstr "Ligação para os detalhes do workflow do registo"
#: includes/class-gravityview-detail-link.php:61
msgid "Workflow Detail Link"
msgstr "Ligação para detalhes do workflow"
#: includes/class-gravityview-detail-link.php:63
msgid "Display a link to the workflow detail page."
msgstr "Mostrar uma ligação para a página dos detalhes do workflow."
#: includes/class-gravityview-detail-link.php:129
msgid "Link Text:"
msgstr "Texto da ligação:"
#: includes/class-gravityview-detail-link.php:131
msgid "View Details"
msgstr "Ver detalhes"
#: includes/class-rest-api.php:72
msgid "Entry ID missing"
msgstr "Falta ID do registo"
#: includes/class-rest-api.php:78
msgid "Workflow base missing"
msgstr "Falta base do workflow"
#: includes/class-rest-api.php:84 includes/class-rest-api.php:92
msgid "Entry not found"
msgstr "Registo não encontrado"
#: includes/class-rest-api.php:96
msgid "The entry is not on the expected step."
msgstr "O registo não está no passo esperado."
#: includes/class-web-api.php:205
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibido"
#: includes/fields/class-field-assignee-select.php:56
#: includes/pages/class-reports.php:299 includes/pages/class-reports.php:357
#: includes/pages/class-reports.php:498
msgid "Assignee"
msgstr "Titular"
#: includes/fields/class-field-discussion.php:101
msgid "Example comment."
msgstr "Comentário de exemplo."
#: includes/fields/class-field-discussion.php:193
#: includes/fields/class-field-discussion.php:196
msgid "View More"
msgstr "Ver mais"
#: includes/fields/class-field-discussion.php:194
msgid "View Less"
msgstr "Ver menos"
#: includes/fields/class-field-discussion.php:306
msgid "Delete Comment"
msgstr "Eliminar comentário"
#: includes/fields/class-field-discussion.php:470
msgid ""
"Would you like to delete this comment? 'Cancel' to stop. 'OK' to delete"
msgstr "Quer eliminar este comentário? 'Cancelar' para parar. 'OK' para eliminar"
#: includes/fields/class-field-discussion.php:483
msgid "There was an issue deleting this comment."
msgstr "Ocorreu um problema ao eliminar este comentário."
#: includes/fields/class-fields.php:59 includes/fields/class-fields.php:74
msgid "Workflow Fields"
msgstr "Campos do Workflow"
#: includes/fields/class-fields.php:74
msgid "Workflow Fields add advanced workflow functionality to your forms."
msgstr "Os campos do Workflow adicionam funcionalidades avançadas do workflow aos seus formulários. "
#: includes/fields/class-fields.php:75 includes/fields/class-fields.php:178
msgid "Custom Timestamp Format"
msgstr "Formato de data personalizado"
#: includes/fields/class-fields.php:75
msgid ""
"If you would like to override the default format used when displaying the "
"comment timestamps, enter your %scustom format%s here."
msgstr "Se pretende substituir o formato por omissão que é usado quando mostra a data dos comentários, introduza o %sformato personalizado%s aqui."
#: includes/fields/class-fields.php:105
msgid "Show Users"
msgstr "Mostrar utilizadores"
#: includes/fields/class-fields.php:113
msgid "Show Roles"
msgstr "Mostrar papéis"
#: includes/fields/class-fields.php:121
msgid "Show Fields"
msgstr "Mostrar campos"
#: includes/fields/class-fields.php:138
msgid "Users Role Filter"
msgstr "Filtro de papéis de utilizador"
#: includes/fields/class-fields.php:153
msgid "Include users from all roles"
msgstr "Incluir utilizadores de todos os papéis"
#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-approve.php:64
#: includes/steps/class-step-approval.php:57
#: includes/steps/class-step-approval.php:739
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-reject.php:64
#: includes/steps/class-step-approval.php:68
#: includes/steps/class-step-approval.php:755
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
#: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-url.php:50
msgid "Entry"
msgstr "Registo"
#: includes/merge-tags/class-merge-tag.php:128
msgid "Method '%s' not implemented. Must be over-ridden in subclass."
msgstr "O método '%s' não foi implementado. Tem de ser substituído na subclasse."
#: includes/pages/class-activity.php:29 includes/pages/class-reports.php:53
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "Não tem permissão para ver esta página"
#: includes/pages/class-activity.php:41
msgid "Event ID"
msgstr "ID do evento"
#: includes/pages/class-activity.php:43 includes/pages/class-activity.php:72
#: includes/pages/class-inbox.php:210 includes/pages/class-reports.php:133
#: includes/pages/class-status.php:1024
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
#: includes/pages/class-activity.php:46 includes/pages/class-activity.php:87
#: includes/pages/class-activity.php:117
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: includes/pages/class-activity.php:47 includes/pages/class-activity.php:105
#: includes/pages/class-inbox.php:218 includes/pages/class-reports.php:237
#: includes/pages/class-reports.php:499 includes/pages/class-status.php:1031
msgid "Step"
msgstr "Passo"
#: includes/pages/class-activity.php:48
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: includes/pages/class-activity.php:62 includes/pages/class-inbox.php:202
#: includes/pages/class-status.php:1020
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/pages/class-activity.php:141
msgid "Waiting for workflow activity"
msgstr "A aguardar actividade do workflow"
#: includes/pages/class-entry-detail.php:67
#: includes/pages/class-print-entries.php:69
msgid "You don't have permission to view this entry."
msgstr "Não tem permissão para ver este registo."
#: includes/pages/class-entry-detail.php:180
msgid "Ajax error while deleting file."
msgstr "Erro de Ajax ao eliminar o ficheiro."
#: includes/pages/class-entry-detail.php:441
#: includes/pages/class-status.php:291 includes/pages/class-status.php:622
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: includes/pages/class-entry-detail.php:447
msgid "include timeline"
msgstr "Incluir cronologia"
#: includes/pages/class-entry-detail.php:640
#: includes/pages/class-print-entries.php:182
msgid "Entry # "
msgstr "Registo # "
#: includes/pages/class-entry-detail.php:649
msgid "show empty fields"
msgstr "mostrar campos vazios"
#: includes/pages/class-entry-detail.php:726
msgid "Order"
msgstr "Encomenda"
#: includes/pages/class-entry-detail.php:989
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#: includes/pages/class-entry-detail.php:990
msgid "Qty"
msgstr "Qtd."
#: includes/pages/class-entry-detail.php:991
msgid "Unit Price"
msgstr "Preço por unidade"
#: includes/pages/class-entry-detail.php:992
msgid "Price"
msgstr "Preço"
#: includes/pages/class-entry-detail.php:1055
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:265
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: includes/pages/class-help.php:23
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: includes/pages/class-inbox.php:71
msgid "No pending tasks"
msgstr "Sem tarefas pendentes"
#: includes/pages/class-inbox.php:214 includes/pages/class-status.php:1027
msgid "Submitter"
msgstr "Criador"
#: includes/pages/class-inbox.php:225 includes/pages/class-status.php:1051
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualização"
#: includes/pages/class-print-entries.php:23
msgid "Form ID and Lead ID are required parameters."
msgstr "ID do formulário e ID de Lead são parâmetros obrigatórios."
#: includes/pages/class-print-entries.php:182
msgid "Bulk Print"
msgstr "Impressão em massa"
#: includes/pages/class-reports.php:76 includes/pages/class-reports.php:516
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: includes/pages/class-reports.php:127 includes/pages/class-reports.php:179
#: includes/pages/class-reports.php:231 includes/pages/class-reports.php:293
#: includes/pages/class-reports.php:351 includes/pages/class-reports.php:410
msgid "No data to display"
msgstr "Não há dados para mostrar"
#: includes/pages/class-reports.php:133 includes/pages/class-reports.php:154
#: includes/pages/class-reports.php:185 includes/pages/class-reports.php:206
#: includes/pages/class-reports.php:416 includes/pages/class-reports.php:442
msgid "Workflows Completed"
msgstr "Workflows concluídos"
#: includes/pages/class-reports.php:133 includes/pages/class-reports.php:155
#: includes/pages/class-reports.php:185 includes/pages/class-reports.php:207
#: includes/pages/class-reports.php:237 includes/pages/class-reports.php:264
#: includes/pages/class-reports.php:299 includes/pages/class-reports.php:326
#: includes/pages/class-reports.php:357 includes/pages/class-reports.php:386
#: includes/pages/class-reports.php:416 includes/pages/class-reports.php:443
msgid "Average Duration (hours)"
msgstr "Duração média (horas)"
#: includes/pages/class-reports.php:143
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"
#: includes/pages/class-reports.php:144 includes/pages/class-reports.php:196
msgid "Workflows completed and average duration"
msgstr "Workflows concluídos e duração média"
#: includes/pages/class-reports.php:185 includes/pages/class-reports.php:416
#: includes/pages/class-reports.php:497
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#: includes/pages/class-reports.php:237 includes/pages/class-reports.php:263
#: includes/pages/class-reports.php:299 includes/pages/class-reports.php:325
#: includes/pages/class-reports.php:357 includes/pages/class-reports.php:385
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
#: includes/pages/class-reports.php:253
msgid "Step completed and average duration"
msgstr "Passo concluído e duração média"
#: includes/pages/class-reports.php:315 includes/pages/class-reports.php:375
msgid "Step completed and average duration by assignee"
msgstr "Passo concluído e duração média por titular"
#: includes/pages/class-reports.php:432
msgid "Workflows completed and average duration by month"
msgstr "Workflows concluídos e duração média por mês"
#: includes/pages/class-reports.php:462
msgid "Select A Workflow Form"
msgstr "Seleccione um formulário com workflow"
#: includes/pages/class-reports.php:480
msgid "Last 12 months"
msgstr "Últimos 12 meses"
#: includes/pages/class-reports.php:481
msgid "Last 6 months"
msgstr "Últimos 6 meses"
#: includes/pages/class-reports.php:482
msgid "Last 3 months"
msgstr "Últimos 3 meses"
#: includes/pages/class-reports.php:525
msgid "All Steps"
msgstr "Todos os passos"
#: includes/pages/class-status.php:132
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: includes/pages/class-status.php:147
msgid "The destination file is not writeable"
msgstr "Não é possível gravar no ficheiro de destino"
#: includes/pages/class-status.php:272
msgid "entry"
msgstr "registo"
#: includes/pages/class-status.php:273
msgid "entries"
msgstr "registos"
#: includes/pages/class-status.php:325 includes/pages/class-submit.php:21
msgid "You haven't submitted any workflow forms yet."
msgstr "Ainda não submeteu qualquer formulário com workflow."
#: includes/pages/class-status.php:343
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: includes/pages/class-status.php:370
msgid "Start:"
msgstr "Início:"
#: includes/pages/class-status.php:371
msgid "End:"
msgstr "Fim:"
#: includes/pages/class-status.php:381
msgid "Clear Filter"
msgstr "Limpar o filtro"
#: includes/pages/class-status.php:384
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: includes/pages/class-status.php:422
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "aaaa-mm-dd"
#: includes/pages/class-status.php:443
msgid "Workflow Form"
msgstr "Formulário com workflow"
#: includes/pages/class-status.php:612
msgid "Print all of the selected entries at once."
msgstr "Imprimir todos os registos seleccionados numa só vez."
#: includes/pages/class-status.php:615
msgid "Include timelines"
msgstr "Incluir cronologias"
#: includes/pages/class-status.php:619
msgid "Add page break between entries"
msgstr "Adicionar quebra de página entre os registos"
#: includes/pages/class-status.php:808
msgid "(deleted)"
msgstr "(eliminado)"
#: includes/pages/class-status.php:1018
msgid "Checkbox"
msgstr "Caixa de selecção"
#: includes/pages/class-status.php:1377
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:57
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:118
msgid "Select"
msgstr "Seleccione"
#: includes/pages/class-status.php:1681
msgid "Workflows restarted."
msgstr "Workflows reiniciados."
#. Translators: the placeholders are link tags pointing to the Gravity Flow
#. settings page
#: includes/pages/class-support.php:28
msgid "Please %1$sactivate%2$s your license to access this page."
msgstr "Por favor, %1$sactive%2$s a sua licença para aceder a esta página."
#: includes/pages/class-support.php:32
msgid ""
"A valid license key is required to access support but there was a problem "
"validating your license key. Please log in to GravityFlow.io and open a "
"support ticket."
msgstr "É necessária uma licença válida para aceder ao suporte mas ocorreu um problema a validar a chave da sua licença. Por favor, inicie a sessão em GravityFlow.io e abra um ticket de suporte."
#: includes/pages/class-support.php:38
msgid ""
"Invalid license key. A valid license key is required to access support. "
"Please check the status of your license key in your account area on "
"GravityFlow.io."
msgstr "Chave de licença inválida. É necessária uma licença válida para aceder ao suporte. Por favor, verifique o estado da licença na sua conta em GravityFlow.io."
#: includes/pages/class-support.php:48 includes/pages/class-support.php:113
msgid "Gravity Flow Support"
msgstr "Suporte do Gravity Flow"
#: includes/pages/class-support.php:90
msgid ""
"There was a problem submitting your request. Please open a support ticket on"
" GravityFlow.io"
msgstr "Ocorreu um problema ao submeter o seu pedido. Por favor, abra um ticket de suporte em GravityFlow.io."
#: includes/pages/class-support.php:97
msgid "Thank you! We'll be in touch soon."
msgstr "Obrigado! Responderemos em breve."
#: includes/pages/class-support.php:117
msgid "Please check the documentation before submitting a support request"
msgstr "Por favor, verifique a documentação antes de submeter um pedido de suporte."
#: includes/pages/class-support.php:138
#: includes/steps/class-step-approval.php:651
#: includes/steps/class-step-user-input.php:754
#: includes/steps/class-step-user-input.php:990
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/pages/class-support.php:145
msgid "General comment or suggestion"
msgstr "Comentários gerais ou sugestões"
#: includes/pages/class-support.php:150
msgid "Feature request"
msgstr "Pedido de nova funcionalidade"
#: includes/pages/class-support.php:156
msgid "Bug report"
msgstr "Relatório de erros"
#: includes/pages/class-support.php:160
msgid "Suggestion or steps to reproduce the issue."
msgstr "Sugestão ou passos para reproduzir o problema."
#: includes/pages/class-support.php:166
msgid ""
"Send debugging information. (This includes some system information and a "
"list of active plugins. No forms or entry data will be sent.)"
msgstr "Enviar informação de depuração de erros. (Isto inclui alguma informação do sistema e uma lista dos plugins activos. Não serão enviados quaisquer formulários ou dados de registos.)"
#: includes/pages/class-support.php:169
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:58
msgid "Conditional Routing"
msgstr "Encaminhamento condicional"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:109
msgid "Send To"
msgstr "Enviar para"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:126
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:386
msgid "Routing"
msgstr "Encaminhamento"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:148
msgid "From Name"
msgstr "Nome do remetente"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:154
msgid "From Email"
msgstr "Email do remetente"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:162
msgid "Reply To"
msgstr "Responder a"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:168
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:174
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:180
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:190
msgid "Disable auto-formatting"
msgstr "Desactivar formatação automática"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:193
msgid ""
"Disable auto-formatting to prevent paragraph breaks being automatically "
"inserted when using HTML to create the email message."
msgstr "Desactive a formatação automática para evitar que as quebras de parágrafos sejam inseridas automaticamente quando usar HTML para criar a sua mensagem."
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:222
msgid "Send reminder"
msgstr "Enviar lembrete"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:228
#: includes/steps/class-step.php:961
msgid "Reminder"
msgstr "Lembrete"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:230
msgid "Resend the assignee email after"
msgstr "Reenviar um email ao titular após"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:231
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:247
msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:241
msgid "Repeat reminder"
msgstr "Repetir lembrete"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:246
msgid "Repeat every"
msgstr "Repetir todos"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:276
msgid "Attach PDF"
msgstr "Anexar PDF"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:299
msgid "Send an email to the assignee"
msgstr "Enviar um email ao titular"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:300
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:63
msgid ""
"Enable this setting to send email to each of the assignees as soon as the "
"entry has been assigned. If a role is configured to receive emails then all "
"the users with that role will receive the email."
msgstr "Active esta definição para enviar um email a todos os titulares logo que um registo seja atribuído. Se um papel estiver configurado para receber emails, todos os utilizadores com esse papel irão receber o email."
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:330
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:331
msgid "Configure the emails that should be sent for this step."
msgstr "Configure os emails que devem ser enviados neste passo."
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:347
msgid "Assign To:"
msgstr "Atribuir a:"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:366
msgid ""
"Users and roles fields will appear in this list. If the form contains any "
"assignee fields they will also appear here. Click on an item to select it. "
"The selected items will appear on the right. If you select a role then "
"anybody from that role can approve."
msgstr "Os campos Utilizadores e Papéis vão aparecer nesta lista. Se o formulário tiver campos de titulares, também vão aparecer. Clique num item para o seleccionar. Os itens seleccionados aparecem à direita. Se seleccionar um papel, então qualquer pessoa com esse papel pode aprovar."
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:369
msgid "Select Assignees"
msgstr "Seleccione titulares"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:385
msgid ""
"Build assignee routing rules by adding conditions. Users and roles fields "
"will appear in the first drop-down field. If the form contains any assignee "
"fields they will also appear here. Select the assignee and define the "
"condition for that assignee. Add as many routing rules as you need."
msgstr "Adicione condições para criar encaminhamentos para titulares. Os campos Utilizadores e Papéis aparecem no primeiro selector. Se o formulário tiver campos de titulares, também vão aparecer. Seleccione o titular e defina a condição para esse titular. Adicione tantas regras de encaminhamento quantas forem necessárias."
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:403
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:405
msgid ""
"Activate this setting to display instructions to the user for the current "
"step."
msgstr "Active esta definição para mostrar as instruções deste passo ao utilizador."
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:407
msgid "Display instructions"
msgstr "Mostrar instruções"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:426
msgid "Display Fields"
msgstr "Mostrar campos"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:427
msgid "Select the fields to hide or display."
msgstr "Seleccione os campos para esconder ou mostrar."
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:444
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Mensagem de confirmação"
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:446
msgid ""
"Activate this setting to display a custom confirmation message to the "
"assignee for the current step."
msgstr "Active esta definição para mostrar uma mensagem de confirmação personalizada para o titular deste passo."
#: includes/steps/class-common-step-settings.php:448
msgid "Display a custom confirmation message"
msgstr "Mostrar uma mensagem de confirmação personalizada"
#: includes/steps/class-step-approval.php:35
msgid "Next step if Rejected"
msgstr "Próximo passo se Rejeitado"
#: includes/steps/class-step-approval.php:41
msgid "Next Step if Approved"
msgstr "Próximo passo se Aprovado"
#: includes/steps/class-step-approval.php:92
msgid "Invalid request method"
msgstr "Método de pedido inválido"
#: includes/steps/class-step-approval.php:105
#: includes/steps/class-step-approval.php:125
msgid "Action not supported."
msgstr "Acção não suportada."
#: includes/steps/class-step-approval.php:113
msgid "A note is required."
msgstr "É obrigatória uma nota."
#: includes/steps/class-step-approval.php:140
#: includes/steps/class-step-approval.php:151
msgid "Approval"
msgstr "Aprovação"
#: includes/steps/class-step-approval.php:158
msgid "Approval Policy"
msgstr "Política de aprovação"
#: includes/steps/class-step-approval.php:159
msgid ""
"Define how approvals should be processed. If all assignees must approve then"
" the entry will require unanimous approval before the step can be completed."
" If the step is assigned to a role only one user in that role needs to "
"approve."
msgstr "Defina como as aprovações devem ser processadas. Se todos os titulares têm de aprovar, então o registo terá de ser aprovado por unanimidade antes da conclusão do passo. Se o passo estiver atribuído a um papel, precisa da aprovação de apenas um utilizador com esse papel."
#: includes/steps/class-step-approval.php:164
msgid "Only one assignee is required to approve"
msgstr "Só é necessária a aprovação de um titular."
#: includes/steps/class-step-approval.php:168
msgid "All assignees must approve"
msgstr "Todos os titulares têm de aprovar"
#: includes/steps/class-step-approval.php:173
msgid ""
"Instructions: please review the values in the fields below and click on the "
"Approve or Reject button"
msgstr "Instruções: por favor, reveja os valores nos campos abaixo e clique no botão Aprovar ou Rejeitar"
#: includes/steps/class-step-approval.php:177
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:64
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:58
#: includes/steps/class-step-user-input.php:183
msgid "Assignee Email"
msgstr "Email do titular"
#: includes/steps/class-step-approval.php:180
msgid ""
"A new entry is pending your approval. Please check your Workflow Inbox."
msgstr "Um novo registo precisa da sua aprovação. Por favor, verifique a Caixa de entrada do Workflow."
#: includes/steps/class-step-approval.php:184
msgid "Rejection Email"
msgstr "Email de rejeição"
#: includes/steps/class-step-approval.php:188
msgid "Send email when the entry is rejected"
msgstr "Email a enviar quando o registo é rejeitado"
#: includes/steps/class-step-approval.php:189
msgid "Enable this setting to send an email when the entry is rejected."
msgstr "Active esta definição para enviar um email quando o registo é rejeitado."
#: includes/steps/class-step-approval.php:190
msgid "Entry {entry_id} has been rejected"
msgstr "O registo {entry_id} foi rejeitado"
#: includes/steps/class-step-approval.php:196
msgid "Approval Email"
msgstr "Email de aprovação"
#: includes/steps/class-step-approval.php:200
msgid "Send email when the entry is approved"
msgstr "Email a enviar quando o registo é aprovado"
#: includes/steps/class-step-approval.php:201
msgid "Enable this setting to send an email when the entry is approved."
msgstr "Active esta definição para enviar um email quando o registo é aprovado."
#: includes/steps/class-step-approval.php:202
msgid "Entry {entry_id} has been approved"
msgstr "O registo {entry_id} foi aprovado"
#: includes/steps/class-step-approval.php:227
msgid "Revert to User Input step"
msgstr "Reverter para o passo de contribuição do utilizador"
#: includes/steps/class-step-approval.php:229
msgid ""
"The Revert setting enables a third option in addition to Approve and Reject "
"which allows the assignee to send the entry directly to a User Input step "
"without changing the status. Enable this setting to show the Revert button "
"next to the Approve and Reject buttons and specify the User Input step the "
"entry will be sent to."
msgstr "A definição de Reverter activa uma terceira opção, além de Aprovar e Rejeitar. Permite ao titular enviar o registo directamente para o passo de Contribuição do utilizador sem alterar o seu estado. Active esta definição para mostrar o botão de Reverter junto aos botões de Aprovar e Rejeitar, e especifique o passo de Contribuição do utilizador para o qual será enviado este registo. "
#: includes/steps/class-step-approval.php:241
#: includes/steps/class-step-user-input.php:163
msgid "Workflow Note"
msgstr "Nota do Workflow"
#: includes/steps/class-step-approval.php:243
#: includes/steps/class-step-user-input.php:165
msgid ""
"The text entered in the Note box will be added to the timeline. Use this "
"setting to select the options for the Note box."
msgstr "O texto introduzido na caixa Nota será adicionado à cronologia. Use esta definição para seleccionar as opções para a caixa Nota."
#: includes/steps/class-step-approval.php:246
#: includes/steps/class-step-user-input.php:168
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"
#: includes/steps/class-step-approval.php:247
#: includes/steps/class-step-user-input.php:169
msgid "Not required"
msgstr "Não obrigatório"
#: includes/steps/class-step-approval.php:248
msgid "Always required"
msgstr "Sempre obrigatório"
#: includes/steps/class-step-approval.php:251
msgid "Required if approved"
msgstr "Obrigatório se aprovado"
#: includes/steps/class-step-approval.php:255
msgid "Required if rejected"
msgstr "Obrigatório se rejeitado"
#: includes/steps/class-step-approval.php:263
msgid "Required if reverted"
msgstr "Obrigatório se revertido"
#: includes/steps/class-step-approval.php:267
msgid "Required if reverted or rejected"
msgstr "Obrigatório se revertido ou rejeitado"
#: includes/steps/class-step-approval.php:278
msgid "Post Action if Rejected:"
msgstr "Acção no artigo se Rejeitado:"
#: includes/steps/class-step-approval.php:282
msgid "Mark Post as Draft"
msgstr "Marcar artigo como Rascunho"
#: includes/steps/class-step-approval.php:283
msgid "Trash Post"
msgstr "Enviar artigo para o lixo"
#: includes/steps/class-step-approval.php:284
msgid "Delete Post"
msgstr "Eliminar artigo"
#: includes/steps/class-step-approval.php:291
msgid "Post Action if Approved:"
msgstr "Acção no artigo se Aprovado:"
#: includes/steps/class-step-approval.php:294
msgid "Publish Post"
msgstr "Publicar artigo"
#: includes/steps/class-step-approval.php:457
msgid ""
"The status could not be changed because this step has already been "
"processed."
msgstr "O estado não pode ser alterado porque este passo já foi processado."
#: includes/steps/class-step-approval.php:494
msgid "Reverted to step"
msgstr "Revertido para passo"
#: includes/steps/class-step-approval.php:498
msgid "Reverted to step:"
msgstr "Revertido para o passo:"
#: includes/steps/class-step-approval.php:515
msgid "Approved."
msgstr "Aprovado."
#: includes/steps/class-step-approval.php:517
msgid "Rejected."
msgstr "Rejeitado."
#: includes/steps/class-step-approval.php:535
msgid "Entry Approved"
msgstr "Registo aprovado"
#: includes/steps/class-step-approval.php:537
msgid "Entry Rejected"
msgstr "Registo rejeitado"
#: includes/steps/class-step-approval.php:612
msgid "Pending Approval"
msgstr "Pendente de aprovação"
#: includes/steps/class-step-approval.php:660
msgid "(Missing)"
msgstr "(Em falta)"
#: includes/steps/class-step-approval.php:772
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
#: includes/steps/class-step-approval.php:888
msgid "Error: step already processed."
msgstr "Erro: passo já processado."
#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:107
#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:117
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:114
msgid "You don't have any feeds set up."
msgstr "Não tem nenhum feed definido."
#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:152
msgid "Processed: %s"
msgstr "Processado: %s"
#: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:156
msgid "Initiated: %s"
msgstr "Iniciado: %s"
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:76
msgid "Step Completion"
msgstr "Conclusão do passo"
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:78
msgid "Immediately following feed processing"
msgstr "Imediatamente após o processamento do feed"
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:79
msgid "Delay until invoices are paid"
msgstr "Adiar até ao pagamento das facturas"
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:195
msgid "options: "
msgstr "opções:"
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:261
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:166
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:262
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:272
msgid "Invoice Sent"
msgstr "Factura enviada"
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:282
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:191
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:354
msgid "Invoice paid: %s"
msgstr "Factura paga: %s"
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:423
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:433
msgid "Default Status"
msgstr "Estado por omissão"
#: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:462
msgid "Entry Order Summary"
msgstr "Resumo da encomenda do registo"
#: includes/steps/class-step-feed-sprout-invoices.php:106
msgid "Create Estimate"
msgstr "Criar orçamento"
#: includes/steps/class-step-feed-sprout-invoices.php:115
msgid "Create Invoice"
msgstr "Criar factura"
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:32
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:110
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:130
msgid "User Registration"
msgstr "Registo de utilizador"
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:91
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:154
msgid "User Registration feed processed: %s"
msgstr "Processado feed do registo de utilizador: %s"
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:62
msgid "Send Email to the assignee(s)."
msgstr "Enviar email para o(s) titular(es)"
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:64
msgid ""
"A new document has been generated and requires a signature. Please check "
"your Workflow Inbox."
msgstr "Foi gerado um novo documento de assinatura obrigatória. Por favor, verifique a Caixa de entrada do Workflow."
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:69
msgid ""
"Instructions: check the signature invite status in the WP E-Signature "
"section of the Workflow sidebar and resend if necessary."
msgstr "Instruções: verifique o estado do convite para assinar na secção do WP E-Signature, na barra lateral do Workflow, e reenvie se necessário."
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:169
msgid "Invite Status"
msgstr "Estado do convite"
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:169
msgid "Sent"
msgstr "Enviar"
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:169
msgid "Error: Not Sent"
msgstr "Erro. Não enviado."
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:176
msgid "Resend"
msgstr "Reenviar"
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:185
msgid "Review &amp; Sign"
msgstr "Rever e assinar"
#: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:232
msgid "Document signed: %s"
msgstr "Documento assinado: %s"
#: includes/steps/class-step-notification.php:21
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"
#: includes/steps/class-step-notification.php:42
msgid "Gravity Forms Notifications"
msgstr "Notificações do Gravity Forms"
#: includes/steps/class-step-notification.php:52
msgid "Workflow notification"
msgstr "Notificações do Workflow"
#: includes/steps/class-step-notification.php:53
msgid "Enable this setting to send an email."
msgstr "Active esta definição para enviar um email."
#: includes/steps/class-step-notification.php:54
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:88
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: includes/steps/class-step-notification.php:92
msgid "Sent Notification: %s"
msgstr "Notificação enviada: %s"
#: includes/steps/class-step-notification.php:117
msgid "Sent Notification: "
msgstr "Notificação enviada:"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:29
#: includes/steps/class-step-user-input.php:45
msgid "User Input"
msgstr "Contribuição do utilizador"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:52
msgid "Editable fields"
msgstr "Campos editáveis"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:60
msgid "Assignee Policy"
msgstr "Política de titulares"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:61
msgid ""
"Define how this step should be processed. If all assignees must complete "
"this step then the entry will require input from every assignee before the "
"step can be completed. If the step is assigned to a role only one user in "
"that role needs to complete the step."
msgstr "Defina como este passo deve ser processado. Se todos os titulares têm de concluir este passo, então o registo exigirá a participação de todos. Se o passo estiver atribuído a um papel, apenas um utilizador nesse papel precisa de o concluir."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:66
msgid "Only one assignee is required to complete the step"
msgstr "Só é necessária a aprovação de um titular para completar este passo."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:70
msgid "All assignees must complete this step"
msgstr "Todos os titulares têm de concluir este passo"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:83
#: includes/steps/class-step-user-input.php:108
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Lógica condicional"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:86
#: includes/steps/class-step-user-input.php:112
msgid "Enable field conditional logic"
msgstr "Activar campo de lógica condicional"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:95
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinâmico"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:99
msgid "Only when the page loads"
msgstr "Apenas quando a página carregar"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:102
#: includes/steps/class-step-user-input.php:143
msgid ""
"Fields and Sections support dynamic conditional logic. Pages do not support "
"dynamic conditional logic so they will only be shown or hidden when the page"
" loads."
msgstr "Campos e secções suportam lógica condicional dinâmica. As páginas não suportam lógica condicional dinâmica, por isso apenas serão mostradas ou escondidas quando a página carregar."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:124
msgid "Highlight Editable Fields"
msgstr "Destacar campos editáveis"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:136
msgid "Green triangle"
msgstr "Triângulo verde"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:140
msgid "Green Background"
msgstr "Fundo verde"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:151
msgid "Save Progress"
msgstr "Guardar progresso"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:152
msgid ""
"This setting allows the assignee to save the field values without submitting"
" the form as complete. Select Disabled to hide the \"in progress\" option or"
" select the default value for the radio buttons."
msgstr "Essa definição permite que o titular guarde os valores do campo sem enviar o formulário como concluído. Seleccione Desactivar para esconder a opção \"Em progresso\" ou seleccione o valor por omissão para os botões de opções."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:155
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:88
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:156
msgid "Radio buttons (default: In progress)"
msgstr "Botões de opções (por omissão: Em progresso)"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:157
msgid "Radio buttons (default: Complete)"
msgstr "Botões de opções (por omissão: Concluído)"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:158
msgid "Submit buttons (Save and Submit)"
msgstr "Botões de submeter (Guardar e Submeter)"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:170
msgid "Always Required"
msgstr "Sempre obrigatório"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:173
msgid "Required if in progress"
msgstr "Obrigatório se em progresso"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:177
msgid "Required if complete"
msgstr "Obrigatório se concluído"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:187
msgid "A new entry requires your input."
msgstr "Um novo registo requer a sua intervenção."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:191
msgid "In Progress Email"
msgstr "Email de Em progresso"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:195
msgid "Send email when the step is in progress."
msgstr "Enviar email quando o passo está em progresso."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:196
msgid ""
"Enable this setting to send an email when the entry is updated but the step "
"is not completed."
msgstr "Activar esta definição para enviar um email quando um registo é actualizado mas o passo ainda não está concluído."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:197
msgid "Entry {entry_id} has been updated and remains in progress."
msgstr "O registo {entry_id} foi actualizado e permanece em progresso."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:203
msgid "Complete Email"
msgstr "Email de conclusão"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:207
msgid "Send email when the step is complete."
msgstr "Enviar email quando o passo está concluído."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:208
msgid ""
"Enable this setting to send an email when the entry is updated completing "
"the step."
msgstr "Activar esta definição para enviar um email quando um registo é actualizado com a conclusão do passo."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:209
msgid "Entry {entry_id} has been updated completing the step."
msgstr "O registo {entry_id} foi actualizado, concluindo o passo."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:215
msgid "Thank you."
msgstr "Obrigado."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:471
msgid "Entry updated and marked complete."
msgstr "Registo actualizado e marcado como concluído."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:482
msgid "Entry updated - in progress."
msgstr "Registo actualizado - em progresso."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:588
#: includes/steps/class-step-user-input.php:612
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
#: includes/steps/class-step-user-input.php:695
msgid "Pending Input"
msgstr "Contribuição pendente"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:807
msgid "In progress"
msgstr "Em progresso"
#: includes/steps/class-step-user-input.php:854
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:33
#: includes/steps/class-step-webhook.php:56
msgid "Outgoing Webhook"
msgstr "Outgoing Webhook"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:44
msgid "Select a Connected App"
msgstr "Seleccione uma Connected App"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:61
msgid "Outgoing Webhook URL"
msgstr "Outgoing Webhook URL"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:66
msgid "Request Method"
msgstr "Método de chamada"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:95
msgid "Request Authentication Type"
msgstr "Tipo de pedido de autorização"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:116
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:125
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:134
msgid "Connected App"
msgstr "Connected App"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:136
msgid ""
"Manage your Connected Apps in the Workflow->Settings->Connected Apps page. "
msgstr "Organize as suas Connected Apps em Workflow->Definições->página de Connected Apps."
#: includes/steps/class-step-webhook.php:146
#: includes/steps/class-step-webhook.php:153
msgid "Request Headers"
msgstr "Pedir Headers"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:154
msgid "Setup the HTTP headers to be sent with the webhook request."
msgstr "Definir os headers HTTP a enviar com o pedido de webhook"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:171
msgid "Request Body"
msgstr "Conteúdo do pedido"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:178
#: includes/steps/class-step-webhook.php:242
msgid "Select Fields"
msgstr "Seleccionar campos"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:182
msgid "Raw request"
msgstr "Raw request"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:204
msgid "Raw Body"
msgstr "Raw Body"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:213
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:215
msgid ""
"If JSON is selected then the Content-Type header will be set to "
"application/json"
msgstr "Se JSON estiver seleccionado, então o header Content-Type será enviado para application/json"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:231
msgid "Body Content"
msgstr "Body Content"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:238
msgid "All Fields"
msgstr "Todos os campos"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:253
msgid "Field Values"
msgstr "Valores dos campos"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:260
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeamento"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:260
msgid ""
"Map the fields of this form to the selected form. Values from this form will"
" be saved in the entry in the selected form"
msgstr "Mapeie os campos deste formulário para o formulário seleccionado. Os valores deste formulário serão guardados no registo do formulário seleccionado"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:284
msgid "Select a Name"
msgstr "Seleccione um nome"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:564
msgid "Webhook sent. URL: %s"
msgstr "Webhook enviado. URL: %s"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:600
msgid "Select a Field"
msgstr "Seleccione um campo"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:607
msgid "Select a %s Field"
msgstr "Seleccione um campo %s"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:616
msgid "Entry Date"
msgstr "Data do registo"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:656
#: includes/steps/class-step-webhook.php:663
#: includes/steps/class-step-webhook.php:683
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: includes/steps/class-step-webhook.php:670
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
#: includes/steps/class-step.php:175
msgid "Next Step"
msgstr "Próximo passo"
#: includes/steps/class-step.php:238 includes/steps/class-step.php:301
msgid " Not implemented"
msgstr "Não implementado"
#: includes/steps/class-step.php:280
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce inválido"
#: includes/steps/class-step.php:846
msgid "%s: No assignees"
msgstr "%s: Sem titulares"
#: includes/steps/class-step.php:2001
msgid "Processed"
msgstr "Processado"
#: includes/steps/class-step.php:2078
msgid "A note is required"
msgstr "É obrigatória uma nota"
#: includes/steps/class-step.php:2123
msgid "There was a problem while updating your form."
msgstr "Ocorreu um problema ao actualizar o seu formulário."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:42
msgid "Congratulations! Now you can set up your first workflow."
msgstr "Parabéns! Agora pode configurar o seu primeiro workflow."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:51
msgid "Select a Form to use for your Workflow"
msgstr "Seleccione um formulário para usar no seu Workflow"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:67
msgid "Add Workflow Steps in the Form Settings"
msgstr "Crie os passos do Workflow nas definições do formulário"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:71
msgid "Add Workflow Steps"
msgstr "Criar os passos do Workflow"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:78
msgid ""
"Don't have a form you want to use for the workflow? %sCreate a Form%s and "
"add your steps in the Form Settings later."
msgstr "Não tem um formulário que queira usar para o workflow? %sCrie um formulário%s e acrescente depois os seus passos nas definições do fomulário."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:88
msgid ""
"%sCreate a Form%s and then add your Workflow steps in the Form Settings."
msgstr "%sCrie um formulário%s e depois acrescente os passos do seu Workflow nas definições do formulário."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:98
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalação concluída"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:16
msgid ""
"Enter your Gravity Flow License Key below. Your key unlocks access to "
"automatic updates and support. You can find your key in your purchase "
"receipt or by logging into the %sGravity Flow%s site."
msgstr "Introduza a sua chave de licença abaixo. A sua chave desbloqueia as actualizações automáticas e o suporte. Pode encontrar a sua chave no recibo de compra ou iniciando sessão no site %sGravity Flow%s."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:20
msgid "Enter Your License Key"
msgstr "Introduza a sua chave de licença"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:35
msgid ""
"If you don't enter a valid license key, you will not be able to update "
"Gravity Flow when important bug fixes and security enhancements are "
"released. This can be a serious security risk for your site."
msgstr "Se não introduzir uma chave de licença válida, não poderá actualizar o Gravity Flow quando forem lançadas soluções para bugs importantes e melhorias de segurança. Isto pode ser um sério risco de segurança para o seu site."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:40
msgid "I understand the risks"
msgstr "Eu compreendo os riscos"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:59
msgid "Please enter a valid license key."
msgstr "Por favor, introduza uma chave de licença válida."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:65
msgid ""
"Invalid or Expired Key : Please make sure you have entered the correct value"
" and that your key is not expired."
msgstr "Chave inválida ou expirada: por favor, tenha a certeza de que introduziu o valor correcto e que a sua chave não está expirada."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:73
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:80
msgid "Please accept the terms."
msgstr "Por favor, confirme que aceita as condições."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:12
msgid ""
"Gravity Flow can be accessed from both the front end of your site and from "
"the built-in WordPress admin pages (Workflow menu). If you want to use your "
"site styles, or if you want to use the one-click approval links, then you'll"
" need to add some pages to your site."
msgstr "O Gravity Flow tanto pode ser acedido na frente do site como no painel de administração (menu Workflow). Se quiser usar os estilos do seu site, ou se quiser usar as ligações de aprovação num só clique, precisa de acrescentar algumas páginas ao seu site."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:13
msgid ""
"Would you like to create custom inbox, status, and submit pages now? The "
"pages will contain the %s[gravityflow] shortcode%s enabling assignees to "
"interact with the workflow from the front end of the site."
msgstr "Gostaria de criar de imediato as páginas da caixa de entrada personalizada, de estado e de envio? Estás páginas vão conter o %sshortcode [gravityflow] %s permitindo às pessoas designadas interagir com o workflow a partir da frente do site."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:20
msgid "No, use the WordPress Admin (Workflow menu)."
msgstr "Não, use a administração do WordPress (menu Workflow)."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:26
msgid "Yes, create inbox, status, and submit pages now."
msgstr "Sim, criar de imediato as páginas da caixa de entrada, de estado e de envio."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:35
msgid "Workflow Pages"
msgstr "Páginas do Workflow"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:16
msgid ""
"Gravity Flow will download important bug fixes, security enhancements and "
"plugin updates automatically. Updates are extremely important to the "
"security of your WordPress site."
msgstr "O Gravity Flow irá descarregar de forma automática as soluções para bugs críticos, melhorias de segurança e actualizações. Estas actualizações são extremamente importantes para a segurança do seu site WordPress."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:22
msgid ""
"This feature is activated by default unless you opt to disable it below. We "
"only recommend disabling background updates if you intend on managing "
"updates manually. A valid license is required for background updates."
msgstr "Esta funcionalidade está activa por omissão, pode ser desactivada abaixo. Só recomendamos que desactive as actualizações em segundo plano se pretender gerir as actualizações manualmente. É necessária uma chave de licença para as actualizações em segundo plano."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:29
msgid "Keep background updates enabled"
msgstr "Manter as actualizações em segundo plano activas"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:35
msgid "Turn off background updates"
msgstr "Desactivar as actualizações em segundo plano"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:41
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:44
msgid ""
"By disabling background updates your site may not get critical bug fixes and"
" security enhancements. We only recommend doing this if you are experienced "
"at managing a WordPress site and accept the risks involved in manually "
"keeping your WordPress site updated."
msgstr "Ao desactivar as actualizações em segundo plano o seu site poderá não receber soluções para bugs críticos e melhorias de segurança. Só recomendamos que faça isto se tiver muita experiência em gerir sites WordPress e se aceitar os riscos envolvidos na actualização manual do seu site WordPress."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:49
msgid "I Understand and Accept the Risk"
msgstr "Eu compreendo e aceito os riscos"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-welcome.php:9
msgid "Click the 'Get Started' button to complete your installation."
msgstr "Clique no botão \"Começar\" para concluir a instalação."
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-welcome.php:16
msgid "Get Started"
msgstr "Começar"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step-welcome.php:20
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindos"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step.php:113
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: includes/wizard/steps/class-iw-step.php:117
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Gravity Flow"
msgstr "Gravity Flow"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://gravityflow.io"
msgstr "https://gravityflow.io"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Build Workflow Applications with Gravity Forms."
msgstr "Crie aplicações Workflow com o Gravity Forms."
#: includes/class-extension.php:100 includes/class-feed-extension.php:100
msgctxt ""
"Displayed on the settings page after uninstalling a Gravity Flow extension."
msgid ""
"%s has been successfully uninstalled. It can be re-activated from the "
"%splugins page%s."
msgstr "%s foi desinstalado com sucesso. Pode ser reactivado a partir da %spágina de plugins%s."
#: includes/class-extension.php:137 includes/class-feed-extension.php:137
msgctxt ""
"Title for the uninstall section on the settings page for a Gravity Flow "
"extension."
msgid "Uninstall %s Extension"
msgstr "Desinstalar extensão %s"
#: includes/class-extension.php:146 includes/class-feed-extension.php:146
msgctxt "Button text on the settings page for an extension."
msgid "Uninstall Extension"
msgstr "Desinstalar extensão"