# Copyright 2015-2017 Steven Henty. # Translators: # Álvaro Góis dos Santos , 2017-2018 # FX Bénard , 2017 # Hugo Malhoa , 2015 # Jose Manuel Cardoso Freitas , 2017-2018 # Manuela Silva , 2017 # Pedro Mendonça , 2017 # Ricardo H. , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gravity Flow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.gravityflow.io\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-07 10:59:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-03 18:12+0000\n" "Last-Translator: Álvaro Góis dos Santos \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/gravityflow/gravityflow/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gravity Flow Build Server\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-Country: United States\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" #: class-gravity-flow.php:120 msgid "Start the Workflow once payment has been received." msgstr "Inicie o Workflow logo que o pagamento tenha sido recebido." #: class-gravity-flow.php:366 includes/fields/class-field-user.php:52 #: includes/steps/class-step-approval.php:661 #: includes/steps/class-step-user-input.php:750 #: includes/steps/class-step-user-input.php:994 msgid "User" msgstr "Utilizador" #: class-gravity-flow.php:371 includes/fields/class-field-role.php:51 #: includes/steps/class-step-approval.php:655 #: includes/steps/class-step-user-input.php:758 msgid "Role" msgstr "Papel" #: class-gravity-flow.php:376 includes/fields/class-field-discussion.php:62 msgid "Discussion" msgstr "Discussão" #: class-gravity-flow.php:391 msgid "Please fill in all required fields" msgstr "Por favor, preencha todos os campos obrigatórios." #: class-gravity-flow.php:599 msgid "No results matched" msgstr "Sem resultados" #: class-gravity-flow.php:620 msgid "Workflow Steps" msgstr "Passos do Workflow" #: class-gravity-flow.php:620 includes/class-connected-apps.php:438 msgid "Add New" msgstr "Adicionar nova" #: class-gravity-flow.php:763 msgid "Workflow Step Settings" msgstr "Configuração deste passo do Workflow" #: class-gravity-flow.php:787 #: includes/fields/class-field-assignee-select.php:94 msgid "Users" msgstr "Utilizadores" #: class-gravity-flow.php:791 #: includes/fields/class-field-assignee-select.php:110 msgid "Roles" msgstr "Papéis" #: class-gravity-flow.php:817 #: includes/fields/class-field-assignee-select.php:124 msgid "User (Created by)" msgstr "Utlizador (Criado por)" #: class-gravity-flow.php:824 #: includes/fields/class-field-assignee-select.php:136 #: includes/pages/class-status.php:487 msgid "Fields" msgstr "Campos" #: class-gravity-flow.php:904 class-gravity-flow.php:2261 msgid "Step Type" msgstr "Tipo de passo" #: class-gravity-flow.php:918 class-gravity-flow.php:922 #: includes/pages/class-support.php:132 #: includes/steps/class-step-webhook.php:162 msgid "Name" msgstr "Nome" #: class-gravity-flow.php:922 msgid "Enter a name to uniquely identify this step." msgstr "Escolha um nome único para identificar especificamente este passo." #: class-gravity-flow.php:926 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: class-gravity-flow.php:933 msgid "Highlight" msgstr "Destacar" #: class-gravity-flow.php:936 msgid "" "Highlighted steps will stand out in both the workflow inbox and the step " "list. Use highlighting to bring attention to important tasks and to help " "organise complex workflows." msgstr "Os passos destacados vão sobressair na caixa de workflow e na lista de passos. Use este destaque para chamar a atenção para tarefas importantes e ajudar a organizar workflows complexos." #: class-gravity-flow.php:940 msgid "" "Build the conditional logic that should be applied to this step before it's " "allowed to be processed. If an entry does not meet the conditions of this " "step it will fall on to the next step in the list." msgstr "Crie a lógica condicional que deve ser aplicada a este passo antes que seja permitido processá-lo. Se um registo não corresponder às condições irá passar para o próximo passo da lista." #: class-gravity-flow.php:941 msgid "Condition" msgstr "Condição" #: class-gravity-flow.php:943 msgid "Enable Condition for this step" msgstr "Activar Condição para este passo." #: class-gravity-flow.php:944 msgid "Perform this step if" msgstr "Efectue este passo se" #: class-gravity-flow.php:948 class-gravity-flow.php:1479 #: class-gravity-flow.php:1486 class-gravity-flow.php:1492 #: class-gravity-flow.php:1557 msgid "Schedule" msgstr "Agendar" #: class-gravity-flow.php:950 msgid "" "Scheduling a step will queue entries and prevent them from starting this " "step until the specified date or until the delay period has elapsed." msgstr "Agendar um passo coloca os registos em fila de espera, adiando o início deste passo até à data especificada ou até ao fim do período de espera." #: class-gravity-flow.php:951 msgid "" "Note: the schedule setting requires the WordPress Cron which is included and" " enabled by default unless your host has deactivated it." msgstr "Nota: a definição de agendamento requere o WordPress Cron, que está incluído e activado por omissão, a menos que o alojamento o tenha desactivado." #: class-gravity-flow.php:975 class-gravity-flow.php:5615 msgid "Expired" msgstr "Expirado" #: class-gravity-flow.php:979 class-gravity-flow.php:1661 #: class-gravity-flow.php:1668 class-gravity-flow.php:1674 #: class-gravity-flow.php:1740 msgid "Expiration" msgstr "Expiração" #: class-gravity-flow.php:980 msgid "" "Enable the expiration setting to allow this step to expire. Once expired, " "the entry will automatically proceed to the step configured in the Next Step" " setting(s) below." msgstr "Active a definição de expiração para permitir que este passo expire. Quando este passo expirar, o registo passa automaticamente para o passo configurado a seguir nas definições Próximo passo." #: class-gravity-flow.php:987 msgid "Next step if" msgstr "Próximo passo se" #: class-gravity-flow.php:1003 msgid "Step settings updated. %sBack to the list%s or %sAdd another step%s." msgstr "Definições actualizadas. %sRegresse à lista%s ou %sAdicione outro passo%s." #: class-gravity-flow.php:1013 msgid "Update Step Settings" msgstr "Actualizar definições" #: class-gravity-flow.php:1016 msgid "There was an error while saving the step settings" msgstr "Ocorreu um erro ao guardar as definições" #: class-gravity-flow.php:1034 msgid "This step type is missing." msgstr "Falta este tipo de passo." #: class-gravity-flow.php:1036 msgid "The plugin required by this step type is missing." msgstr "Falta o plugin necessário para este tipo de passo." #: class-gravity-flow.php:1043 msgid "" "There is %s entry currently on this step. This entry may be affected if the " "settings are changed." msgid_plural "" "There are %s entries currently on this step. These entries may be affected " "if the settings are changed." msgstr[0] "Há actualmente %s registo neste passo. Este registo pode ser afectado se as definições forem alteradas." msgstr[1] "Há actualmente %s registos neste passo. Estes registos podem ser afectados se as definições forem alteradas." #: class-gravity-flow.php:1429 msgid "Schedule this step" msgstr "Agendar este passo" #: class-gravity-flow.php:1442 class-gravity-flow.php:1624 msgid "Delay" msgstr "Adiar" #: class-gravity-flow.php:1446 class-gravity-flow.php:1628 #: includes/pages/class-activity.php:42 includes/pages/class-activity.php:67 #: includes/pages/class-status.php:1022 msgid "Date" msgstr "Data" #: class-gravity-flow.php:1458 class-gravity-flow.php:1640 msgid "Date Field" msgstr "Campo da data" #: class-gravity-flow.php:1470 msgid "Schedule Date Field" msgstr "Campo da data de agendamento" #: class-gravity-flow.php:1496 class-gravity-flow.php:1678 msgid "Minute(s)" msgstr "Minuto(s)" #: class-gravity-flow.php:1500 class-gravity-flow.php:1682 msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" #: class-gravity-flow.php:1504 class-gravity-flow.php:1686 msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" #: class-gravity-flow.php:1508 class-gravity-flow.php:1690 msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" #: class-gravity-flow.php:1529 msgid "Start this step on" msgstr "Iniciar este passo em" #: class-gravity-flow.php:1537 class-gravity-flow.php:1547 msgid "Start this step" msgstr "Iniciar este passo" #: class-gravity-flow.php:1542 msgid "after the workflow step is triggered." msgstr "após este passo do workflow ter sido accionado." #: class-gravity-flow.php:1561 class-gravity-flow.php:1744 msgid "after" msgstr "depois" #: class-gravity-flow.php:1565 class-gravity-flow.php:1748 msgid "before" msgstr "antes" #: class-gravity-flow.php:1611 msgid "Schedule expiration" msgstr "Agendar expiração" #: class-gravity-flow.php:1652 msgid "Expiration Date Field" msgstr "Campo da data de expiração" #: class-gravity-flow.php:1712 msgid "This step expires on" msgstr "Este passo expira em" #: class-gravity-flow.php:1720 msgid "This step will expire" msgstr "Este passo vai expirar" #: class-gravity-flow.php:1725 msgid "after the workflow step has started." msgstr "após este passo do workflow ter começado." #: class-gravity-flow.php:1730 msgid "Expire this step" msgstr "Expirar este passo" #: class-gravity-flow.php:1762 msgid "Status after expiration" msgstr "Estado após a expiração" #: class-gravity-flow.php:1766 msgid "Expiration Status" msgstr "Estado da expiração" #: class-gravity-flow.php:1776 class-gravity-flow.php:1780 msgid "Next Step if Expired" msgstr "Próximo passo se expirado" #: class-gravity-flow.php:1845 msgid "Highlight this step" msgstr "Destacar este passo" #: class-gravity-flow.php:1864 msgid "Color" msgstr "Cor" #: class-gravity-flow.php:1982 includes/steps/class-step-approval.php:231 #: includes/steps/class-step-user-input.php:127 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: class-gravity-flow.php:2173 msgid "You must provide a color value for the active highlight to apply." msgstr "Deve fornecer um valor para a cor a aplicar nos destaques activos." #: class-gravity-flow.php:2213 class-gravity-flow.php:4011 msgid "Workflow Complete" msgstr "Workflow concluído" #: class-gravity-flow.php:2214 msgid "Next step in list" msgstr "Próximo passo na lista" #: class-gravity-flow.php:2259 msgid "Step name" msgstr "Nome do passo" #: class-gravity-flow.php:2266 msgid "Entries" msgstr "Registos" #: class-gravity-flow.php:2277 msgid "(missing)" msgstr "(em falta)" #: class-gravity-flow.php:2339 msgid "You don't have any steps configured. Let's go %screate one%s!" msgstr "Não tem nenhum passo configurado. Vamos %scriar um%s!" #: class-gravity-flow.php:2392 includes/pages/class-status.php:1572 #: includes/pages/class-status.php:1577 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: class-gravity-flow.php:2604 includes/pages/class-activity.php:44 #: includes/pages/class-activity.php:77 #: includes/steps/class-step-webhook.php:615 msgid "Entry ID" msgstr "ID do registo" #: class-gravity-flow.php:2604 includes/pages/class-inbox.php:221 msgid "Submitted" msgstr "Submetido" #: class-gravity-flow.php:2610 msgid "Last updated" msgstr "Última actualização" #: class-gravity-flow.php:2617 msgid "Submitted by" msgstr "Submetido por" #: class-gravity-flow.php:2624 class-gravity-flow.php:3358 #: class-gravity-flow.php:5579 includes/class-connected-apps.php:669 #: includes/pages/class-status.php:1035 #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:275 #: includes/steps/class-step-user-input.php:994 msgid "Status" msgstr "Estado" #: class-gravity-flow.php:2633 msgid "Expires" msgstr "Expira" #: class-gravity-flow.php:2679 includes/steps/class-step-approval.php:621 #: includes/steps/class-step-user-input.php:701 msgid "Queued" msgstr "Em fila" #: class-gravity-flow.php:2697 msgid "Scheduled" msgstr "Agendado" #: class-gravity-flow.php:2708 class-gravity-flow.php:2709 #: class-gravity-flow.php:4920 class-gravity-flow.php:4922 msgid "Step expired" msgstr "Passo expirado" #: class-gravity-flow.php:2713 msgid "Expired: refresh the page" msgstr "Expirado: recarregue a página" #: class-gravity-flow.php:2730 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: class-gravity-flow.php:2737 msgid "Select an action" msgstr "Seleccione uma acção" #: class-gravity-flow.php:2740 includes/pages/class-status.php:377 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: class-gravity-flow.php:2764 #: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-cancel.php:69 msgid "Cancel Workflow" msgstr "Cancelar Workflow" #: class-gravity-flow.php:2768 msgid "Restart this step" msgstr "Reiniciar este passo" #: class-gravity-flow.php:2777 includes/pages/class-status.php:294 msgid "Restart Workflow" msgstr "Reiniciar Workflow" #: class-gravity-flow.php:2797 msgid "Send to step:" msgstr "Enviar para o passo:" #: class-gravity-flow.php:2830 msgid "Workflow complete" msgstr "Workflow concluído" #: class-gravity-flow.php:2840 msgid "View" msgstr "Ver" #: class-gravity-flow.php:3017 msgid "General" msgstr "Geral" #: class-gravity-flow.php:3018 class-gravity-flow.php:4986 msgid "Gravity Flow Settings" msgstr "Definições do Gravity Flow" #: class-gravity-flow.php:3023 class-gravity-flow.php:3137 msgid "Labels" msgstr "Legendas" #: class-gravity-flow.php:3028 includes/class-connected-apps.php:433 msgid "Connected Apps" msgstr "Connected Apps" #: class-gravity-flow.php:3043 class-gravity-flow.php:6558 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" #: class-gravity-flow.php:3103 class-gravity-flow.php:5603 #: class-gravity-flow.php:6194 includes/steps/class-step.php:315 msgid "Pending" msgstr "Pendente" #: class-gravity-flow.php:3104 class-gravity-flow.php:5618 #: class-gravity-flow.php:6190 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #: class-gravity-flow.php:3142 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" #: class-gravity-flow.php:3150 msgid "Status Labels" msgstr "Legendas de estado" #: class-gravity-flow.php:3157 #: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:91 #: includes/steps/class-step-user-input.php:903 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: class-gravity-flow.php:3178 msgid "Invalid token" msgstr "Token inválido" #: class-gravity-flow.php:3182 msgid "Token already expired" msgstr "Token expirado" #: class-gravity-flow.php:3190 msgid "Token revoked" msgstr "Token revogado" #: class-gravity-flow.php:3194 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: class-gravity-flow.php:3210 msgid "Revoke a token" msgstr "Revogar um token" #: class-gravity-flow.php:3216 msgid "Revoke" msgstr "Revogar" #: class-gravity-flow.php:3261 msgid "Entries per page" msgstr "Registos por página" #: class-gravity-flow.php:3293 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: class-gravity-flow.php:3304 msgid "No workflow steps have been added to any forms yet." msgstr "Ainda não foram adicionados passos do workflow a qualquer formulário." #: class-gravity-flow.php:3313 includes/class-extension.php:298 #: includes/class-feed-extension.php:298 msgid "Settings" msgstr "Definições" #: class-gravity-flow.php:3317 includes/class-extension.php:163 #: includes/class-feed-extension.php:163 #: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:49 msgid "License Key" msgstr "Chave de licença" #: class-gravity-flow.php:3321 includes/class-extension.php:167 #: includes/class-feed-extension.php:167 msgid "Invalid license" msgstr "Licença inválida" #: class-gravity-flow.php:3327 #: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:74 msgid "Background Updates" msgstr "Actualizações em segundo plano" #: class-gravity-flow.php:3328 msgid "" "Set this to ON to allow Gravity Flow to download and install bug fixes and " "security updates automatically in the background. Requires a valid license " "key." msgstr "Seleccione Sim para permitir ao Gravity Flow descarregar e instalar correcções de bugs e actualizações em segundo plano. Requere uma chave de licença válida. " #: class-gravity-flow.php:3333 msgid "On" msgstr "Sim" #: class-gravity-flow.php:3334 msgid "Off" msgstr "Não" #: class-gravity-flow.php:3342 msgid "Published Workflow Forms" msgstr "Formulários publicados com workflow" #: class-gravity-flow.php:3343 msgid "Select the forms you wish to publish on the Submit page." msgstr "Seleccione os formulários que pretende publicar na página Submeter." #: class-gravity-flow.php:3348 msgid "Default Pages" msgstr "Páginas por omissão" #: class-gravity-flow.php:3349 msgid "" "Select the pages which contain the following gravityflow shortcodes. For " "example, the inbox page selected below will be used when preparing merge " "tags such as {workflow_inbox_link} when the page_id attribute is not " "specified." msgstr "Seleccione as páginas que contêm os shortcodes do gravityflow. Por exemplo, a página de caixa de entrada seleccionada abaixo será usada ao preparar dados incorporados como {workflow_inbox_link} quando o atributo page_id não é especificado." #: class-gravity-flow.php:3353 class-gravity-flow.php:5577 #: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-url.php:50 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de entrada" #: class-gravity-flow.php:3363 class-gravity-flow.php:5578 #: includes/steps/class-step-user-input.php:878 #: includes/steps/class-step-user-input.php:903 msgid "Submit" msgstr "Submeter" #: class-gravity-flow.php:3376 msgid "Update Settings" msgstr "Actualizar definições" #: class-gravity-flow.php:3378 msgid "Settings updated successfully" msgstr "Definições actualizadas com sucesso" #: class-gravity-flow.php:3379 msgid "There was an error while saving the settings" msgstr "Ocorreu um erro ao guardar as definições" #: class-gravity-flow.php:3406 msgid "Select page" msgstr "Seleccione a página" #: class-gravity-flow.php:3520 #: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:66 msgid "Submit a Workflow Form" msgstr "Submeter um formulário Workflow" #: class-gravity-flow.php:3558 msgid "" "Important: Gravity Flow (Development Version) is missing some important " "files that were not included in the installation package. Consult the " "readme.md file for further details." msgstr "Importante: o Gravity Flow (Versão de Desenvolvimento) tem ficheiros importantes em falta, que não foram incluídos no pacote de instalação. Consulte o ficheiro readme.md para obter mais detalhes." #: class-gravity-flow.php:3630 msgid "Oops! We could not locate your entry." msgstr "Oops! Não foi possível localizar o seu registo." #: class-gravity-flow.php:3654 includes/steps/class-step-approval.php:883 msgid "Error: incorrect entry." msgstr "Erro: registo incorrecto." #: class-gravity-flow.php:3660 msgid "Workflow Cancelled" msgstr "Workflow cancelado" #: class-gravity-flow.php:3667 msgid "Error: This URL is no longer valid." msgstr "Erro: este URL já não é válido." #: class-gravity-flow.php:3733 #: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:64 msgid "Workflow Inbox" msgstr "Caixa de entrada do Workflow" #: class-gravity-flow.php:3773 #: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:65 msgid "Workflow Status" msgstr "Estado do Workflow" #: class-gravity-flow.php:3813 msgid "Workflow Activity" msgstr "Actividade do Workflow" #: class-gravity-flow.php:3854 msgid "Workflow Reports" msgstr "Relatórios do Workflow" #: class-gravity-flow.php:3898 msgid "Your inbox of pending tasks" msgstr "A sua caixa de entrada de tarefas pendentes" #: class-gravity-flow.php:3912 msgid "Submit a Workflow" msgstr "Submeter um Workflow" #: class-gravity-flow.php:3924 msgid "Your workflows" msgstr "Os seus workflows" #: class-gravity-flow.php:3935 class-gravity-flow.php:5581 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" #: class-gravity-flow.php:3946 class-gravity-flow.php:5582 msgid "Activity" msgstr "Actividade" #: class-gravity-flow.php:3977 includes/class-api.php:133 msgid "Workflow cancelled." msgstr "Workflow cancelado." #: class-gravity-flow.php:3981 class-gravity-flow.php:3993 msgid "The entry does not currently have an active step." msgstr "Este registo ainda não tem qualquer passo activo." #: class-gravity-flow.php:3990 includes/class-api.php:155 msgid "Workflow Step restarted." msgstr "Passo de workflow reiniciado." #: class-gravity-flow.php:4001 includes/class-api.php:195 #: includes/pages/class-status.php:1672 msgid "Workflow restarted." msgstr "Workflow reiniciado." #: class-gravity-flow.php:4011 includes/class-api.php:239 msgid "Sent to step: %s" msgstr "Enviado para o passo: %s" #: class-gravity-flow.php:4029 msgid "Workflow: approved or rejected" msgstr "Workflow: aprovado ou rejeitado" #: class-gravity-flow.php:4030 msgid "Workflow: user input" msgstr "Workflow: contribuição do utilizador" #: class-gravity-flow.php:4031 msgid "Workflow: complete" msgstr "Workflow: concluído" #: class-gravity-flow.php:4743 msgid "" "Gravity Flow Steps imported. IMPORTANT: Check the assignees for each step. " "If the form was imported from a different installation with different user " "IDs then steps may need to be reassigned." msgstr "Foram importados passos do Gravity Flow. IMPORTANTE: Verifique os titulares para cada passo. Se o formulário foi importado de uma instalação diferente, com ID de utilizadores diferentes, deve ter de reatribuir os passos. " #: class-gravity-flow.php:4990 msgid "" "%sThis operation deletes ALL Gravity Flow settings%s. If you continue, you " "will NOT be able to retrieve these settings." msgstr "%sEsta operação elimina TODAS as definições do Gravity Flow%s. Se continuar, NÃO poderá recuperar essas definições." #: class-gravity-flow.php:4994 msgid "" "Warning! ALL Gravity Flow settings will be deleted. This cannot be undone. " "'OK' to delete, 'Cancel' to stop" msgstr "Aviso! TODAS as definições do Gravity Flow serão eliminadas e não poderão ser recuperadas. 'OK' para eliminar, 'Cancelar' para parar" #: class-gravity-flow.php:5416 msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d ano" msgstr[1] "%d anos" #: class-gravity-flow.php:5420 msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mês" msgstr[1] "%d meses" #: class-gravity-flow.php:5424 msgid "%dd" msgstr "%dd" #: class-gravity-flow.php:5441 msgid "%dh" msgstr "%dh" #: class-gravity-flow.php:5446 msgid "%dm" msgstr "%dm" #: class-gravity-flow.php:5450 msgid "%ds" msgstr "%ds" #: class-gravity-flow.php:5493 msgid "Every Fifteen Minutes" msgstr "A cada 15 minutos" #: class-gravity-flow.php:5506 class-gravity-flow.php:5526 msgid "Not authorized" msgstr "Não autorizado" #: class-gravity-flow.php:5576 class-gravity-flow.php:6349 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" #: class-gravity-flow.php:5580 msgid "Support" msgstr "Suporte" #: class-gravity-flow.php:5606 includes/steps/class-step-user-input.php:699 #: includes/steps/class-step-user-input.php:817 #: includes/steps/class-step.php:174 msgid "Complete" msgstr "Concluído" #: class-gravity-flow.php:5609 includes/steps/class-step-approval.php:40 #: includes/steps/class-step-approval.php:617 msgid "Approved" msgstr "Aprovado" #: class-gravity-flow.php:5612 includes/steps/class-step-approval.php:34 #: includes/steps/class-step-approval.php:619 msgid "Rejected" msgstr "Rejeitado" #: class-gravity-flow.php:5673 msgid "Oops! We couldn't find your lead. Please try again" msgstr "Oops! Não encontrámos a sua lead. Por favor, tente de novo" #: class-gravity-flow.php:5715 includes/pages/class-entry-detail.php:169 msgid "Would you like to delete this file? 'Cancel' to stop. 'OK' to delete" msgstr "Gostaria de eliminar este ficheiro? 'Cancelar' para parar. 'OK' para eliminar" #: class-gravity-flow.php:5793 msgid "All fields" msgstr "Todos os campos" #: class-gravity-flow.php:5797 msgid "Selected fields" msgstr "Campos seleccionados" #: class-gravity-flow.php:5824 msgid "Except" msgstr "Excepto" #: class-gravity-flow.php:5843 msgid "Order Summary" msgstr "Resumo da encomenda" #: class-gravity-flow.php:5935 includes/steps/class-step-webhook.php:257 msgid "Key" msgstr "Chave" #: class-gravity-flow.php:5936 includes/steps/class-step-webhook.php:258 msgid "Value" msgstr "Valor" #: class-gravity-flow.php:6042 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: class-gravity-flow.php:6077 msgid "Add Custom Key" msgstr "Adicionar chave personalizada" #: class-gravity-flow.php:6080 msgid "Add Custom Value" msgstr "Adicionar valor personalizado" #: class-gravity-flow.php:6157 includes/class-common.php:84 #: includes/steps/class-step-webhook.php:617 msgid "User IP" msgstr "IP do utilizador" #: class-gravity-flow.php:6163 msgid "Source URL" msgstr "URL de origem" #: class-gravity-flow.php:6169 includes/class-common.php:90 msgid "Payment Status" msgstr "Estado do pagamento" #: class-gravity-flow.php:6174 msgid "Paid" msgstr "Pago" #: class-gravity-flow.php:6178 msgid "Processing" msgstr "Em processamento" #: class-gravity-flow.php:6182 msgid "Failed" msgstr "Falhou" #: class-gravity-flow.php:6186 msgid "Active" msgstr "Activo" #: class-gravity-flow.php:6198 msgid "Refunded" msgstr "Reembolsado" #: class-gravity-flow.php:6202 msgid "Voided" msgstr "Anulado" #: class-gravity-flow.php:6209 includes/class-common.php:99 msgid "Payment Amount" msgstr "Montante do pagamento" #: class-gravity-flow.php:6215 includes/class-common.php:93 msgid "Transaction ID" msgstr "ID da transacção" #: class-gravity-flow.php:6221 includes/steps/class-step-webhook.php:619 msgid "Created By" msgstr "Criado por" #: class-gravity-flow.php:6350 msgid "Entry Link" msgstr "Ligação do registo" #: class-gravity-flow.php:6351 msgid "Entry URL" msgstr "URL do registo" #: class-gravity-flow.php:6352 msgid "Inbox Link" msgstr "Ligação da caixa de entrada" #: class-gravity-flow.php:6353 msgid "Inbox URL" msgstr "URL da caixa de entrada" #: class-gravity-flow.php:6354 msgid "Cancel Link" msgstr "Cancelar ligação" #: class-gravity-flow.php:6355 msgid "Cancel URL" msgstr "Cancelar URL" #: class-gravity-flow.php:6356 includes/pages/class-inbox.php:418 #: includes/steps/class-step-approval.php:705 #: includes/steps/class-step-user-input.php:954 #: includes/steps/class-step.php:1820 msgid "Note" msgstr "Nota" #: class-gravity-flow.php:6357 includes/pages/class-entry-detail.php:472 msgid "Timeline" msgstr "Cronologia" #: class-gravity-flow.php:6358 includes/fields/class-fields.php:101 msgid "Assignees" msgstr "Titulares" #: class-gravity-flow.php:6359 msgid "Approve Link" msgstr "Aprovar ligação" #: class-gravity-flow.php:6360 msgid "Approve URL" msgstr "Aprovar URL" #: class-gravity-flow.php:6361 msgid "Approve Token" msgstr "Aprovar token" #: class-gravity-flow.php:6362 msgid "Reject Link" msgstr "Rejeitar ligação" #: class-gravity-flow.php:6363 msgid "Reject URL" msgstr "Rejeitar URL" #: class-gravity-flow.php:6364 msgid "Reject Token" msgstr "Rejeitar token" #: class-gravity-flow.php:6411 msgid "Current User" msgstr "Utilizador actual" #: class-gravity-flow.php:6417 msgid "Workflow Assignee" msgstr "Titular do workflow" #: class-gravity-flow.php:6551 msgid "Entry Detail Admin Actions" msgstr "Acções do administrador nos detalhes do registo" #: class-gravity-flow.php:6554 msgid "View All" msgstr "Ver todos" #: class-gravity-flow.php:6557 msgid "Manage Settings" msgstr "Gerir definições" #: class-gravity-flow.php:6559 msgid "Manage Form Steps" msgstr "Gerir passos no formulário" #: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:201 msgid "" "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s." msgstr "Está disponível uma nova versão de %1$s. %2$sVer %3$s detalhes da versão%4$s." #: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:209 msgid "" "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s " "or %5$supdate now%6$s." msgstr "Está disponível uma nova versão de %1$s. %2$sVer %3$s detalhes da versão%4$s ou %5$sactualizar agora%6$s." #: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:404 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Não tem permissões para instalar actualizações do plugin" #: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:404 msgid "Error" msgstr "Erro" #: includes/class-common.php:87 includes/steps/class-step-webhook.php:618 msgid "Source Url" msgstr "URL de origem" #: includes/class-common.php:96 msgid "Payment Date" msgstr "Data do pagamento" #: includes/class-common.php:254 msgid "Workflow Submitted" msgstr "Workflow enviado" #: includes/class-connected-apps.php:327 msgid "Using Consumer Key and Secret to Get Temporary Credentials" msgstr "A usar Consumer Key e Secret para obter credenciais temporárias" #: includes/class-connected-apps.php:328 msgid "Redirecting for user authorization - you may need to login first" msgstr "Redireccionando para autorização do utilizador – poderá ter de iniciar sessão." #: includes/class-connected-apps.php:329 msgid "Using credentials from user authorization to get permanent credentials" msgstr "A usar credenciais de autenticação do utilizador para obter credenciais permanentes" #: includes/class-connected-apps.php:424 msgid "App deleted. Redirecting..." msgstr "App eliminada. A redireccionar..." #: includes/class-connected-apps.php:445 msgid "Authorization Status Details" msgstr "Detalhes do estado de autorização" #: includes/class-connected-apps.php:460 msgid "" "If you don't see Success for all of the above steps, please check details " "and try again." msgstr "Se não vir um Sucesso para todos os passos acima, por favor verifique os detalhes e tente de novo." #: includes/class-connected-apps.php:471 msgid "" "Note: Connected Apps is a beta feature of the Outgoing Webhook step. If you " "come across any issues, please submit a support request." msgstr "Nota: Connected Apps é uma funcionalidade beta do passo Outgoing Webhook. Se encontrar algum problema, por favor, submeta um pedido de suporte." #: includes/class-connected-apps.php:493 msgid "Edit App" msgstr "Editar app" #: includes/class-connected-apps.php:493 msgid "Add an App" msgstr "Adicionar uma app" #: includes/class-connected-apps.php:504 includes/class-connected-apps.php:667 msgid "App Name" msgstr "Nome da app" #: includes/class-connected-apps.php:506 msgid "Enter a name for the app." msgstr "Introduza um nome para a app." #: includes/class-connected-apps.php:518 msgid "App Type" msgstr "Tipo de app" #: includes/class-connected-apps.php:520 msgid "" "Currently only WordPress sites using the official WordPress REST API OAuth1 " "plugin are supported." msgstr "Actualmente apenas sites WordPress a usar o plugin WordPress REST API OAuth1 oficial são suportados." #: includes/class-connected-apps.php:524 includes/class-connected-apps.php:698 msgid "WordPress OAuth1" msgstr "WordPress OAuth1" #: includes/class-connected-apps.php:532 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/class-connected-apps.php:534 msgid "Enter the URL of the site." msgstr "Introduzir o URL do site" #: includes/class-connected-apps.php:546 msgid "Authorization Status" msgstr "Estado da autorização" #: includes/class-connected-apps.php:558 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: includes/class-connected-apps.php:566 msgid "" "Before continuing, copy and paste the current URL from your browser's " "address bar into the Callback setting of the registered application." msgstr "Antes de continuar, copie e cole o URL actual da barra de endereços do navegador na configuração de Callback da aplicação registada." #: includes/class-connected-apps.php:571 msgid "Client Key" msgstr "Client Key" #: includes/class-connected-apps.php:571 msgid "Enter the Client Key." msgstr "Introduza a Client Key." #: includes/class-connected-apps.php:577 msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" #: includes/class-connected-apps.php:577 msgid "Enter Client Secret." msgstr "Introduza o Client Secret." #: includes/class-connected-apps.php:587 msgid "Authorize App" msgstr "Autorize a app" #: includes/class-connected-apps.php:598 msgid "Re-authorize App" msgstr "Reautorize a app" #: includes/class-connected-apps.php:646 msgid "App" msgstr "App" #: includes/class-connected-apps.php:647 msgid "Apps" msgstr "Apps" #: includes/class-connected-apps.php:668 includes/pages/class-activity.php:45 #: includes/pages/class-activity.php:82 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: includes/class-connected-apps.php:677 msgid "You don't have any Connected Apps configured." msgstr "Não tem quaisquer Connected Apps configuradas." #: includes/class-connected-apps.php:737 #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:280 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/class-connected-apps.php:738 msgid "" "You are about to delete this app '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Está quase a eliminar a app '%s'\n 'Cancelar' para parar, 'OK' para eliminar." #: includes/class-connected-apps.php:738 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: includes/class-extension.php:259 includes/class-feed-extension.php:259 msgid "" "%s is not able to run because your WordPress environment has not met the " "minimum requirements." msgstr "%s não pode ser executada porque o seu ambiente WordPress não cumpre os requisitos mínimos." #: includes/class-extension.php:260 includes/class-feed-extension.php:260 msgid "Please resolve the following issues to use %s:" msgstr "Por favor, resolva oa seguintes problemas para usar %s:" #: includes/class-gravityview-detail-link.php:26 msgid "Link to Workflow Entry Detail" msgstr "Ligação para os detalhes do workflow do registo" #: includes/class-gravityview-detail-link.php:61 msgid "Workflow Detail Link" msgstr "Ligação para detalhes do workflow" #: includes/class-gravityview-detail-link.php:63 msgid "Display a link to the workflow detail page." msgstr "Mostrar uma ligação para a página dos detalhes do workflow." #: includes/class-gravityview-detail-link.php:129 msgid "Link Text:" msgstr "Texto da ligação:" #: includes/class-gravityview-detail-link.php:131 msgid "View Details" msgstr "Ver detalhes" #: includes/class-rest-api.php:72 msgid "Entry ID missing" msgstr "Falta ID do registo" #: includes/class-rest-api.php:78 msgid "Workflow base missing" msgstr "Falta base do workflow" #: includes/class-rest-api.php:84 includes/class-rest-api.php:92 msgid "Entry not found" msgstr "Registo não encontrado" #: includes/class-rest-api.php:96 msgid "The entry is not on the expected step." msgstr "O registo não está no passo esperado." #: includes/class-web-api.php:205 msgid "Forbidden" msgstr "Proibido" #: includes/fields/class-field-assignee-select.php:56 #: includes/pages/class-reports.php:299 includes/pages/class-reports.php:357 #: includes/pages/class-reports.php:498 msgid "Assignee" msgstr "Titular" #: includes/fields/class-field-discussion.php:101 msgid "Example comment." msgstr "Comentário de exemplo." #: includes/fields/class-field-discussion.php:193 #: includes/fields/class-field-discussion.php:196 msgid "View More" msgstr "Ver mais" #: includes/fields/class-field-discussion.php:194 msgid "View Less" msgstr "Ver menos" #: includes/fields/class-field-discussion.php:306 msgid "Delete Comment" msgstr "Eliminar comentário" #: includes/fields/class-field-discussion.php:470 msgid "" "Would you like to delete this comment? 'Cancel' to stop. 'OK' to delete" msgstr "Quer eliminar este comentário? 'Cancelar' para parar. 'OK' para eliminar" #: includes/fields/class-field-discussion.php:483 msgid "There was an issue deleting this comment." msgstr "Ocorreu um problema ao eliminar este comentário." #: includes/fields/class-fields.php:59 includes/fields/class-fields.php:74 msgid "Workflow Fields" msgstr "Campos do Workflow" #: includes/fields/class-fields.php:74 msgid "Workflow Fields add advanced workflow functionality to your forms." msgstr "Os campos do Workflow adicionam funcionalidades avançadas do workflow aos seus formulários. " #: includes/fields/class-fields.php:75 includes/fields/class-fields.php:178 msgid "Custom Timestamp Format" msgstr "Formato de data personalizado" #: includes/fields/class-fields.php:75 msgid "" "If you would like to override the default format used when displaying the " "comment timestamps, enter your %scustom format%s here." msgstr "Se pretende substituir o formato por omissão que é usado quando mostra a data dos comentários, introduza o %sformato personalizado%s aqui." #: includes/fields/class-fields.php:105 msgid "Show Users" msgstr "Mostrar utilizadores" #: includes/fields/class-fields.php:113 msgid "Show Roles" msgstr "Mostrar papéis" #: includes/fields/class-fields.php:121 msgid "Show Fields" msgstr "Mostrar campos" #: includes/fields/class-fields.php:138 msgid "Users Role Filter" msgstr "Filtro de papéis de utilizador" #: includes/fields/class-fields.php:153 msgid "Include users from all roles" msgstr "Incluir utilizadores de todos os papéis" #: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-approve.php:64 #: includes/steps/class-step-approval.php:57 #: includes/steps/class-step-approval.php:739 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-reject.php:64 #: includes/steps/class-step-approval.php:68 #: includes/steps/class-step-approval.php:755 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #: includes/merge-tags/class-merge-tag-workflow-url.php:50 msgid "Entry" msgstr "Registo" #: includes/merge-tags/class-merge-tag.php:128 msgid "Method '%s' not implemented. Must be over-ridden in subclass." msgstr "O método '%s' não foi implementado. Tem de ser substituído na subclasse." #: includes/pages/class-activity.php:29 includes/pages/class-reports.php:53 msgid "You don't have permission to view this page" msgstr "Não tem permissão para ver esta página" #: includes/pages/class-activity.php:41 msgid "Event ID" msgstr "ID do evento" #: includes/pages/class-activity.php:43 includes/pages/class-activity.php:72 #: includes/pages/class-inbox.php:210 includes/pages/class-reports.php:133 #: includes/pages/class-status.php:1024 msgid "Form" msgstr "Formulário" #: includes/pages/class-activity.php:46 includes/pages/class-activity.php:87 #: includes/pages/class-activity.php:117 msgid "Event" msgstr "Evento" #: includes/pages/class-activity.php:47 includes/pages/class-activity.php:105 #: includes/pages/class-inbox.php:218 includes/pages/class-reports.php:237 #: includes/pages/class-reports.php:499 includes/pages/class-status.php:1031 msgid "Step" msgstr "Passo" #: includes/pages/class-activity.php:48 msgid "Duration" msgstr "Duração" #: includes/pages/class-activity.php:62 includes/pages/class-inbox.php:202 #: includes/pages/class-status.php:1020 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/pages/class-activity.php:141 msgid "Waiting for workflow activity" msgstr "A aguardar actividade do workflow" #: includes/pages/class-entry-detail.php:67 #: includes/pages/class-print-entries.php:69 msgid "You don't have permission to view this entry." msgstr "Não tem permissão para ver este registo." #: includes/pages/class-entry-detail.php:180 msgid "Ajax error while deleting file." msgstr "Erro de Ajax ao eliminar o ficheiro." #: includes/pages/class-entry-detail.php:441 #: includes/pages/class-status.php:291 includes/pages/class-status.php:622 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: includes/pages/class-entry-detail.php:447 msgid "include timeline" msgstr "Incluir cronologia" #: includes/pages/class-entry-detail.php:640 #: includes/pages/class-print-entries.php:182 msgid "Entry # " msgstr "Registo # " #: includes/pages/class-entry-detail.php:649 msgid "show empty fields" msgstr "mostrar campos vazios" #: includes/pages/class-entry-detail.php:726 msgid "Order" msgstr "Encomenda" #: includes/pages/class-entry-detail.php:989 msgid "Product" msgstr "Produto" #: includes/pages/class-entry-detail.php:990 msgid "Qty" msgstr "Qtd." #: includes/pages/class-entry-detail.php:991 msgid "Unit Price" msgstr "Preço por unidade" #: includes/pages/class-entry-detail.php:992 msgid "Price" msgstr "Preço" #: includes/pages/class-entry-detail.php:1055 #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:265 msgid "Total" msgstr "Total" #: includes/pages/class-help.php:23 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: includes/pages/class-inbox.php:71 msgid "No pending tasks" msgstr "Sem tarefas pendentes" #: includes/pages/class-inbox.php:214 includes/pages/class-status.php:1027 msgid "Submitter" msgstr "Criador" #: includes/pages/class-inbox.php:225 includes/pages/class-status.php:1051 msgid "Last Updated" msgstr "Última actualização" #: includes/pages/class-print-entries.php:23 msgid "Form ID and Lead ID are required parameters." msgstr "ID do formulário e ID de Lead são parâmetros obrigatórios." #: includes/pages/class-print-entries.php:182 msgid "Bulk Print" msgstr "Impressão em massa" #: includes/pages/class-reports.php:76 includes/pages/class-reports.php:516 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: includes/pages/class-reports.php:127 includes/pages/class-reports.php:179 #: includes/pages/class-reports.php:231 includes/pages/class-reports.php:293 #: includes/pages/class-reports.php:351 includes/pages/class-reports.php:410 msgid "No data to display" msgstr "Não há dados para mostrar" #: includes/pages/class-reports.php:133 includes/pages/class-reports.php:154 #: includes/pages/class-reports.php:185 includes/pages/class-reports.php:206 #: includes/pages/class-reports.php:416 includes/pages/class-reports.php:442 msgid "Workflows Completed" msgstr "Workflows concluídos" #: includes/pages/class-reports.php:133 includes/pages/class-reports.php:155 #: includes/pages/class-reports.php:185 includes/pages/class-reports.php:207 #: includes/pages/class-reports.php:237 includes/pages/class-reports.php:264 #: includes/pages/class-reports.php:299 includes/pages/class-reports.php:326 #: includes/pages/class-reports.php:357 includes/pages/class-reports.php:386 #: includes/pages/class-reports.php:416 includes/pages/class-reports.php:443 msgid "Average Duration (hours)" msgstr "Duração média (horas)" #: includes/pages/class-reports.php:143 msgid "Forms" msgstr "Formulários" #: includes/pages/class-reports.php:144 includes/pages/class-reports.php:196 msgid "Workflows completed and average duration" msgstr "Workflows concluídos e duração média" #: includes/pages/class-reports.php:185 includes/pages/class-reports.php:416 #: includes/pages/class-reports.php:497 msgid "Month" msgstr "Mês" #: includes/pages/class-reports.php:237 includes/pages/class-reports.php:263 #: includes/pages/class-reports.php:299 includes/pages/class-reports.php:325 #: includes/pages/class-reports.php:357 includes/pages/class-reports.php:385 msgid "Completed" msgstr "Concluído" #: includes/pages/class-reports.php:253 msgid "Step completed and average duration" msgstr "Passo concluído e duração média" #: includes/pages/class-reports.php:315 includes/pages/class-reports.php:375 msgid "Step completed and average duration by assignee" msgstr "Passo concluído e duração média por titular" #: includes/pages/class-reports.php:432 msgid "Workflows completed and average duration by month" msgstr "Workflows concluídos e duração média por mês" #: includes/pages/class-reports.php:462 msgid "Select A Workflow Form" msgstr "Seleccione um formulário com workflow" #: includes/pages/class-reports.php:480 msgid "Last 12 months" msgstr "Últimos 12 meses" #: includes/pages/class-reports.php:481 msgid "Last 6 months" msgstr "Últimos 6 meses" #: includes/pages/class-reports.php:482 msgid "Last 3 months" msgstr "Últimos 3 meses" #: includes/pages/class-reports.php:525 msgid "All Steps" msgstr "Todos os passos" #: includes/pages/class-status.php:132 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: includes/pages/class-status.php:147 msgid "The destination file is not writeable" msgstr "Não é possível gravar no ficheiro de destino" #: includes/pages/class-status.php:272 msgid "entry" msgstr "registo" #: includes/pages/class-status.php:273 msgid "entries" msgstr "registos" #: includes/pages/class-status.php:325 includes/pages/class-submit.php:21 msgid "You haven't submitted any workflow forms yet." msgstr "Ainda não submeteu qualquer formulário com workflow." #: includes/pages/class-status.php:343 msgid "All" msgstr "Todos" #: includes/pages/class-status.php:370 msgid "Start:" msgstr "Início:" #: includes/pages/class-status.php:371 msgid "End:" msgstr "Fim:" #: includes/pages/class-status.php:381 msgid "Clear Filter" msgstr "Limpar o filtro" #: includes/pages/class-status.php:384 msgid "Search" msgstr "Procurar" #: includes/pages/class-status.php:422 msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "aaaa-mm-dd" #: includes/pages/class-status.php:443 msgid "Workflow Form" msgstr "Formulário com workflow" #: includes/pages/class-status.php:612 msgid "Print all of the selected entries at once." msgstr "Imprimir todos os registos seleccionados numa só vez." #: includes/pages/class-status.php:615 msgid "Include timelines" msgstr "Incluir cronologias" #: includes/pages/class-status.php:619 msgid "Add page break between entries" msgstr "Adicionar quebra de página entre os registos" #: includes/pages/class-status.php:808 msgid "(deleted)" msgstr "(eliminado)" #: includes/pages/class-status.php:1018 msgid "Checkbox" msgstr "Caixa de selecção" #: includes/pages/class-status.php:1377 #: includes/steps/class-common-step-settings.php:57 #: includes/steps/class-common-step-settings.php:118 msgid "Select" msgstr "Seleccione" #: includes/pages/class-status.php:1681 msgid "Workflows restarted." msgstr "Workflows reiniciados." #. Translators: the placeholders are link tags pointing to the Gravity Flow #. settings page #: includes/pages/class-support.php:28 msgid "Please %1$sactivate%2$s your license to access this page." msgstr "Por favor, %1$sactive%2$s a sua licença para aceder a esta página." #: includes/pages/class-support.php:32 msgid "" "A valid license key is required to access support but there was a problem " "validating your license key. Please log in to GravityFlow.io and open a " "support ticket." msgstr "É necessária uma licença válida para aceder ao suporte mas ocorreu um problema a validar a chave da sua licença. Por favor, inicie a sessão em GravityFlow.io e abra um ticket de suporte." #: includes/pages/class-support.php:38 msgid "" "Invalid license key. A valid license key is required to access support. " "Please check the status of your license key in your account area on " "GravityFlow.io." msgstr "Chave de licença inválida. É necessária uma licença válida para aceder ao suporte. Por favor, verifique o estado da licença na sua conta em GravityFlow.io." #: includes/pages/class-support.php:48 includes/pages/class-support.php:113 msgid "Gravity Flow Support" msgstr "Suporte do Gravity Flow" #: includes/pages/class-support.php:90 msgid "" "There was a problem submitting your request. Please open a support ticket on" " GravityFlow.io" msgstr "Ocorreu um problema ao submeter o seu pedido. Por favor, abra um ticket de suporte em GravityFlow.io." #: includes/pages/class-support.php:97 msgid "Thank you! We'll be in touch soon." msgstr "Obrigado! Responderemos em breve." #: includes/pages/class-support.php:117 msgid "Please check the documentation before submitting a support request" msgstr "Por favor, verifique a documentação antes de submeter um pedido de suporte." #: includes/pages/class-support.php:138 #: includes/steps/class-step-approval.php:651 #: includes/steps/class-step-user-input.php:754 #: includes/steps/class-step-user-input.php:990 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/pages/class-support.php:145 msgid "General comment or suggestion" msgstr "Comentários gerais ou sugestões" #: includes/pages/class-support.php:150 msgid "Feature request" msgstr "Pedido de nova funcionalidade" #: includes/pages/class-support.php:156 msgid "Bug report" msgstr "Relatório de erros" #: includes/pages/class-support.php:160 msgid "Suggestion or steps to reproduce the issue." msgstr "Sugestão ou passos para reproduzir o problema." #: includes/pages/class-support.php:166 msgid "" "Send debugging information. (This includes some system information and a " "list of active plugins. No forms or entry data will be sent.)" msgstr "Enviar informação de depuração de erros. (Isto inclui alguma informação do sistema e uma lista dos plugins activos. Não serão enviados quaisquer formulários ou dados de registos.)" #: includes/pages/class-support.php:169 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:58 msgid "Conditional Routing" msgstr "Encaminhamento condicional" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:109 msgid "Send To" msgstr "Enviar para" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:126 #: includes/steps/class-common-step-settings.php:386 msgid "Routing" msgstr "Encaminhamento" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:148 msgid "From Name" msgstr "Nome do remetente" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:154 msgid "From Email" msgstr "Email do remetente" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:162 msgid "Reply To" msgstr "Responder a" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:168 msgid "BCC" msgstr "BCC" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:174 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:180 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:190 msgid "Disable auto-formatting" msgstr "Desactivar formatação automática" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:193 msgid "" "Disable auto-formatting to prevent paragraph breaks being automatically " "inserted when using HTML to create the email message." msgstr "Desactive a formatação automática para evitar que as quebras de parágrafos sejam inseridas automaticamente quando usar HTML para criar a sua mensagem." #: includes/steps/class-common-step-settings.php:222 msgid "Send reminder" msgstr "Enviar lembrete" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:228 #: includes/steps/class-step.php:961 msgid "Reminder" msgstr "Lembrete" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:230 msgid "Resend the assignee email after" msgstr "Reenviar um email ao titular após" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:231 #: includes/steps/class-common-step-settings.php:247 msgid "day(s)" msgstr "dia(s)" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:241 msgid "Repeat reminder" msgstr "Repetir lembrete" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:246 msgid "Repeat every" msgstr "Repetir todos" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:276 msgid "Attach PDF" msgstr "Anexar PDF" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:299 msgid "Send an email to the assignee" msgstr "Enviar um email ao titular" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:300 #: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:63 msgid "" "Enable this setting to send email to each of the assignees as soon as the " "entry has been assigned. If a role is configured to receive emails then all " "the users with that role will receive the email." msgstr "Active esta definição para enviar um email a todos os titulares logo que um registo seja atribuído. Se um papel estiver configurado para receber emails, todos os utilizadores com esse papel irão receber o email." #: includes/steps/class-common-step-settings.php:330 msgid "Emails" msgstr "Emails" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:331 msgid "Configure the emails that should be sent for this step." msgstr "Configure os emails que devem ser enviados neste passo." #: includes/steps/class-common-step-settings.php:347 msgid "Assign To:" msgstr "Atribuir a:" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:366 msgid "" "Users and roles fields will appear in this list. If the form contains any " "assignee fields they will also appear here. Click on an item to select it. " "The selected items will appear on the right. If you select a role then " "anybody from that role can approve." msgstr "Os campos Utilizadores e Papéis vão aparecer nesta lista. Se o formulário tiver campos de titulares, também vão aparecer. Clique num item para o seleccionar. Os itens seleccionados aparecem à direita. Se seleccionar um papel, então qualquer pessoa com esse papel pode aprovar." #: includes/steps/class-common-step-settings.php:369 msgid "Select Assignees" msgstr "Seleccione titulares" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:385 msgid "" "Build assignee routing rules by adding conditions. Users and roles fields " "will appear in the first drop-down field. If the form contains any assignee " "fields they will also appear here. Select the assignee and define the " "condition for that assignee. Add as many routing rules as you need." msgstr "Adicione condições para criar encaminhamentos para titulares. Os campos Utilizadores e Papéis aparecem no primeiro selector. Se o formulário tiver campos de titulares, também vão aparecer. Seleccione o titular e defina a condição para esse titular. Adicione tantas regras de encaminhamento quantas forem necessárias." #: includes/steps/class-common-step-settings.php:403 msgid "Instructions" msgstr "Instruções" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:405 msgid "" "Activate this setting to display instructions to the user for the current " "step." msgstr "Active esta definição para mostrar as instruções deste passo ao utilizador." #: includes/steps/class-common-step-settings.php:407 msgid "Display instructions" msgstr "Mostrar instruções" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:426 msgid "Display Fields" msgstr "Mostrar campos" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:427 msgid "Select the fields to hide or display." msgstr "Seleccione os campos para esconder ou mostrar." #: includes/steps/class-common-step-settings.php:444 msgid "Confirmation Message" msgstr "Mensagem de confirmação" #: includes/steps/class-common-step-settings.php:446 msgid "" "Activate this setting to display a custom confirmation message to the " "assignee for the current step." msgstr "Active esta definição para mostrar uma mensagem de confirmação personalizada para o titular deste passo." #: includes/steps/class-common-step-settings.php:448 msgid "Display a custom confirmation message" msgstr "Mostrar uma mensagem de confirmação personalizada" #: includes/steps/class-step-approval.php:35 msgid "Next step if Rejected" msgstr "Próximo passo se Rejeitado" #: includes/steps/class-step-approval.php:41 msgid "Next Step if Approved" msgstr "Próximo passo se Aprovado" #: includes/steps/class-step-approval.php:92 msgid "Invalid request method" msgstr "Método de pedido inválido" #: includes/steps/class-step-approval.php:105 #: includes/steps/class-step-approval.php:125 msgid "Action not supported." msgstr "Acção não suportada." #: includes/steps/class-step-approval.php:113 msgid "A note is required." msgstr "É obrigatória uma nota." #: includes/steps/class-step-approval.php:140 #: includes/steps/class-step-approval.php:151 msgid "Approval" msgstr "Aprovação" #: includes/steps/class-step-approval.php:158 msgid "Approval Policy" msgstr "Política de aprovação" #: includes/steps/class-step-approval.php:159 msgid "" "Define how approvals should be processed. If all assignees must approve then" " the entry will require unanimous approval before the step can be completed." " If the step is assigned to a role only one user in that role needs to " "approve." msgstr "Defina como as aprovações devem ser processadas. Se todos os titulares têm de aprovar, então o registo terá de ser aprovado por unanimidade antes da conclusão do passo. Se o passo estiver atribuído a um papel, precisa da aprovação de apenas um utilizador com esse papel." #: includes/steps/class-step-approval.php:164 msgid "Only one assignee is required to approve" msgstr "Só é necessária a aprovação de um titular." #: includes/steps/class-step-approval.php:168 msgid "All assignees must approve" msgstr "Todos os titulares têm de aprovar" #: includes/steps/class-step-approval.php:173 msgid "" "Instructions: please review the values in the fields below and click on the " "Approve or Reject button" msgstr "Instruções: por favor, reveja os valores nos campos abaixo e clique no botão Aprovar ou Rejeitar" #: includes/steps/class-step-approval.php:177 #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:64 #: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:58 #: includes/steps/class-step-user-input.php:183 msgid "Assignee Email" msgstr "Email do titular" #: includes/steps/class-step-approval.php:180 msgid "" "A new entry is pending your approval. Please check your Workflow Inbox." msgstr "Um novo registo precisa da sua aprovação. Por favor, verifique a Caixa de entrada do Workflow." #: includes/steps/class-step-approval.php:184 msgid "Rejection Email" msgstr "Email de rejeição" #: includes/steps/class-step-approval.php:188 msgid "Send email when the entry is rejected" msgstr "Email a enviar quando o registo é rejeitado" #: includes/steps/class-step-approval.php:189 msgid "Enable this setting to send an email when the entry is rejected." msgstr "Active esta definição para enviar um email quando o registo é rejeitado." #: includes/steps/class-step-approval.php:190 msgid "Entry {entry_id} has been rejected" msgstr "O registo {entry_id} foi rejeitado" #: includes/steps/class-step-approval.php:196 msgid "Approval Email" msgstr "Email de aprovação" #: includes/steps/class-step-approval.php:200 msgid "Send email when the entry is approved" msgstr "Email a enviar quando o registo é aprovado" #: includes/steps/class-step-approval.php:201 msgid "Enable this setting to send an email when the entry is approved." msgstr "Active esta definição para enviar um email quando o registo é aprovado." #: includes/steps/class-step-approval.php:202 msgid "Entry {entry_id} has been approved" msgstr "O registo {entry_id} foi aprovado" #: includes/steps/class-step-approval.php:227 msgid "Revert to User Input step" msgstr "Reverter para o passo de contribuição do utilizador" #: includes/steps/class-step-approval.php:229 msgid "" "The Revert setting enables a third option in addition to Approve and Reject " "which allows the assignee to send the entry directly to a User Input step " "without changing the status. Enable this setting to show the Revert button " "next to the Approve and Reject buttons and specify the User Input step the " "entry will be sent to." msgstr "A definição de Reverter activa uma terceira opção, além de Aprovar e Rejeitar. Permite ao titular enviar o registo directamente para o passo de Contribuição do utilizador sem alterar o seu estado. Active esta definição para mostrar o botão de Reverter junto aos botões de Aprovar e Rejeitar, e especifique o passo de Contribuição do utilizador para o qual será enviado este registo. " #: includes/steps/class-step-approval.php:241 #: includes/steps/class-step-user-input.php:163 msgid "Workflow Note" msgstr "Nota do Workflow" #: includes/steps/class-step-approval.php:243 #: includes/steps/class-step-user-input.php:165 msgid "" "The text entered in the Note box will be added to the timeline. Use this " "setting to select the options for the Note box." msgstr "O texto introduzido na caixa Nota será adicionado à cronologia. Use esta definição para seleccionar as opções para a caixa Nota." #: includes/steps/class-step-approval.php:246 #: includes/steps/class-step-user-input.php:168 msgid "Hidden" msgstr "Escondido" #: includes/steps/class-step-approval.php:247 #: includes/steps/class-step-user-input.php:169 msgid "Not required" msgstr "Não obrigatório" #: includes/steps/class-step-approval.php:248 msgid "Always required" msgstr "Sempre obrigatório" #: includes/steps/class-step-approval.php:251 msgid "Required if approved" msgstr "Obrigatório se aprovado" #: includes/steps/class-step-approval.php:255 msgid "Required if rejected" msgstr "Obrigatório se rejeitado" #: includes/steps/class-step-approval.php:263 msgid "Required if reverted" msgstr "Obrigatório se revertido" #: includes/steps/class-step-approval.php:267 msgid "Required if reverted or rejected" msgstr "Obrigatório se revertido ou rejeitado" #: includes/steps/class-step-approval.php:278 msgid "Post Action if Rejected:" msgstr "Acção no artigo se Rejeitado:" #: includes/steps/class-step-approval.php:282 msgid "Mark Post as Draft" msgstr "Marcar artigo como Rascunho" #: includes/steps/class-step-approval.php:283 msgid "Trash Post" msgstr "Enviar artigo para o lixo" #: includes/steps/class-step-approval.php:284 msgid "Delete Post" msgstr "Eliminar artigo" #: includes/steps/class-step-approval.php:291 msgid "Post Action if Approved:" msgstr "Acção no artigo se Aprovado:" #: includes/steps/class-step-approval.php:294 msgid "Publish Post" msgstr "Publicar artigo" #: includes/steps/class-step-approval.php:457 msgid "" "The status could not be changed because this step has already been " "processed." msgstr "O estado não pode ser alterado porque este passo já foi processado." #: includes/steps/class-step-approval.php:494 msgid "Reverted to step" msgstr "Revertido para passo" #: includes/steps/class-step-approval.php:498 msgid "Reverted to step:" msgstr "Revertido para o passo:" #: includes/steps/class-step-approval.php:515 msgid "Approved." msgstr "Aprovado." #: includes/steps/class-step-approval.php:517 msgid "Rejected." msgstr "Rejeitado." #: includes/steps/class-step-approval.php:535 msgid "Entry Approved" msgstr "Registo aprovado" #: includes/steps/class-step-approval.php:537 msgid "Entry Rejected" msgstr "Registo rejeitado" #: includes/steps/class-step-approval.php:612 msgid "Pending Approval" msgstr "Pendente de aprovação" #: includes/steps/class-step-approval.php:660 msgid "(Missing)" msgstr "(Em falta)" #: includes/steps/class-step-approval.php:772 msgid "Revert" msgstr "Reverter" #: includes/steps/class-step-approval.php:888 msgid "Error: step already processed." msgstr "Erro: passo já processado." #: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:107 #: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:117 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:114 msgid "You don't have any feeds set up." msgstr "Não tem nenhum feed definido." #: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:152 msgid "Processed: %s" msgstr "Processado: %s" #: includes/steps/class-step-feed-add-on.php:156 msgid "Initiated: %s" msgstr "Iniciado: %s" #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:76 msgid "Step Completion" msgstr "Conclusão do passo" #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:78 msgid "Immediately following feed processing" msgstr "Imediatamente após o processamento do feed" #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:79 msgid "Delay until invoices are paid" msgstr "Adiar até ao pagamento das facturas" #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:195 msgid "options: " msgstr "opções:" #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:261 #: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:166 msgid "Title" msgstr "Título" #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:262 msgid "Number" msgstr "Número" #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:272 msgid "Invoice Sent" msgstr "Factura enviada" #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:282 #: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:191 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:354 msgid "Invoice paid: %s" msgstr "Factura paga: %s" #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:423 #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:433 msgid "Default Status" msgstr "Estado por omissão" #: includes/steps/class-step-feed-slicedinvoices.php:462 msgid "Entry Order Summary" msgstr "Resumo da encomenda do registo" #: includes/steps/class-step-feed-sprout-invoices.php:106 msgid "Create Estimate" msgstr "Criar orçamento" #: includes/steps/class-step-feed-sprout-invoices.php:115 msgid "Create Invoice" msgstr "Criar factura" #: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:32 #: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:110 #: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:130 msgid "User Registration" msgstr "Registo de utilizador" #: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:91 msgid "Create" msgstr "Criar" #: includes/steps/class-step-feed-user-registration.php:154 msgid "User Registration feed processed: %s" msgstr "Processado feed do registo de utilizador: %s" #: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:62 msgid "Send Email to the assignee(s)." msgstr "Enviar email para o(s) titular(es)" #: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:64 msgid "" "A new document has been generated and requires a signature. Please check " "your Workflow Inbox." msgstr "Foi gerado um novo documento de assinatura obrigatória. Por favor, verifique a Caixa de entrada do Workflow." #: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:69 msgid "" "Instructions: check the signature invite status in the WP E-Signature " "section of the Workflow sidebar and resend if necessary." msgstr "Instruções: verifique o estado do convite para assinar na secção do WP E-Signature, na barra lateral do Workflow, e reenvie se necessário." #: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:169 msgid "Invite Status" msgstr "Estado do convite" #: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:169 msgid "Sent" msgstr "Enviar" #: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:169 msgid "Error: Not Sent" msgstr "Erro. Não enviado." #: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:176 msgid "Resend" msgstr "Reenviar" #: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:185 msgid "Review & Sign" msgstr "Rever e assinar" #: includes/steps/class-step-feed-wp-e-signature.php:232 msgid "Document signed: %s" msgstr "Documento assinado: %s" #: includes/steps/class-step-notification.php:21 msgid "Notification" msgstr "Notificação" #: includes/steps/class-step-notification.php:42 msgid "Gravity Forms Notifications" msgstr "Notificações do Gravity Forms" #: includes/steps/class-step-notification.php:52 msgid "Workflow notification" msgstr "Notificações do Workflow" #: includes/steps/class-step-notification.php:53 msgid "Enable this setting to send an email." msgstr "Active esta definição para enviar um email." #: includes/steps/class-step-notification.php:54 #: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:88 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: includes/steps/class-step-notification.php:92 msgid "Sent Notification: %s" msgstr "Notificação enviada: %s" #: includes/steps/class-step-notification.php:117 msgid "Sent Notification: " msgstr "Notificação enviada:" #: includes/steps/class-step-user-input.php:29 #: includes/steps/class-step-user-input.php:45 msgid "User Input" msgstr "Contribuição do utilizador" #: includes/steps/class-step-user-input.php:52 msgid "Editable fields" msgstr "Campos editáveis" #: includes/steps/class-step-user-input.php:60 msgid "Assignee Policy" msgstr "Política de titulares" #: includes/steps/class-step-user-input.php:61 msgid "" "Define how this step should be processed. If all assignees must complete " "this step then the entry will require input from every assignee before the " "step can be completed. If the step is assigned to a role only one user in " "that role needs to complete the step." msgstr "Defina como este passo deve ser processado. Se todos os titulares têm de concluir este passo, então o registo exigirá a participação de todos. Se o passo estiver atribuído a um papel, apenas um utilizador nesse papel precisa de o concluir." #: includes/steps/class-step-user-input.php:66 msgid "Only one assignee is required to complete the step" msgstr "Só é necessária a aprovação de um titular para completar este passo." #: includes/steps/class-step-user-input.php:70 msgid "All assignees must complete this step" msgstr "Todos os titulares têm de concluir este passo" #: includes/steps/class-step-user-input.php:83 #: includes/steps/class-step-user-input.php:108 msgid "Conditional Logic" msgstr "Lógica condicional" #: includes/steps/class-step-user-input.php:86 #: includes/steps/class-step-user-input.php:112 msgid "Enable field conditional logic" msgstr "Activar campo de lógica condicional" #: includes/steps/class-step-user-input.php:95 msgid "Dynamic" msgstr "Dinâmico" #: includes/steps/class-step-user-input.php:99 msgid "Only when the page loads" msgstr "Apenas quando a página carregar" #: includes/steps/class-step-user-input.php:102 #: includes/steps/class-step-user-input.php:143 msgid "" "Fields and Sections support dynamic conditional logic. Pages do not support " "dynamic conditional logic so they will only be shown or hidden when the page" " loads." msgstr "Campos e secções suportam lógica condicional dinâmica. As páginas não suportam lógica condicional dinâmica, por isso apenas serão mostradas ou escondidas quando a página carregar." #: includes/steps/class-step-user-input.php:124 msgid "Highlight Editable Fields" msgstr "Destacar campos editáveis" #: includes/steps/class-step-user-input.php:136 msgid "Green triangle" msgstr "Triângulo verde" #: includes/steps/class-step-user-input.php:140 msgid "Green Background" msgstr "Fundo verde" #: includes/steps/class-step-user-input.php:151 msgid "Save Progress" msgstr "Guardar progresso" #: includes/steps/class-step-user-input.php:152 msgid "" "This setting allows the assignee to save the field values without submitting" " the form as complete. Select Disabled to hide the \"in progress\" option or" " select the default value for the radio buttons." msgstr "Essa definição permite que o titular guarde os valores do campo sem enviar o formulário como concluído. Seleccione Desactivar para esconder a opção \"Em progresso\" ou seleccione o valor por omissão para os botões de opções." #: includes/steps/class-step-user-input.php:155 #: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:88 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: includes/steps/class-step-user-input.php:156 msgid "Radio buttons (default: In progress)" msgstr "Botões de opções (por omissão: Em progresso)" #: includes/steps/class-step-user-input.php:157 msgid "Radio buttons (default: Complete)" msgstr "Botões de opções (por omissão: Concluído)" #: includes/steps/class-step-user-input.php:158 msgid "Submit buttons (Save and Submit)" msgstr "Botões de submeter (Guardar e Submeter)" #: includes/steps/class-step-user-input.php:170 msgid "Always Required" msgstr "Sempre obrigatório" #: includes/steps/class-step-user-input.php:173 msgid "Required if in progress" msgstr "Obrigatório se em progresso" #: includes/steps/class-step-user-input.php:177 msgid "Required if complete" msgstr "Obrigatório se concluído" #: includes/steps/class-step-user-input.php:187 msgid "A new entry requires your input." msgstr "Um novo registo requer a sua intervenção." #: includes/steps/class-step-user-input.php:191 msgid "In Progress Email" msgstr "Email de Em progresso" #: includes/steps/class-step-user-input.php:195 msgid "Send email when the step is in progress." msgstr "Enviar email quando o passo está em progresso." #: includes/steps/class-step-user-input.php:196 msgid "" "Enable this setting to send an email when the entry is updated but the step " "is not completed." msgstr "Activar esta definição para enviar um email quando um registo é actualizado mas o passo ainda não está concluído." #: includes/steps/class-step-user-input.php:197 msgid "Entry {entry_id} has been updated and remains in progress." msgstr "O registo {entry_id} foi actualizado e permanece em progresso." #: includes/steps/class-step-user-input.php:203 msgid "Complete Email" msgstr "Email de conclusão" #: includes/steps/class-step-user-input.php:207 msgid "Send email when the step is complete." msgstr "Enviar email quando o passo está concluído." #: includes/steps/class-step-user-input.php:208 msgid "" "Enable this setting to send an email when the entry is updated completing " "the step." msgstr "Activar esta definição para enviar um email quando um registo é actualizado com a conclusão do passo." #: includes/steps/class-step-user-input.php:209 msgid "Entry {entry_id} has been updated completing the step." msgstr "O registo {entry_id} foi actualizado, concluindo o passo." #: includes/steps/class-step-user-input.php:215 msgid "Thank you." msgstr "Obrigado." #: includes/steps/class-step-user-input.php:471 msgid "Entry updated and marked complete." msgstr "Registo actualizado e marcado como concluído." #: includes/steps/class-step-user-input.php:482 msgid "Entry updated - in progress." msgstr "Registo actualizado - em progresso." #: includes/steps/class-step-user-input.php:588 #: includes/steps/class-step-user-input.php:612 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." #: includes/steps/class-step-user-input.php:695 msgid "Pending Input" msgstr "Contribuição pendente" #: includes/steps/class-step-user-input.php:807 msgid "In progress" msgstr "Em progresso" #: includes/steps/class-step-user-input.php:854 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: includes/steps/class-step-webhook.php:33 #: includes/steps/class-step-webhook.php:56 msgid "Outgoing Webhook" msgstr "Outgoing Webhook" #: includes/steps/class-step-webhook.php:44 msgid "Select a Connected App" msgstr "Seleccione uma Connected App" #: includes/steps/class-step-webhook.php:61 msgid "Outgoing Webhook URL" msgstr "Outgoing Webhook URL" #: includes/steps/class-step-webhook.php:66 msgid "Request Method" msgstr "Método de chamada" #: includes/steps/class-step-webhook.php:95 msgid "Request Authentication Type" msgstr "Tipo de pedido de autorização" #: includes/steps/class-step-webhook.php:116 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" #: includes/steps/class-step-webhook.php:125 msgid "Password" msgstr "Senha" #: includes/steps/class-step-webhook.php:134 msgid "Connected App" msgstr "Connected App" #: includes/steps/class-step-webhook.php:136 msgid "" "Manage your Connected Apps in the Workflow->Settings->Connected Apps page. " msgstr "Organize as suas Connected Apps em Workflow->Definições->página de Connected Apps." #: includes/steps/class-step-webhook.php:146 #: includes/steps/class-step-webhook.php:153 msgid "Request Headers" msgstr "Pedir Headers" #: includes/steps/class-step-webhook.php:154 msgid "Setup the HTTP headers to be sent with the webhook request." msgstr "Definir os headers HTTP a enviar com o pedido de webhook" #: includes/steps/class-step-webhook.php:171 msgid "Request Body" msgstr "Conteúdo do pedido" #: includes/steps/class-step-webhook.php:178 #: includes/steps/class-step-webhook.php:242 msgid "Select Fields" msgstr "Seleccionar campos" #: includes/steps/class-step-webhook.php:182 msgid "Raw request" msgstr "Raw request" #: includes/steps/class-step-webhook.php:204 msgid "Raw Body" msgstr "Raw Body" #: includes/steps/class-step-webhook.php:213 msgid "Format" msgstr "Formato" #: includes/steps/class-step-webhook.php:215 msgid "" "If JSON is selected then the Content-Type header will be set to " "application/json" msgstr "Se JSON estiver seleccionado, então o header Content-Type será enviado para application/json" #: includes/steps/class-step-webhook.php:231 msgid "Body Content" msgstr "Body Content" #: includes/steps/class-step-webhook.php:238 msgid "All Fields" msgstr "Todos os campos" #: includes/steps/class-step-webhook.php:253 msgid "Field Values" msgstr "Valores dos campos" #: includes/steps/class-step-webhook.php:260 msgid "Mapping" msgstr "Mapeamento" #: includes/steps/class-step-webhook.php:260 msgid "" "Map the fields of this form to the selected form. Values from this form will" " be saved in the entry in the selected form" msgstr "Mapeie os campos deste formulário para o formulário seleccionado. Os valores deste formulário serão guardados no registo do formulário seleccionado" #: includes/steps/class-step-webhook.php:284 msgid "Select a Name" msgstr "Seleccione um nome" #: includes/steps/class-step-webhook.php:564 msgid "Webhook sent. URL: %s" msgstr "Webhook enviado. URL: %s" #: includes/steps/class-step-webhook.php:600 msgid "Select a Field" msgstr "Seleccione um campo" #: includes/steps/class-step-webhook.php:607 msgid "Select a %s Field" msgstr "Seleccione um campo %s" #: includes/steps/class-step-webhook.php:616 msgid "Entry Date" msgstr "Data do registo" #: includes/steps/class-step-webhook.php:656 #: includes/steps/class-step-webhook.php:663 #: includes/steps/class-step-webhook.php:683 msgid "Full" msgstr "Completo" #: includes/steps/class-step-webhook.php:670 msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" #: includes/steps/class-step.php:175 msgid "Next Step" msgstr "Próximo passo" #: includes/steps/class-step.php:238 includes/steps/class-step.php:301 msgid " Not implemented" msgstr "Não implementado" #: includes/steps/class-step.php:280 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie nonce inválido" #: includes/steps/class-step.php:846 msgid "%s: No assignees" msgstr "%s: Sem titulares" #: includes/steps/class-step.php:2001 msgid "Processed" msgstr "Processado" #: includes/steps/class-step.php:2078 msgid "A note is required" msgstr "É obrigatória uma nota" #: includes/steps/class-step.php:2123 msgid "There was a problem while updating your form." msgstr "Ocorreu um problema ao actualizar o seu formulário." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:42 msgid "Congratulations! Now you can set up your first workflow." msgstr "Parabéns! Agora pode configurar o seu primeiro workflow." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:51 msgid "Select a Form to use for your Workflow" msgstr "Seleccione um formulário para usar no seu Workflow" #: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:67 msgid "Add Workflow Steps in the Form Settings" msgstr "Crie os passos do Workflow nas definições do formulário" #: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:71 msgid "Add Workflow Steps" msgstr "Criar os passos do Workflow" #: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:78 msgid "" "Don't have a form you want to use for the workflow? %sCreate a Form%s and " "add your steps in the Form Settings later." msgstr "Não tem um formulário que queira usar para o workflow? %sCrie um formulário%s e acrescente depois os seus passos nas definições do fomulário." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:88 msgid "" "%sCreate a Form%s and then add your Workflow steps in the Form Settings." msgstr "%sCrie um formulário%s e depois acrescente os passos do seu Workflow nas definições do formulário." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-complete.php:98 msgid "Installation Complete" msgstr "Instalação concluída" #: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:16 msgid "" "Enter your Gravity Flow License Key below. Your key unlocks access to " "automatic updates and support. You can find your key in your purchase " "receipt or by logging into the %sGravity Flow%s site." msgstr "Introduza a sua chave de licença abaixo. A sua chave desbloqueia as actualizações automáticas e o suporte. Pode encontrar a sua chave no recibo de compra ou iniciando sessão no site %sGravity Flow%s." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:20 msgid "Enter Your License Key" msgstr "Introduza a sua chave de licença" #: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:35 msgid "" "If you don't enter a valid license key, you will not be able to update " "Gravity Flow when important bug fixes and security enhancements are " "released. This can be a serious security risk for your site." msgstr "Se não introduzir uma chave de licença válida, não poderá actualizar o Gravity Flow quando forem lançadas soluções para bugs importantes e melhorias de segurança. Isto pode ser um sério risco de segurança para o seu site." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:40 msgid "I understand the risks" msgstr "Eu compreendo os riscos" #: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:59 msgid "Please enter a valid license key." msgstr "Por favor, introduza uma chave de licença válida." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:65 msgid "" "Invalid or Expired Key : Please make sure you have entered the correct value" " and that your key is not expired." msgstr "Chave inválida ou expirada: por favor, tenha a certeza de que introduziu o valor correcto e que a sua chave não está expirada." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-license-key.php:73 #: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:80 msgid "Please accept the terms." msgstr "Por favor, confirme que aceita as condições." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:12 msgid "" "Gravity Flow can be accessed from both the front end of your site and from " "the built-in WordPress admin pages (Workflow menu). If you want to use your " "site styles, or if you want to use the one-click approval links, then you'll" " need to add some pages to your site." msgstr "O Gravity Flow tanto pode ser acedido na frente do site como no painel de administração (menu Workflow). Se quiser usar os estilos do seu site, ou se quiser usar as ligações de aprovação num só clique, precisa de acrescentar algumas páginas ao seu site." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:13 msgid "" "Would you like to create custom inbox, status, and submit pages now? The " "pages will contain the %s[gravityflow] shortcode%s enabling assignees to " "interact with the workflow from the front end of the site." msgstr "Gostaria de criar de imediato as páginas da caixa de entrada personalizada, de estado e de envio? Estás páginas vão conter o %sshortcode [gravityflow] %s permitindo às pessoas designadas interagir com o workflow a partir da frente do site." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:20 msgid "No, use the WordPress Admin (Workflow menu)." msgstr "Não, use a administração do WordPress (menu Workflow)." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:26 msgid "Yes, create inbox, status, and submit pages now." msgstr "Sim, criar de imediato as páginas da caixa de entrada, de estado e de envio." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-pages.php:35 msgid "Workflow Pages" msgstr "Páginas do Workflow" #: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:16 msgid "" "Gravity Flow will download important bug fixes, security enhancements and " "plugin updates automatically. Updates are extremely important to the " "security of your WordPress site." msgstr "O Gravity Flow irá descarregar de forma automática as soluções para bugs críticos, melhorias de segurança e actualizações. Estas actualizações são extremamente importantes para a segurança do seu site WordPress." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:22 msgid "" "This feature is activated by default unless you opt to disable it below. We " "only recommend disabling background updates if you intend on managing " "updates manually. A valid license is required for background updates." msgstr "Esta funcionalidade está activa por omissão, pode ser desactivada abaixo. Só recomendamos que desactive as actualizações em segundo plano se pretender gerir as actualizações manualmente. É necessária uma chave de licença para as actualizações em segundo plano." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:29 msgid "Keep background updates enabled" msgstr "Manter as actualizações em segundo plano activas" #: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:35 msgid "Turn off background updates" msgstr "Desactivar as actualizações em segundo plano" #: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:41 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" #: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:44 msgid "" "By disabling background updates your site may not get critical bug fixes and" " security enhancements. We only recommend doing this if you are experienced " "at managing a WordPress site and accept the risks involved in manually " "keeping your WordPress site updated." msgstr "Ao desactivar as actualizações em segundo plano o seu site poderá não receber soluções para bugs críticos e melhorias de segurança. Só recomendamos que faça isto se tiver muita experiência em gerir sites WordPress e se aceitar os riscos envolvidos na actualização manual do seu site WordPress." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-updates.php:49 msgid "I Understand and Accept the Risk" msgstr "Eu compreendo e aceito os riscos" #: includes/wizard/steps/class-iw-step-welcome.php:9 msgid "Click the 'Get Started' button to complete your installation." msgstr "Clique no botão \"Começar\" para concluir a instalação." #: includes/wizard/steps/class-iw-step-welcome.php:16 msgid "Get Started" msgstr "Começar" #: includes/wizard/steps/class-iw-step-welcome.php:20 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindos" #: includes/wizard/steps/class-iw-step.php:113 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: includes/wizard/steps/class-iw-step.php:117 msgid "Back" msgstr "Anterior" #. Author of the plugin/theme msgid "Gravity Flow" msgstr "Gravity Flow" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://gravityflow.io" msgstr "https://gravityflow.io" #. Description of the plugin/theme msgid "Build Workflow Applications with Gravity Forms." msgstr "Crie aplicações Workflow com o Gravity Forms." #: includes/class-extension.php:100 includes/class-feed-extension.php:100 msgctxt "" "Displayed on the settings page after uninstalling a Gravity Flow extension." msgid "" "%s has been successfully uninstalled. It can be re-activated from the " "%splugins page%s." msgstr "%s foi desinstalado com sucesso. Pode ser reactivado a partir da %spágina de plugins%s." #: includes/class-extension.php:137 includes/class-feed-extension.php:137 msgctxt "" "Title for the uninstall section on the settings page for a Gravity Flow " "extension." msgid "Uninstall %s Extension" msgstr "Desinstalar extensão %s" #: includes/class-extension.php:146 includes/class-feed-extension.php:146 msgctxt "Button text on the settings page for an extension." msgid "Uninstall Extension" msgstr "Desinstalar extensão"